1 A false balance is an abomination to Yahweh,
but accurate weights are his delight.
2 When pride comes, then comes shame,
but with humility comes wisdom.
3 The integrity of the upright shall guide them,
but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
4 Riches don’t profit in the day of wrath,
but righteousness delivers from death.
5 The righteousness of the blameless will direct his way,
but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 The righteousness of the upright shall deliver them,
but the unfaithful will be trapped by evil desires.
7 When a wicked man dies, hope perishes,
and expectation of power comes to nothing.
8 A righteous person is delivered out of trouble,
and the wicked takes his place.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbor,
but the righteous will be delivered through knowledge.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices.
When the wicked perish, there is shouting.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted,
but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 One who despises his neighbor is void of wisdom,
but a man of understanding holds his peace.
13 One who brings gossip betrays a confidence,
but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls,
but in the multitude of counselors there is victory.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it,
but he who refuses pledges of collateral is secure.
16 A gracious woman obtains honor,
but violent men obtain riches.
17 The merciful man does good to his own soul,
but he who is cruel troubles his own flesh.
18 Wicked people earn deceitful wages,
but one who sows righteousness reaps a sure reward.
19 He who is truly righteous gets life.
He who pursues evil gets death.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh,
but those whose ways are blameless are his delight.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished,
but the offspring of the righteous will be delivered.
22 Like a gold ring in a pig’s snout,
is a beautiful woman who lacks discretion.
23 The desire of the righteous is only good.
The expectation of the wicked is wrath.
24 There is one who scatters, and increases yet more.
There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
25 The liberal soul shall be made fat.
He who waters shall be watered also himself.
26 People curse someone who withholds grain,
but blessing will be on the head of him who sells it.
27 He who diligently seeks good seeks favor,
but he who searches after evil, it shall come to him.
28 He who trusts in his riches will fall,
but the righteous shall flourish as the green leaf.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind.
The foolish shall be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life.
He who is wise wins souls.
31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth,
how much more the wicked and the sinner!
1 Falsk våg är en styggelse för HERREN, men full vikt behagar honom väl.
2 När högfärd kommer, kommer ock smälek, men hos de ödmjuka är vishet.
3 De redligas ostrafflighet vägleder dem, men de trolösas vrånghet är dem till fördärv.
4 Gods hjälper intet på vredens dag men rättfärdighet räddar från döden.
5 Den ostraffliges rättfärdighet gör hans väg jämn, men genom sin ogudaktighet faller den ogudaktige.
6 De redligas rättfärdighet räddar dem, men de trolösa fångas genom sin egen lystnad.
7 När en ogudaktig dör, varder hans hopp om intet; ja, ondskans väntan bliver om intet.
8 Den rättfärdige räddas ur nöden, och den ogudaktige får träda i hans ställe.
9 Genom sin mun fördärvar den gudlöse sin nästa, men genom sitt förstånd bliva de rättfärdiga räddade.
10 När det går de rättfärdiga väl, fröjdar sig staden, och när de ogudaktiga förgås, råder jubel.
11 Genom de redligas välsignelse varder en stad upphöjd, men genom de ogudaktigas mun brytes den ned.
12 Den är utan vett, som visar förakt för sin nästa; en man med förstånd tiger stilla.
13 Den som går med förtal, han förråder din hemlighet, den som har ett trofast hjärta döljer vad han får veta.
14 Där ingen rådklokhet finnes kommer folket på fall, där de rådvisa äro många, där går det väl.
15 En som går i borgen för en annan, honom går det illa, den som skyr att giva handslag, han är trygg.
16 En skön kvinna vinner ära, och våldsverkare vinna rikedom.
17 En barmhärtig man gör väl mot sig själv men den grymme misshandlar sitt eget kött.
18 Den ogudaktige gör en bedräglig vinst, men den som utsår rättfärdighet får en säker lön.
19 Den som står fast i rättfärdighet, han vinner liv, men den som far efter ont drager över sig död.
20 En styggelse för HERREN äro de vrånghjärtade, men de vilkas väg är ostrafflig behaga honom väl.
21 De onda bliva förvisso icke ostraffade, men de rättfärdigas avkomma får gå fri.
22 Såsom en gyllene ring i svinets tryne, så är skönhet hos en kvinna som saknar vett.
23 Vad de rättfärdiga önska får i allo en god fullbordan, men vad de ogudaktiga kunna hoppas är vrede.
24 Den ene utströr och får dock mer, den andre spar över hövan, men bliver allenast fattigare.
25 Den frikostige varder rikligen mättad, och den som vederkvicker andra, han bliver själv vederkvickt.
26 Den som håller inne sin säd, honom förbannar folket, den som lämnar ut sin säd, över hans huvud kommer välsignelse.
27 Den som vinnlägger sig om vad gott är, han strävar efter nåd, men den son söker vad ont är, över honom kommer ock ont.
28 Den som förtröstar på sin rikedom, han kommer på fall, men de rättfärdiga skola grönska likasom löv.
29 Den som drager olycka över sitt hus, han får vind till arvedel, och den oförnuftige bliver träl åt den som har ett vist hjärta.
30 Den rättfärdiges frukt är ett livets träd, och den som är vis, han vinner hjärtan.
31 Se, den rättfärdige får sin lön på jorden; huru mycket mer då den ogudaktige och syndaren!