1 He who is often rebuked and stiffens his neck
will be destroyed suddenly, with no remedy.
2 When the righteous thrive, the people rejoice;
but when the wicked rule, the people groan.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father;
but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 The king by justice makes the land stable,
but he who takes bribes tears it down.
5 A man who flatters his neighbor
spreads a net for his feet.
6 An evil man is snared by his sin,
but the righteous can sing and be glad.
7 The righteous care about justice for the poor.
The wicked aren’t concerned about knowledge.
8 Mockers stir up a city,
but wise men turn away anger.
9 If a wise man goes to court with a foolish man,
the fool rages or scoffs, and there is no peace.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity;
and they seek the life of the upright.
11 A fool vents all of his anger,
but a wise man brings himself under control.
12 If a ruler listens to lies,
all of his officials are wicked.
13 The poor man and the oppressor have this in common:
Yahweh gives sight to the eyes of both.
14 The king who fairly judges the poor,
his throne shall be established forever.
15 The rod of correction gives wisdom,
but a child left to himself causes shame to his mother.
16 When the wicked increase, sin increases;
but the righteous will see their downfall.
17 Correct your son, and he will give you peace;
yes, he will bring delight to your soul.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint;
but one who keeps the law is blessed.
19 A servant can’t be corrected by words.
Though he understands, yet he will not respond.
20 Do you see a man who is hasty in his words?
There is more hope for a fool than for him.
21 He who pampers his servant from youth
will have him become a son in the end.
22 An angry man stirs up strife,
and a wrathful man abounds in sin.
23 A man’s pride brings him low,
but one of lowly spirit gains honor.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul.
He takes an oath, but dares not testify.
25 The fear of man proves to be a snare,
but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe.
26 Many seek the ruler’s favor,
but a man’s justice comes from Yahweh.
27 A dishonest man detests the righteous,
and the upright in their ways detest the wicked.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 人屡次受责备,仍然硬着颈项,
他必突然毁灭,无法挽救。
2 义人增多的时候,人民就喜乐;
恶人掌权的时候,人民就叹息。
3 喜爱智慧的,使父亲喜乐;
亲近妓女的,耗尽家财。
4 君王以公正使国坚立;
收受贿赂的,使国覆亡。
5 谄媚邻舍的人,
是在他的脚下张设网罗。
6 恶人因为过犯,陷于网罗;
义人却欢呼喜乐。
7 义人关注穷人的冤情;
恶人却不分辨实情。
8 好讥笑人的煽动全城骚乱,
智慧人却止息众怒。
9 智慧人与愚妄人争讼,
愚妄人只会咆哮或嘲笑,总不能安静。
10 好流人血的恨恶完全人,
并寻索正直人的性命。
11 愚昧人把怒气尽情发泄,
智慧人却抑制怒气。
12 如果掌权者听信谎言,
他所有的臣仆必都是坏人。
13 世上有穷人,也有欺压人的,
两者的眼睛都蒙耶和华光照。
14 如果君王诚实地审判穷人;
他的国位必永远坚立。
15 杖责和管教能使人有智慧,
放纵的孩子使母亲蒙羞。
16 恶人增多的时候,过犯也必增多;
义人必看见他们倾覆。
17 管教你的儿子,他必使你得安息;
也必使你的心得喜乐。
18 没有启示,人民就没有法纪;
遵守律法的,就为有福。
19 只用言语,不能使奴仆受管教;
他虽然明白,却没有反应。
20 你见过言语急躁的人吗?
愚昧人比他更有指望。
21 如果人从小娇纵仆人,
结果必带来忧愁。
22 容易发怒的人,引起纷争;
脾气暴烈的人,多有过犯。
23 人的骄傲必使他卑微;
心里谦卑的,必得尊荣。
24 与盗贼分赃的,是恨恶自己的性命;
他虽然听见要他起誓作证的声音,
却不说话。
25 惧怕人的,必陷入网罗;
倚靠耶和华的,必得安全。
26 很多人求掌权者的情面,
但各人的判决是出于耶和华。
27 不义的人是义人所厌恶的;
行为正直的人是恶人所厌恶的。