Pular para o conteúdo
Publicidade

DÂN SỐ 19

SYNOD

1 Đức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se A-rôn rằng: 2 Nầy lệ định của luật pháp Đức Giê-hô-va truyền rằng: Hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên biểu dẫn đến người một con cái sắc hoe, không tật không vít, chưa mang ách. 3 Đoạn phải giao cho Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, dẫn ra ngoài trại quân, rồi người ta giết trước mặt người. 4 Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, sẽ dùng ngón tay nhúng huyết rảy bảy lần phía trước của hội mạc. 5 Người ta sẽ thiêu con cái đó trước mắt người, thiêu da, thịt, huyết với phẩn . 6 Kế đó, thầy tế lễ sẽ lấy cây hương nam, chùm kinh giới, màu đỏ sặm, liệng vào giữa đám lửa thiêu con cái . 7 Đoạn, thầy tế lễ phải giặt áo xống tắm mình trong nước, sau rồi vào trại quân, bị ô uế đến chiều tối. 8 Kẻ nào thiêu con cái phải giặt áo xống tắm mình trong nước, bị ô uế đến chiều tối. 9 Một người tinh sạch sẽ hốt tro con cái đổ ngoài trại quân, trong một nơi tinh sạch; người ta phải giữ tro đó cho hội dân Y-sơ-ra-ên để dùng làm nước tẩy uế: ấy một của lễ chuộc tội. 10 Kẻ nào hốt tro con cái phải giặt áo xống mình bị ô uế đến chiều tối. Điều nầy sẽ làm một lệ định đời đời cho dân Y-sơ-ra-ên cho khách ngoại bang kiều ngụ giữa dân đó. 11 Ai đụng đến một xác chết của người nào sẽ bị ô uế trong bảy ngày. 12 Ngày thứ ba ngày thứ bảy, người ấy phải dùng nước nầy làm cho mình được sạch, thì sẽ được sạch; còn nếu ngày thứ ba ngày thứ bảy không làm cho mình được sạch, thì người vẫn không tinh sạch. 13 Phàm người nào đụng đến xác chết của người nào không làm cho mình được sạch, thì sẽ gây cho đền tạm của Đức Giê-hô-va bị ô uế. Người đó sẽ bị truất khỏi Y-sơ-ra-ên; nước tẩy uế không rảy trên mình người, nên người vẫn ô uế; sự ô uế của người vẫn trên mình người vậy. 14 Nầy luật pháp khi một người nào chết trong trại: bất k" ai vào trại mọi vật chi trong đều sẽ bị ô uế trong bảy ngày. 15 Phàm bình đựng nào để trống, không nắp đậy buộc theo, sẽ bị ô uế. 16 Ngoài đồng, ai đụng đến hoặc một người bị gươm giết, hoặc một xác chết, hoặc hài cốt loài người hay một cái mả, thì sẽ bị ô uế trong bảy ngày. 17 Về kẻ bị ô uế, người ta phải lấy tro của con sinh đã bị thiêu đặng chuộc tội, để trong một cái bình đổ nước chảy lên trên. 18 Đoạn, một người tinh sạch sẽ lấy chùm kinh giới nhúng vào nước, rồi rảy trên trại, trên các bình, trên những người tại đó, trên người đã đụng, hoặc những hài cốt, hoặc một người bị giết, hoặc một xác chết hay một cái mả. 19 Ngày thứ ba ngày thứ bảy, người tinh sạch phải rảy nước đó trên người bị ô uế, ngày thứ bảy người tinh sạch sẽ làm cho người được sạch, Người đang được sạch phải giặt áo xống mình, tắm mình trong nước, đến chiều tối mới được tinh sạch. 20 Còn người nào sẽ bị ô uế không làm cho mình được sạch, một người như vậy sẽ bị truất khỏi hội chúng; người đã làm cho nơi thánh của Đức Giê-hô-va bị ô uế. Nước tẩy uế không rưới trên mình người: người vẫn ô uế. 21 Aáy sẽ một lệ định đời đời cho dân sự. Người nào rảy nước tẩy uế sẽ giặt áo xống mình: kẻ nào đụng đến nước tẩy uế sẽ bị ô uế đến chiều tối. 22 Phàm vật chi người ô uế đụng đến, đều sẽ bị lây ô uế; còn ai đụng đến người đó sẽ bị lây ô uế đến chiều tối.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: 2 Глава 19. [2]Евр 9:13.2 Кор 5:21. вот устав закона, который заповедал Господь, говоря: скажи сынам Израилевым, пусть приведут тебе рыжую телицу без порока, у которой нет недостатка, [и] на которой не было ярма; 3 [3]Лев 24:14.Мф 27:33.Евр 13:12. и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана [на место чистое], и заколют ее при нем; 4 [4]Евр 9:13.1 Пет 1:2. и пусть возьмет Елеазар священник перстом своим крови ее и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз; 5 и сожгут телицу при его глазах: кожу ее и мясо ее и кровь ее с нечистотою ее пусть сожгут; 6 [6]Лев 14:4,6,51. и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу; 7 [7]Лев 11:24.Чис 8:7. и пусть вымоет священник одежды свои, и омоет тело свое водою, и потом войдет в стан, и нечист будет священник до вечера. 8 И сожигавший ее пусть вымоет одежды свои водою, и омоет тело свое водою, и нечист будет до вечера; 9 [9]1 Ин 1:7.Евр 9:13.Чис 31:19,23.Евр 10:22. и кто-нибудь чистый пусть соберет пепел телицы и положит вне стана на чистом месте, и будет он сохраняться для общества сынов Израилевых, для воды очистительной: это жертва за грех; 10 [10]Исх 27:21. и собиравший пепел телицы пусть вымоет одежды свои, и нечист будет до вечера. Это для сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, да будет уставом вечным. 11 [11]Сир 34:25. Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней: 12 он должен очистить себя сею [водою] в третий день и в седьмой день, и будет чист; если же он не очистит себя в третий и седьмой день, то не будет чист; 13 [13]Ис 52:11. всякий, прикоснувшийся к мертвому телу какого-либо человека умершего и не очистивший себя, осквернит жилище Господа: истребится человек тот из среды Израиля, ибо он не окроплен очистительною водою, он нечист, еще нечистота его на нем. 14 Вот закон: если человек умрет в шатре, то всякий, кто придет в шатер, и все, что в шатре, нечисто будет семь дней; 15 всякий открытый сосуд, который не обвязан и не покрыт, нечист. 16 [16]Чис 31:19. Всякий, кто прикоснется на поле к убитому мечом, или к умершему, или к кости человеческой, или ко гробу, нечист будет семь дней. 17 Для нечистого пусть возьмут пепла той сожженной жертвы за грех и нальют на него живой воды в сосуд; 18 [18]Исх 12:22.Лев 14:4–5. и пусть кто-нибудь чистый возьмет иссоп, и омочит его в воде, и окропит шатер, и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшегося к кости [человеческой], или к убитому, или к умершему, или ко гробу; 19 и пусть окропит чистый нечистого в третий и седьмой день, и очистит его в седьмой день; и вымоет он одежды свои, и омоет [тело свое] водою, и к вечеру будет чист. 20 [20]Евр 10:26,29. Если же кто будет нечист и не очистит себя, то истребится человек тот из среды народа, ибо он осквернил святилище Господа; очистительною водою он не окроплен, он нечист. 21 И да будет это для них уставом вечным. И кропивший очистительною водою пусть вымоет одежды свои; и прикоснувшийся к очистительной воде нечист будет до вечера. 22 И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто; и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера.

Veja também