1 "‘"Moreover, when you divide by lot the land for inheritance, you shall offer an offering to Yahweh, a holy portion of the land. The length shall be the length of twenty-five thousand reeds, and the width shall be ten thousand. It shall be holy in all its border all around. 2 Of this there shall be a five hundred by five hundred square for the holy place, and fifty cubits for its pasture lands all around. 3 Of this measure you shall measure a length of twenty-five thousand, and a width of ten thousand. In it shall be the sanctuary, which is most holy. 4 It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to Yahweh. It shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary. 5 Twenty-five thousand cubits in length and ten thousand in width shall be for the Levites, the ministers of the house, as a possession for themselves, for twenty rooms.
6 "‘"You shall appoint the possession of the city five thousand cubits wide and twenty-five thousand long, side by side with the offering of the holy portion. It shall be for the whole house of Israel.
7 "‘"What is for the prince shall be on the one side and on the other side of the holy allotment and of the possession of the city, in front of the holy allotment and in front of the possession of the city, on the west side westward, and on the east side eastward, and in length corresponding to one of the portions, from the west border to the east border. 8 In the land it shall be to him for a possession in Israel. My princes shall no more oppress my people, but they shall give the land to the house of Israel according to their tribes."
9 "‘The Lord Yahweh says: "Enough you, princes of Israel! Remove violence and plunder, and execute justice and righteousness! Stop dispossessing my people!" says the Lord Yahweh. 10 "You shall have just balances, a just ephah, and a just bath. 11 The ephah and the bath shall be of one measure, that the bath may contain one tenth of a homer, and the ephah one tenth of a homer. Its measure shall be the same as the homer. 12 The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.
13 "‘"This is the offering that you shall offer: the sixth part of an ephah from a homer of wheat, and you shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley, 14 and the set portion of oil, of the bath of oil, one tenth of a bath out of the cor, which is ten baths, even a homer (for ten baths are a homer), 15 and one lamb of the flock out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel—for a meal offering, for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them," says the Lord Yahweh. 16 "All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel. 17 It shall be the prince’s part to give the burnt offerings, the meal offerings, and the drink offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the meal offering, the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel."
18 "‘The Lord Yahweh says: "In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without defect, and you shall cleanse the sanctuary. 19 The priest shall take of the blood of the sin offering and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court. 20 So you shall do on the seventh day of the month for everyone who errs, and for him who is simple. So you shall make atonement for the house.
21 "‘"In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. 22 On that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering. 23 The seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to Yahweh, seven bulls and seven rams without defect daily the seven days; and a male goat daily for a sin offering. 24 He shall prepare a meal offering, an ephah for a bull, an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
25 "‘"In the seventh month, on the fifteenth day of the month, during the feast, he shall do like that for seven days. He shall make the same provision for sin offering, the burnt offering, the meal offering, and the oil."
1 Quando spartirete a sorte il paese per esser vostra eredità, preleverete come offerta allEterno una parte consacrata del paese, della lunghezza di venticinquemila cubiti e della larghezza di diecimila; sarà sacra in tutta la sua estensione.
2 Di questa parte prenderete per il santuario un quadrato di cinquecento per cinquecento cubiti, e cinquanta cubiti per uno spazio libero, tuttattorno.
3 Su questestensione di venticinquemila cubiti di lunghezza per diecimila di larghezza misurerai unarea per il santuario, per il luogo santissimo.
4 E la parte consacrata del paese, la quale apparterrà ai sacerdoti, che fanno il servizio del santuario, che saccostano allEterno per servirlo; sarà un luogo per le loro case, un santuario per il santuario.
5 Venticinquemila cubiti di lunghezza e diecimila di larghezza saranno per i Leviti che faranno il servizio della casa; sarà il loro possesso, con venti camere.
6 Come possesso della città destinerete cinquemila cubiti di larghezza venticinquemila di lunghezza, parallelamente alla parte sacra prelevata; esso sarà per tutta la casa dIsraele.
7 Per il principe riserberete uno spazio ai due lati della parte sacra e del possesso della città, difaccia alla parte sacra offerta, e difaccia al possesso della città, dal lato doccidente verso occidente, e dal lato doriente verso oriente, per una lunghezza parallela a una delle divisioni del paese, dal confine occidentale al confine orientale.
8 Questo sarà territorio suo, suo possesso in Israele; e i miei principi non opprimeranno più il mio popolo, ma lasceranno il paese alla casa dIsraele secondo le sue tribù.
9 Così parla il Signore, lEterno: Basta, o principi dIsraele! Lasciate da parte la violenza e le rapine, praticate il diritto e la giustizia, liberate il mio popolo dalle vostre estorsioni! dice il Signore, lEterno.
10 Abbiate bilance giuste, efa giusto, bat giusto.
11 Lefa e il bat avranno la stessa capacità: il bat conterrà la decima parte dun omer e lefa la decima parte dun omer; la loro capacità sarà regolata dallomer.
12 Il siclo sarà di venti ghere; venti sicli, venticinque sicli, quindici sicli, formeranno la vostra mina.
13 Questa è lofferta che preleverete: la sesta parte dun efa da un omer di frumento, e la sesta parte dun efa da un omer dorzo.
14 Questa è la norma per lolio: un decimo di bat dolio per un cor, che è dieci bati, cioè un omer; poiché dieci bati fanno un omer.
15 Una pecora su di un gregge di dugento capi nei grassi pascoli dIsraele sarà offerta per le oblazioni, gli olocausti e i sacrifizi di azioni di grazie, per fare la propiziazione per essi, dice il Signore, lEterno.
16 Tutto il popolo del paese dovrà prelevare questofferta per il principe dIsraele.
17 E al principe toccherà di fornire gli olocausti, le oblazioni e le libazioni per le feste, per i noviluni, per i sabati, per tutte le solennità della casa dIsraele; egli provvederà i sacrifizi per il peccato, loblazione, lolocausto e i sacrifizi di azioni di grazie, per fare la propiziazione per la casa dIsraele.
18 Così parla il Signore, lEterno: Il primo mese, il primo giorno del mese, prenderai un giovenco senza difetto, e purificherai il santuario.
19 Il sacerdote prenderà del sangue della vittima per il peccato, e ne metterà sugli stipiti della porta della casa, sui quattro angoli de gradini dellaltare, e sugli stipiti della porta del cortile interno.
20 Farai lo stesso il settimo giorno del mese per chi avrà peccato per errore, e per il semplice; e così purificherete la casa.
21 Il quattordicesimo giorno del primo mese avrete la Pasqua. La festa durerà sette giorni; si mangeranno pani senza lievito.
22 In quel giorno, il principe offrirà per sé e per tutto il popolo del paese un giovenco, come sacrifizio per il peccato.
23 Durante i sette giorni della festa, offrirà in olocausto allEterno, sette giovenchi e sette montoni senza difetto, ognuno de sette giorni, e un capro per giorno come sacrifizio per il peccato.
24 E vaggiungerà lofferta dun efa per ogni giovenco e dun efa per ogni montone, con un hin dolio per efa.
25 Il settimo mese, il quindicesimo giorno del mese, alla festa, egli offrirà per sette giorni gli stessi sacrifizi per il peccato, gli stessi olocausti, le stesse oblazioni e la stessa quantità dolio.