1 Then Bildad the Shuhite answered,

2 "Dominion and fear are with him.

He makes peace in his high places.

3 Can his armies be counted?

On whom does his light not arise?

4 How then can man be just with God?

Or how can he who is born of a woman be clean?

5 Behold, even the moon has no brightness,

and the stars are not pure in his sight;

6 How much less man, who is a worm,

and the son of man, who is a worm!"

1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:

2 La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.

3 Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?

4 Comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur?

5 Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;

6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!