1 Yahweh’s word came again to me, saying, 2 "You, son of man, take up a lamentation over Tyre; 3 and tell Tyre, ‘You who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many islands, the Lord Yahweh says:
"You, Tyre, have said,
‘I am perfect in beauty.’
4 Your borders are in the heart of the seas.
Your builders have perfected your beauty.
5 They have made all your planks of cypress trees from Senir.
They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.
6 They have made your oars of the oaks of Bashan.
They have made your benches of ivory inlaid in cypress wood from the islands of Kittim.
7 Your sail was of fine linen with embroidered work from Egypt,
that it might be to you for a banner.
Blue and purple from the islands of Elishah was your awning.
8 The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers.
Your wise men, Tyre, were in you.
They were your pilots.
9 The old men of Gebal
and its wise men were your repairers of ship seams in you.
All the ships of the sea with their mariners were in you
to deal in your merchandise.
10 "‘"Persia, Lud, and Put were in your army,
your men of war.
They hung the shield and helmet in you.
They showed your beauty.
11 The men of Arvad with your army were on your walls all around,
and valiant men were in your towers.
They hung their shields on your walls all around.
They have perfected your beauty.
12 "‘"Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches. They traded for your wares with silver, iron, tin, and lead.
13 "‘"Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They traded the persons of men and vessels of bronze for your merchandise.
14 "‘"They of the house of Togarmah traded for your wares with horses, war horses, and mules.
15 "‘"The men of Dedan traded with you. Many islands were the market of your hand. They brought you horns of ivory and ebony in exchange.
16 "‘"Syria was your merchant by reason of the multitude of your handiworks. They traded for your wares with emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies.
17 "‘"Judah and the land of Israel were your traders. They traded wheat of Minnith, confections, honey, oil, and balm for your merchandise.
18 "‘"Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.
19 "‘"Vedan and Javan traded with yarn for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were among your merchandise.
20 "‘"Dedan was your merchant in precious saddle blankets for riding.
21 "‘"Arabia and all the princes of Kedar were your favorite dealers in lambs, rams, and goats. In these, they were your merchants.
22 "‘"The traders of Sheba and Raamah were your traders. They traded for your wares with the best of all spices, all precious stones, and gold.
23 "‘"Haran, Canneh, Eden, the traders of Sheba, Asshur and Chilmad, were your traders. 24 These were your traders in choice wares, in wrappings of blue and embroidered work, and in cedar chests of rich clothing bound with cords, among your merchandise.
25 "‘"The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise.
You were replenished
and made very glorious in the heart of the seas.
26 Your rowers have brought you into great waters.
The east wind has broken you in the heart of the seas.
27 Your riches, your wares, your merchandise,
your mariners, your pilots, your repairers of ship seams,
the dealers in your merchandise,
and all your men of war who are in you,
with all your company which is among you,
will fall into the heart of the seas in the day of your ruin.
28 At the sound of the cry of your pilots,
the pasture lands will shake.
29 All who handle the oars,
the mariners and all the pilots of the sea,
will come down from their ships.
They will stand on the land,
30 and will cause their voice to be heard over you,
and will cry bitterly.
They will cast up dust on their heads.
They will wallow in the ashes.
31 They will make themselves bald for you,
and clothe themselves with sackcloth.
They will weep for you in bitterness of soul,
with bitter mourning.
32 In their wailing they will take up a lamentation for you,
and lament over you, saying,
‘Who is there like Tyre,
like her who is brought to silence in the middle of the sea?’
33 When your wares came from the seas,
you filled many peoples.
You enriched the kings of the earth
with the multitude of your riches and of your merchandise.
34 In the time that you were broken by the seas,
in the depths of the waters,
your merchandise and all your company fell within you.
35 All the inhabitants of the islands are astonished at you,
and their kings are horribly afraid.
They are troubled in their face.
36 The merchants among the peoples hiss at you.
You have come to a terrible end,
and you will be no more."’"
1 Verder het die woord van die HERE tot my gekom en gesê:
2 Maar jy, mensekind, hef 'n klaaglied oor Tirus aan,
3 en sê aan Tirus, wat woon by die ingange van die see, wat handel drywe met die volke na baie kuslande toe: So spreek die Here HERE: o Tirus, jy sê: Ek is volmaak in skoonheid.
4 In die hart van die seë is jou gebied; jou boumeesters het jou skoonheid volkome gemaak.
5 Van sipresse uit Senir het hulle vir jou al die plankwerk gebou; 'n seder uit L¡banon het hulle geneem om op jou 'n mas te maak.
6 Van eikebome uit Basan het hulle jou roeispane gemaak; jou dek het hulle gemaak uit ivoor, ingelê in dennehout uit die kuslande van die Kittiërs.
7 Veelkleurige fyn linne uit Egipte was jou seil, om vir jou as vlag te dien; pers en purper stowwe uit die kuslande van El¡sa was jou hutbedekking.
8 Die inwoners van Sidon en Arwad was jou roeiers; jou wyse manne was in jou, o Tirus, hulle was jou stuurmanne.
9 Die oudstes van Gebal en sy wyse manne was in jou om jou lekplekke reg te maak; al die skepe van die see en hulle seevaarders was in jou om jou koopware te verhandel.
10 Perse en Ludiete en Put,ërs was in jou leër, jou krygsmanne; skild en helm het hulle in jou opgehang; hulle het aan jou glans gegee.
11 Die kinders van Arwad en jou leër was op jou mure rondom, en die Gammadiete was op jou torings; hul skilde het hulle aan jou mure rondom gehang; hulle het jou skoonheid volkome gemaak.
12 Tarsis het handel gedrywe met jou weens die menigte van allerhande goed: silwer, yster, tin en lood het hulle as handelsartikels aan jou gelewer.
13 Jawan, Tubal en Meseg, hulle was jou koopmans; slawe en kopergoed het hulle as koopware aan jou gelewer.
14 Uit die huis van Togarma het hulle perde en ryperde en muilesels as handelsware aan jou gelewer.
15 Die kinders van Dedan was jou koopmans, baie kuslande die handelsgebied wat tot jou beskikking gestaan het; olifantstande en ebbehout het hulle aan jou as betaling gebring.
16 Aram het met jou handel gedrywe weens die menigte van jou kunswerke: karbonkel, purper en veelkleurige stowwe en fyn linne en korale en robyne het hulle as handelsartikels aan jou gelewer.
17 Juda en die land Israel, hulle was jou koopmans; koring van Minnit en meel en heuning en olie en balsem het hulle as koopware aan jou gelewer.
18 Damaskus het met jou handel gedrywe weens die menigte van jou kunswerke, weens die menigte van allerhande goed: wyn van Helbon en wit wol.
19 Wedan en Jawan het uit Usal aan jou smee-yster as handelsartikel gelewer; kassie en kalmoes was onder jou koopware.
20 Dedan het met jou handel gedrywe in saalkleedjies om op te ry.
21 Arabië en al die vorste van Kedar, hulle was die koopmans wat tot jou beskikking gestaan het; lammers en ramme en bokke -- daarin het hulle met jou handel gedrywe.
22 Die koopmans van Skeba en Raëma, hulle was jou koopmans; die fynste van allerhande speserye en allerhande edelgesteentes en goud het hulle as handelsartikels aan jou gelewer.
23 Haran en Kanne en Eden, die koopmans van Skeba, Assur en Kilmad het met jou handel gedrywe.
24 Hulle was jou koopmans in pragtige klerasie, in mantels van pers stof en veelkleurige goed en in bont geweefde tapyte, in gevlegte en gedraaide toue, op jou mark.
25 Die skepe van Tarsis het jou koopware vir jou aangevoer, sodat jy vol en baie heerlik geword het in die hart van die seë.
26 Die wat jou geroei het, het jou op groot waters gebring; die Oostewind het jou verbreek in die hart van die seë.
27 Jou goed en jou handelsartikels, jou koopware, jou seevaarders en jou stuurmanne, die wat jou lekplekke reggemaak het en die wat jou koopware verhandel het, en al jou krygsmanne wat in jou is, saam met jou hele menigte wat in jou is -- hulle sal val in die hart van die seë op die dag van jou val.
28 Van die harde geskreeu van jou stuurmanne sal die oop velde bewe.
29 En almal wat die roeispaan hanteer, sal van hulle skepe afklim; die seevaarders, al die stuurmanne van die see, sal op die land gaan staan.
30 En hulle sal hul stem oor jou laat hoor en bitterlik skreeu; en hulle sal stof op hul hoofde gooi, hulle wentel in die as.
31 En hulle sal om jou ontwil 'n kaal plek skeer en rouklere aangord en oor jou ween met bitterheid van siel, in 'n bitter rouklag.
32 En hulle sal in hul weeklag oor jou 'n klaaglied aanhef en oor jou sing: Wie was soos Tirus, die doodstille daar in die see?
33 Toe jou handelsware uit die see voortgekom het, het jy baie volke versadig; met die menigte van jou goed en jou koopware het jy die konings van die aarde ryk gemaak.
34 Nou is jy verbreek van die see af in die dieptes van die waters; jou koopware en jou hele menigte het saam met jou weggesink.
35 Al die inwoners van die kuslande staan verbaas oor jou, en hulle konings huiwer van skrik, met donker aangesigte.
36 Die handelaars onder die volke spot oor jou; jy het 'n verskrikking geword en sal daar nie meer wees tot in ewigheid nie.