1 But now Yahweh who created you, Jacob,

and he who formed you, Israel, says:

"Don’t be afraid, for I have redeemed you.

I have called you by your name.

You are mine.

2 When you pass through the waters, I will be with you,

and through the rivers, they will not overflow you.

When you walk through the fire, you will not be burned,

and flame will not scorch you.

3 For I am Yahweh your God,

the Holy One of Israel,

your Savior.

I have given Egypt as your ransom,

Ethiopia and Seba in your place.

4 Since you have been precious and honored in my sight,

and I have loved you,

therefore I will give people in your place,

and nations instead of your life.

5 Don’t be afraid, for I am with you.

I will bring your offspring from the east,

and gather you from the west.

6 I will tell the north, ‘Give them up!’

and tell the south, ‘Don’t hold them back!

Bring my sons from far away,

and my daughters from the ends of the earth—

7 everyone who is called by my name,

and whom I have created for my glory,

whom I have formed,

yes, whom I have made.’"

8 Bring out the blind people who have eyes,

and the deaf who have ears.

9 Let all the nations be gathered together,

and let the peoples be assembled.

Who among them can declare this,

and show us former things?

Let them bring their witnesses, that they may be justified,

or let them hear, and say, "That is true."

10 "You are my witnesses," says Yahweh,

"With my servant whom I have chosen;

that you may know and believe me,

and understand that I am he.

Before me there was no God formed,

neither will there be after me.

11 I myself am Yahweh.

Besides me, there is no savior.

12 I have declared, I have saved, and I have shown,

and there was no strange god among you.

Therefore you are my witnesses",

says Yahweh, "and I am God.

13 Yes, since the day was, I am he.

There is no one who can deliver out of my hand.

I will work, and who can hinder it?"

14 Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel says: "For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing. 15 I am Yahweh, your Holy One, the Creator of Israel, your King."

16 Yahweh, who makes a way in the sea,

and a path in the mighty waters,

17 who brings out the chariot and horse,

the army and the mighty man

(they lie down together, they shall not rise;

they are extinct, they are quenched like a wick) says:

18 "Don’t remember the former things,

and don’t consider the things of old.

19 Behold, I will do a new thing.

It springs out now.

Don’t you know it?

I will even make a way in the wilderness,

and rivers in the desert.

20 The animals of the field, the jackals and the ostriches, shall honor me,

because I give water in the wilderness and rivers in the desert,

to give drink to my people, my chosen,

21 the people which I formed for myself,

that they might declare my praise.

22 Yet you have not called on me, Jacob;

but you have been weary of me, Israel.

23 You have not brought me any of your sheep for burnt offerings,

neither have you honored me with your sacrifices.

I have not burdened you with offerings,

nor wearied you with frankincense.

24 You have bought me no sweet cane with money,

nor have you filled me with the fat of your sacrifices,

but you have burdened me with your sins.

You have wearied me with your iniquities.

25 I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake;

and I will not remember your sins.

26 Put me in remembrance.

Let us plead together.

Declare your case,

that you may be justified.

27 Your first father sinned,

and your teachers have transgressed against me.

28 Therefore I will profane the princes of the sanctuary;

and I will make Jacob a curse,

and Israel an insult."

1 Und nun spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob, und dich gemacht hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst; ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!

2 Denn so du durch Wasser gehst, will ich bei dir sein, daß dich die Ströme nicht sollen ersäufen; und so du ins Feuer gehst, sollst du nicht brennen, und die Flamme soll dich nicht versengen.

3 Denn ich bin der HERR, dein Gott, der Heilige in Israel, dein Heiland. Ich habe Ägypten für dich als Lösegeld gegeben, Mohren und Seba an deine Statt.

4 Weil du so wert bist vor meinen Augen geachtet, mußt du auch herrlich sein, und ich habe dich lieb; darum gebe ich Menschen an deine Statt und Völker für deine Seele.

5 So fürchte dich nun nicht; denn ich bin bei dir. Ich will vom Morgen deinen Samen bringen und will dich vom Abend sammeln

6 und will sagen gegen Mitternacht: Gib her! und gegen Mittag: Wehre nicht! Bringe meine Söhne von ferneher und meine Töchter von der Welt Ende,

7 alle, die mit meinem Namen genannt sind, die ich geschaffen habe zu meiner Herrlichkeit und zubereitet und gemacht.

8 Laß hervortreten das blinde Volk, welches doch Augen hat, und die Tauben, die doch Ohren haben.

9 Laßt alle Heiden zusammenkommen zuhauf und sich die Völker versammeln. Wer ist unter ihnen, der solches verkündigen möge und uns hören lasse, was zuvor geweissagt ist? Laßt sie ihre Zeugen darstellen und beweisen, so wird man's hören und sagen; Es ist die Wahrheit.

10 Ihr aber seid meine Zeugen, spricht der HERR, und mein Knecht, den ich erwählt habe, auf daß ihr wisset und mir glaubt und versteht, das ich's bin. Vor mir ist kein Gott gemacht, so wird auch nach mir keiner sein.

11 Ich, ich bin der HERR, und ist außer mir kein Heiland.

12 Ich habe es verkündigt und habe auch geholfen und habe es euch sagen lassen, und war kein fremder Gott unter euch. Ihr seid meine Zeugen, spricht der HERR; so bin ich euer Gott.

13 Auch bin ich, ehe denn ein Tag war, und ist niemand, der aus meiner Hand erretten kann. Ich wirke; wer will's abwenden?

14 So spricht der HERR, euer Erlöser, der Heilige in Israel: Um euretwillen habe ich gen Babel geschickt und habe alle Flüchtigen hinuntergetrieben und die klagenden Chaldäer in ihre Schiffe gejagt.

15 Ich bin der HERR, euer Heiliger, der ich Israel geschaffen habe, euer König.

16 So spricht der HERR, der im Meer Weg und in starken Wassern Bahn macht,

17 der ausziehen läßt Wagen und Roß, Heer und Macht, daß sie auf einem Haufen daliegen und nicht aufstehen, daß sie verlöschen, wie ein Docht verlischt:

18 Gedenkt nicht an das Alte und achtet nicht auf das Vorige!

19 Denn siehe, ich will ein Neues machen; jetzt soll es aufwachsen, und ihr werdet's erfahren, daß ich Weg in der Wüste mache und Wasserströme in der Einöde,

20 daß mich das Tier auf dem Felde preise, die Schakale und Strauße. Denn ich will Wasser in der Wüste und Ströme in der Einöde geben, zu tränken mein Volk, meine Auserwählten.

21 Dies Volk habe ich mir zugerichtet; es soll meinen Ruhm erzählen.

22 Nicht, daß du mich hättest gerufen, Jakob, oder daß du um mich gearbeitet hättest, Israel.

23 Mir hast du nicht gebracht Schafe deines Brandopfers noch mich geehrt mit deinen Opfern; mich hat deines Dienstes nicht gelüstet im Speisopfer, habe auch nicht Lust an deiner Arbeit im Weihrauch;

24 mir hast du nicht um Geld Kalmus gekauft; mich hast du mit dem Fett deiner Opfer nicht gesättigt. Ja, mir hast du Arbeit gemacht mit deinen Sünden und hast mir Mühe gemacht mit deinen Missetaten.

25 Ich, ich tilge deine Übertretungen um meinetwillen und gedenke deiner Sünden nicht.

26 Erinnere mich; laß uns miteinander rechten; sage an, wie du gerecht willst sein.

27 Deine Voreltern haben gesündigt, und deine Lehrer haben wider mich mißgehandelt.

28 Darum habe ich die Fürsten des Heiligtums entheiligt und habe Jakob zum Bann gemacht und Israel zum Hohn.