1 Joash was seven years old when he began to reign, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother’s name was Zibiah, of Beersheba. 2 Joash did that which was right in Yahweh’s eyes all the days of Jehoiada the priest. 3 Jehoiada took for him two wives, and he became the father of sons and daughters.
4 After this, Joash intended to restore Yahweh’s house. 5 He gathered together the priests and the Levites, and said to them, "Go out to the cities of Judah, and gather money to repair the house of your God from all Israel from year to year. See that you expedite this matter." However the Levites didn’t do it right away. 6 The king called for Jehoiada the chief, and said to him, "Why haven’t you required of the Levites to bring in the tax of Moses the servant of Yahweh, and of the assembly of Israel, out of Judah and out of Jerusalem, for the Tent of the Testimony?" 7 For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up God’s house; and they also gave all the dedicated things of Yahweh’s house to the Baals.
8 So the king commanded, and they made a chest, and set it outside at the gate of Yahweh’s house. 9 They made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness. 10 All the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had filled it. 11 Whenever the chest was brought to the king’s officers by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king’s scribe and the chief priest’s officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance. 12 The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of Yahweh’s house. They hired masons and carpenters to restore Yahweh’s house, and also those who worked iron and bronze to repair Yahweh’s house. 13 So the workmen worked, and the work of repairing went forward in their hands. They set up God’s house as it was designed, and strengthened it. 14 When they had finished, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada, from which were made vessels for Yahweh’s house, even vessels with which to minister and to offer, including spoons and vessels of gold and silver. They offered burnt offerings in Yahweh’s house continually all the days of Jehoiada.
15 But Jehoiada grew old and was full of days, and he died. He was one hundred thirty years old when he died. 16 They buried him in David’s city among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
17 Now after the death of Jehoiada, the princes of Judah came and bowed down to the king. Then the king listened to them. 18 They abandoned the house of Yahweh, the God of their fathers, and served the Asherah poles and the idols, so wrath came on Judah and Jerusalem for this their guiltiness. 19 Yet he sent prophets to them to bring them again to Yahweh, and they testified against them; but they would not listen.
20 The Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people, and said to them, "God says, ‘Why do you disobey Yahweh’s commandments, so that you can’t prosper? Because you have forsaken Yahweh, he has also forsaken you.’"
21 They conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of Yahweh’s house. 22 Thus Joash the king didn’t remember the kindness which Jehoiada his father had done to him, but killed his son. When he died, he said, "May Yahweh look at it, and repay it."
23 At the end of the year, the army of the Syrians came up against him. They came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all their plunder to the king of Damascus. 24 For the army of the Syrians came with a small company of men; and Yahweh delivered a very great army into their hand, because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers. So they executed judgment on Joash.
25 When they had departed from him (for they left him seriously wounded), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died. They buried him in David’s city, but they didn’t bury him in the tombs of the kings. 26 These are those who conspired against him: Zabad the son of Shimeath the Ammonitess and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess. 27 Now concerning his sons, the greatness of the burdens laid on him, and the rebuilding of God’s house, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. Amaziah his son reigned in his place.
1 Joas avea sette anni quando cominciò a regnare, e regnò quarantanni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Tsibia da Beer-Sceba.
2 Joas fece ciò chè giusto agli occhi dellEterno durante tutto il tempo che visse il sacerdote Jehoiada.
3 E Jehoiada prese per lui due mogli, dalle quali egli ebbe de figliuoli e delle figliuole.
4 Dopo queste cose venne in cuore a Joas di restaurare la casa dellEterno.
5 Radunò i sacerdoti e i Leviti, e disse loro: "Andate per le città di Giuda, e raccogliete anno per anno in tutto Israele del danaro per restaurare la casa dellIddio vostro; e guardate di sollecitar la cosa". Ma i Leviti non saffrettarono.
6 Allora il re chiamò Jehoiada loro capo e gli disse: "Perché non hai tu procurato che i Leviti portassero da Giuda e da Gerusalemme la tassa che Mosè, servo dellEterno, e la raunanza dIsraele stabilirono per la tenda della testimonianza?"
7 Poiché i figliuoli di quella scellerata donna dAthalia aveano saccheggiato la casa di Dio e aveano perfino adoperato per i Baali tutte le cose consacrate della casa dellEterno.
8 Il re dunque comandò che si facesse una cassa e che la si mettesse fuori, alla porta della casa dellEterno.
9 Poi fu intimato in Giuda e in Gerusalemme che si portasse allEterno la tassa che Mosè, servo di Dio, aveva imposta ad Israele nel deserto.
10 E tutti i capi e tutto il popolo se ne rallegrarono e portarono il danaro e lo gettarono nella cassa finché tutti ebbero pagato.
11 Or quandera il momento che i Leviti doveano portar la cassa aglispettori reali, perché vedevano che vera molto danaro, il segretario del re e il commissario del sommo sacerdote venivano a vuotare la cassa; la prendevano, poi la riportavano al suo posto; facevan così ogni giorno, e raccolsero danaro in bbondanza.
12 E il re e Jehoiada lo davano a quelli incaricati deseguire i lavori della casa dellEterno; e questi pagavano degli scalpellini e de legnaiuoli per restaurare la casa dellEterno, e anche de lavoratori di ferro e di rame per restaurare la casa dellEterno.
13 Così glincaricati dei lavori si misero allopera, e per le loro mani furon compiute le riparazioni; essi rimisero la casa di Dio in buono stato, e la consolidarono.
14 E, quandebbero finito, portarono davanti al re e davanti a Jehoiada il rimanente del danaro, col quale si fecero degli utensili per la casa dellEterno: degli utensili per il servizio e per gli olocausti, delle coppe, e altri utensili doro e dargento. E durante tutta la vita di Jehoiada, si offrirono del continuo olocausti nella casa dellEterno.
15 Ma Jehoiada, fattosi vecchio e sazio di giorni, morì; quando morì, avea centotrentanni;
16 e fu sepolto nella città di Davide coi re, perché avea fatto del bene in Israele, per il servizio di Dio e della sua casa.
17 Dopo la morte di Jehoiada, i capi di Giuda vennero al re e si prostrarono dinanzi a lui; allora il re die oro ascolto;
18 ed essi abbandonarono la casa dellEterno, dellIddio dei loro padri, e servirono glidoli dAstarte e gli altri idoli; e questa loro colpa trasse lira dellEterno su Giuda e su Gerusalemme.
19 LEterno mandò loro bensì de profeti per ricondurli a sé e questi protestarono contro la loro condotta, ma essi non vollero ascoltarli.
20 Allora lo spirito di Dio investì Zaccaria, figliuolo del sacerdote Jehoiada, il quale, in piè, dominando il popolo, disse loro: "Così dice Iddio: Perché trasgredite voi i comandamenti dellEterno? Voi non prospererete; poiché avete abbandonato lEterno, anchegli vi abbandonerà".
21 Ma quelli fecero una congiura contro di lui, e lo lapidarono per ordine del re, nel cortile della casa del lEterno.
22 E il re Joas non si ricordò della benevolenza usata verso lui da Jehoiada, padre di Zaccaria, e gli uccise il figliuolo; il quale, morendo, disse: "LEterno lo veda e ne ridomandi conto!"
23 E avvenne che, scorso lanno, lesercito dei Siri salì contro Joas, e venne in Giuda e a Gerusalemme. Essi misero a morte fra il popolo tutti i capi, e ne mandarono tutte le spoglie al re di Damasco.
24 E benché lesercito de Siri fosse venuto con piccolo numero duomini, pure lEterno die loro nelle mani un esercito grandissimo, perché quelli aveano abbandonato lEterno, lIddio dei loro padri. Così i Siri fecero giustizia di Joas.
25 E quando questi si furon partiti da lui, lasciandolo in gravi sofferenze, i suoi servi ordirono contro di lui una congiura, perchegli avea versato il sangue dei figliuoli del sacerdote Jehoiada, e lo uccisero nel suo letto. Così morì, e fu sepolto nella città di Davide, ma non nei sepolcri dei re.
26 Quelli che congiurarono contro di lui furono Zabad, figliuolo di Scimeath, unAmmonita, e Jozabad, figliuolo di Scimrith, una Moabita.
27 Or quanto concerne i suoi figliuoli, il gran numero di tributi impostigli e il restauro della casa di Dio, si trova scritto nelle memorie del libro dei re. E Amatsia, suo figliuolo, regnò in luogo suo.