1 The wicked flee when no one pursues;

but the righteous are as bold as a lion.

2 In rebellion, a land has many rulers,

but order is maintained by a man of understanding and knowledge.

3 A needy man who oppresses the poor

is like a driving rain which leaves no crops.

4 Those who forsake the law praise the wicked;

but those who keep the law contend with them.

5 Evil men don’t understand justice;

but those who seek Yahweh understand it fully.

6 Better is the poor who walks in his integrity

than he who is perverse in his ways, and he is rich.

7 Whoever keeps the law is a wise son;

but he who is a companion of gluttons shames his father.

8 He who increases his wealth by excessive interest

gathers it for one who has pity on the poor.

9 He who turns away his ear from hearing the law,

even his prayer is an abomination.

10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way,

he will fall into his own trap;

but the blameless will inherit good.

11 The rich man is wise in his own eyes;

but the poor who has understanding sees through him.

12 When the righteous triumph, there is great glory;

but when the wicked rise, men hide themselves.

13 He who conceals his sins doesn’t prosper,

but whoever confesses and renounces them finds mercy.

14 Blessed is the man who always fears;

but one who hardens his heart falls into trouble.

15 As a roaring lion or a charging bear,

so is a wicked ruler over helpless people.

16 A tyrannical ruler lacks judgment.

One who hates ill-gotten gain will have long days.

17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death.

No one will support him.

18 Whoever walks blamelessly is kept safe;

but one with perverse ways will fall suddenly.

19 One who works his land will have an abundance of food;

but one who chases fantasies will have his fill of poverty.

20 A faithful man is rich with blessings;

but one who is eager to be rich will not go unpunished.

21 To show partiality is not good,

yet a man will do wrong for a piece of bread.

22 A stingy man hurries after riches,

and doesn’t know that poverty waits for him.

23 One who rebukes a man will afterward find more favor

than one who flatters with the tongue.

24 Whoever robs his father or his mother and says, "It’s not wrong,"

is a partner with a destroyer.

25 One who is greedy stirs up strife;

but one who trusts in Yahweh will prosper.

26 One who trusts in himself is a fool;

but one who walks in wisdom is kept safe.

27 One who gives to the poor has no lack;

but one who closes his eyes will have many curses.

28 When the wicked rise, men hide themselves;

but when they perish, the righteous thrive.

1 Der Gottlose flieht, auch wenn niemand ihn jagt: aber der Gerechte ist getrost wie ein junger Löwe.

2 Ein treuloses Land erlebt häufigen Fürstenwechsel; wo aber verständige Leute sind, die wissen, was sich gehört, kann einer lange regieren.

3 Ein armer Mann, der die Geringen bedrückt, ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte wegschwemmt.

4 Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; aber gegen die, welche das Gesetz beobachten, sind sie aufgebracht.

5 Böse Menschen verstehen das Recht nicht; die aber den HERRN suchen, verstehen alles.

6 Ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, ist besser als ein Reicher, der krumme Wege geht.

7 Wer das Gesetz beobachtet, ist ein verständiger Sohn; wer aber mit Schlemmern umgeht, macht seinem Vater Schande.

8 Wer sein Vermögen durch Wucherzinsen vermehrt, der sammelt es für einen, der sich des Armen erbarmt.

9 Wer sein Ohr abwendet vom Hören aufs Gesetz, dessen Gebet sogar ist ein Greuel.

10 Wer Redliche auf einen schlimmen Weg führt, der wird selbst in seine Grube fallen; aber die Unschuldigen werden Gutes ererben.

11 Ein Reicher kommt sich selbst weise vor; aber ein Armer, der verständig ist, durchschaut ihn.

12 Wenn die Gerechten triumphieren, so ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen obenauf kommen, so verbirgt man sich.

13 Wer seine Missetaten verheimlicht, dem wird es nicht gelingen; wer sie aber bekennt und läßt, der wird Barmherzigkeit erlangen.

14 Wohl dem Menschen, der sich immer fürchtet; wer aber trotzigen Herzens ist, wird in Sünde fallen.

15 Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär ist ein gottloser Herrscher gegen das geringe Volk.

16 Ein unverständiger Fürst erlaubt sich viele Erpressungen; wer aber ungerechten Gewinn haßt, wird lange regieren.

17 Ein Mensch, der das Blut einer Seele auf dem Gewissen hat, muß bis zum Grabe flüchtig sein; man halte ihn nicht auf!

18 Wer unsträflich wandelt, wird gerettet; wer aber verkehrt auf zwei Wegen wandelt, wird auf einem fallen.

19 Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot; wer aber unnützen Sachen nachläuft, der hat reichlich Not.

20 Ein ehrlicher Mann hat viel Segen; wer aber schnell reich werden will, bleibt nicht unschuldig.

21 Die Person ansehen ist nicht gut; und sollte ein Mann wegen einem Bissen Brot Unrecht tun?

22 Wer nach Reichtum hastet, wird eifersüchtig und weiß nicht, daß Mangel über ihn kommen wird.

23 Wer einen andern zurechtweist, wird hernach mehr Gunst finden als ein Schmeichler.

24 Wer Vater und Mutter bestiehlt und behauptet, das sei keine Sünde, der ist des Verbrechers Geselle.

25 Aufgeblasenheit verursacht Streit; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt.

26 Wer sich auf sein Herz verläßt, ist ein Narr; wer aber in der Weisheit wandelt, der wird entrinnen.

27 Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel; wer aber seine Augen verhüllt, wird viel verflucht.

28 Wenn die Gottlosen obenaufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, so mehren sich die Gerechten.