1 Oh that thou wouldst rend the heavens, that thou wouldst come down, that the mountains might flow down at thy presence,\3 \64:3\When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.4 \64:4\For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, besides thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.5 \64:5\Thou meetest him that rejoiceth, and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.6 \64:6\But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.7 \64:7\And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.8 \64:8\But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.9 \64:9\Be not very wroth, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.10 \64:10\Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.11 \64:11\Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire: and all our pleasant things are laid waste.12 \64:12\Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and grievously afflict us?
1 Ah, se rompesses os céus e descesses! Os montes tremeriam diante de ti!2 Como quando o fogo acende os gravetos e faz a água ferver, desce, para que os teus inimigos conheçam o teu nome e as nações tremam diante de ti!3 Pois, quando fizeste coisas tremendas, coisas que não esperávamos, desceste, e os montes tremeram diante de ti.4 Desde os tempos antigos ninguém ouviu, nenhum ouvido percebeu, e olho nenhum viu outro Deus, além de ti, que trabalha para aqueles que nele esperam.5 Vens ajudar aqueles que praticam a justiça com alegria, que se lembram de ti e dos teus caminhos. Mas, prosseguindo nós em nossos pecados, tu te iraste. Como, então, seremos salvos?6 Somos como o impuro — todos nós! Todos os nossos atos de justiça são como trapo imundo. Murchamos como folhas, e como o vento as nossas iniqüidades nos levam para longe.7 Não há ninguém que clame pelo teu nome, que se anime a apegar-se a ti, pois escondeste de nós o teu rosto e nos deixaste perecer por causa das nossas iniqüidades.8 Contudo, Senhor, tu és o nosso Pai. Nós somos o barro; tu és o oleiro. Todos nós somos obra das tuas mãos.9 Não te ires demais, ó Senhor! Não te lembres constantemente das nossas maldades. Olha para nós! Somos o teu povo!10 As tuas cidades sagradas transformaram-se em deserto. Até Sião virou um deserto, e Jerusalém, uma desolação!11 O nosso templo santo e glorioso, onde os nossos antepassados te louvavam, foi destruído pelo fogo, e tudo o que nos era precioso está em ruínas.12 e depois disso tudo, Senhor, ainda irás te conter? Ficarás calado e nos castigarás além da conta?