Publicidade

2 Esdras 6

SYNOD

1 He said to me, "In the beginning, when the earth was made, before the portals of the world were fixed and before the gatherings of the winds blew, 2 before the voices of the thunder sounded and before the flashes of the lightning shone, before the foundations of paradise were laid, 3 before the fair flowers were seen, before the powers of the earthquake were established, before the innumerable army of angels were gathered together, 4 before the heights of the air were lifted up, before the measures of the firmament were named, before the footstool of Zion 6:4 So the Syriac. was established, 5 before the present years were reckoned, before the imaginations of those who now sin were estranged, and before they were sealed who have gathered faith for a treasure6 then I considered these things, and they all were made through me alone, and not through another; just as by me also they will be ended, and not by another."

7 Then I answered, "What will be the dividing of the times? Or when will be the end of the first and the beginning of the age that follows?"

8 He said to me, "From Abraham to Isaac, because Jacob and Esau were born to him, for Jacob’s hand held Esau’s heel from the beginning. 9 For Esau is the end of this age, and Jacob is the beginning of the one that follows. 10 6:10 So the Syriac, etc. The Latin is defective. The beginning of a man is his hand, and the end of a man is his heel. Seek nothing else between the heel and the hand, Esdras!"

11 Then I answered, "O sovereign Lord, if I have found favor in your sight, 12 I beg you, show your servant the end of your signs which you showed me part on a previous night."

13 So he answered, "Stand up upon your feet, and you will hear a mighty sounding voice. 14 If the place you stand on is greatly moved 15 when it speaks don’t be afraid, for the word is of the end, and the foundations of the earth will understand 16 that the speech is about them. They will tremble and be moved, for they know that their end must be changed."

17 It happened that when I had heard it, I stood up on my feet, and listened, and, behold, there was a voice that spoke, and its sound was like the sound of many waters. 18 It said, "Behold, the days come when I draw near to visit those who dwell upon the earth, 19 and when I investigate those who have caused harm unjustly with their unrighteousness, and when the affliction of Zion is complete, 20 and when the seal will be set on the age that is to pass away, then I will show these signs: the books will be opened before the firmament, and all will see together. 21 The children a year old will speak with their voices. The women with child will deliver premature children at three or four months, and they will live and dance. 22 Suddenly the sown places will appear unsown. The full storehouses will suddenly be found empty. 23 The trumpet will give a sound which when every man hears, they will suddenly be afraid. 24 At that time friends will make war against one another like enemies. The earth will stand in fear with those who dwell in it. The springs of the fountains will stand still, so that for three hours they won’t flow.

25 "It will be that whoever remains after all these things that I have told you of, he will be saved and will see my salvation, and the end of my world. 26 They will see the men who have been taken up, who have not tasted death from their birth. The heart of the inhabitants will be changed and turned into a different spirit. 27 For evil will be blotted out and deceit will be quenched. 28 Faith will flourish. Corruption will be overcome, and the truth, which has been so long without fruit, will be declared."

29 When he talked with me, behold, little by little, the place I stood on 6:29 After the Oriental versions. The Latin is corrupt. rocked back and forth. 30 He said to me, "I came to show you these things 6:30 So the Syriac. The Latin is corrupt. tonight. 31 If therefore you will pray yet again, and fast seven more days, I will 6:31 The Latin has tell you by day. again tell you greater things than these. 32 For your voice has surely been heard before the Most High. For the Mighty has seen your righteousness. He has also seen your purity, which you have maintained ever since your youth. 33 Therefore he has sent me to show you all these things, and to say to you, Believe, and don’t be afraid! 34 Don’t be hasty to think vain things about the former times, that you may not hasten in the latter times."

35 It came to pass after this, that I wept again, and fasted seven days in like manner, that I might fulfill the three weeks which he told me. 36 On the eighth night, my heart was troubled within me again, and I began to speak in the presence of the Most High. 37 For my spirit was greatly aroused, and my soul was in distress. 38 I said, "O Lord, truly you spoke at the beginning of the creation, on the first day, and said this: Let heaven and earth be made,and your word perfected the work. 39 Then the spirit was hovering, and darkness and silence were on every side. The sound of man’s voice was not yet there.6:39 The Latin adds from you. 40 Then you commanded a ray of light to be brought out of your treasuries, that your works might then appear.

41 "On the second day, again you made the spirit of the firmament and commanded it to divide and to separate the waters, that the one part might go up, and the other remain beneath.

42 "On the third day, you commanded that the waters should be gathered together in the seventh part of the earth. You dried up six parts and kept them, to the intent that of these some being both planted and tilled might serve before you. 43 For as soon as your word went out, the work was done. 44 Immediately, great and innumerable fruit grew, with many pleasant tastes, and flowers of inimitable color, and fragrances of most exquisite smell. This was done the third day.

45 "On the fourth day, you commanded that the sun should shine, the moon give its light, and the stars should be in their order; 46 and gave them a command to serve mankind, who was to be made.

47 "On the fifth day, you said to the seventh part, where the water was gathered together, that it should produce living creatures, fowls and fishes; and so it came to pass 48 that the mute and lifeless water produced living things as it was told, that the nations might therefore praise your wondrous works.

49 "Then you preserved two living creatures. The one you called Behemoth, and the other you called Leviathan. 50 You separated the one from the other; for the seventh part, namely, where the water was gathered together, might not hold them both. 51 To Behemoth, you gave one part, which was dried up on the third day, that he should dwell in it, in which are a thousand hills; 52 but to Leviathan you gave the seventh part, namely, the watery part. You have kept them to be devoured by whom you wish, when you wish.

53 "But on the sixth day, you commanded the earth to produce before you cattle, animals, and creeping things. 54 Over these, you ordained Adam as ruler over all the works that you have made. Of him came all of us, the people whom you have chosen.

55 "All this have I spoken before you, O Lord, because you have said that for our sakes you made 6:55 So the Syriac. The Latin has the firstborn world. this world. 56 As for the other nations, which also come from Adam, you have said that they are nothing, and are like spittle. You have likened the abundance of them to a drop that falls from a bucket. 57 Now, O Lord, behold these nations, which are reputed as nothing, being rulers over us and devouring us. 58 But we your people, whom you have called your firstborn, your only children, and your fervent lover, are given into their hands. 59 Now if the world is made for our sakes, why don’t we possess our world for an inheritance? How long will this endure?"

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 И сказал Он мне: от начала творения круга земного и прежде нежели установлены были пределы века, и прежде нежели подули ветры; 2 прежде нежели услышаны были гласы громов, прежде нежели возблистали молнии, прежде нежели утвердились основания рая; 3 прежде нежели показались прекрасные цветы, прежде нежели утвердились силы подвижные, и прежде нежели собрались бесчисленные воинства Ангелов; 4 прежде нежели поднялись высоты воздушные, прежде нежели определились меры твердей, прежде нежели возгорелись огни на Сионе; 5 прежде нежели исследованы были лета, и отделены те, которые грешат ныне, и запечатлены те, которые хранили веру, как сокровище: 6 тогда Я помыслил, и сотворено было все Мною одним, а не чрез кого-либо иного; от Меня также последует и конец, а не от кого-либо иного. 7 Тогда я отвечал: какое разделение времен, и когда будет конец первого и начало последнего? 8 От Авраама даже до Исаака, когда родились от него Иаков и Исав, рука Иакова держала от начала пяту Исава. 9 Конец сего века Исав, а начало следующего Иаков. 10 Рука человека начало его, а конец пята его. О другом, Ездра, не спрашивай Меня. 11 Я же в ответ сказал Ему: о, Владыко Господи! если я обрел благодать пред очами Твоими, 12 молю Тебя, покажи рабу Твоему конец знамений Твоих, которых часть показал Ты мне в прошедшую ночь. 13 Он отвечал мне и сказал: встань на ноги твои, и слушай голос, исполненный шума, 14 и будет как бы землетрясение, но место, на котором ты стоишь, не поколеблется. 15 Посему, когда будет говорить, ты не ужасайся; ибо о конце будет слово, и основания земли разумеются. 16 А как речь идет о них самих, то земля вострепещет и поколеблется, ибо знает, что конец их должен измениться.

17 И было, когда я услышал голос, встал на ноги мои, и слышал, и вот голос говорящий, и шум его, как шум вод многих, 18 и сказал: вот, наступают дни, когда Я начну приближаться, чтобы посетить живущих на земле, 19 когда начну Я взыскивать с тех, которые неправдою своею произвели неправедно великий вред, и когда исполнится мера уничижения Сиона. 20 А когда назнаменается век, который начнет проходить, то вот знамения, которые Я покажу: книги раскроются пред лицем тверди, и все вместе увидят; 21 и однолетние младенцы заговорят своими голосами, и беременные женщины будут рождать недозрелых младенцев через три и четыре месяца, и они останутся живыми и укрепятся; 22 засеянные поля внезапно явятся как незасеянные, и полные житницы окажутся пустыми; 23 затем вострубит труба с шумом, и когда услышат ее, все внезапно ужаснутся. 24 И будет в то время: вооружатся друзья против друзей, как враги, и устрашится земля с живущими на ней, и жилы источников остановятся и три часа не будут течь. 25 Всякий, кто после всего этого, о чем Я предсказал тебе, останется в живых, сам спасется, и увидит спасение Мое и конец вашего века. 26 И увидят люди избранные, которые не испытали смерти от рождения своего, и изменится сердце живущих и обратится в чувство иное. 27 Ибо зло истребится, и исчезнет лукавство; 28 процветет вера, побеждено будет растление, явится истина, которая столько времени оставалась без плода. 29 Когда Он говорил, я взглянул на того, пред которым стоял. 30 И он сказал мне: я пришел показать тебе время грядущей ночи. 31 Итак, если ты опять помолишься и опять семь дней попостишься, то я покажу тебе больше в день, в который я услышал тебя. 32 Голос твой услышан у Всевышнего; увидел Крепкий правильное действие, увидел и чистоту, которую хранил ты от юности твоей. 33 Посему Он послал меня показать тебе все это и сказать: уповай и не бойся; 34 не спеши с первыми временами помышлять суетное, дабы не судить тебе с такою же поспешностью о временах последних.

35 После сего я снова со слезами молился, и также постился семь дней, чтобы исполнить три седмицы, заповеданные мне. 36 В восьмую же ночь сердце мое пришло снова в возбуждение, и я начал говорить пред Всевышним, 37 ибо дух мой воспламенялся сильно, и душа моя томилась. 38 И сказал я: Господи! Ты от начала творения говорил; в первый день сказал: «да будет небо и земля», и слово Твое было совершившимся делом. 39 Тогда носился Дух, и тьма облегала вокруг и молчание: звука человеческого голоса еще не было. 40 Тогда повелел Ты из сокровищниц Твоих выйти обильному свету, чтобы явилось дело Твое. 41 Во второй день сотворил Ты дух тверди и повелел ему отделить и произвести разделение между водами, чтобы некоторая часть их поднялась вверх, а прочая осталась внизу. 42 В третий день Ты повелел водам собраться на седьмой части земли, а шесть частей осушил, чтобы они служили пред Тобою к обсеменению и обработанию. 43 Слово Твое исходило, и тотчас являлось дело; 44 вдруг явилось безмерное множество плодов и многоразличные приятности для вкуса, цветы в виде своем неизменные, с запахом, несказанно благоуханным: все это совершено было в третий день. 45 В четвертый день Ты повелел быть сиянию солнца, свету луны, расположению звезд 46 и повелел, чтобы они служили имеющему быть созданным человеку. 47 В пятый день Ты сказал седьмой части, в которой была собрана вода, чтобы она произвела животных, летающих и рыб, что и сделалось. 48 Вода немая и бездушная, по мановению Божию, произвела животных, чтобы все роды возвещали дивные дела Твои. 49 Тогда Ты сохранил двух животных: одно называлось бегемотом, а другое левиафаном. 50 И Ты отделил их друг от друга, потому что седьмая часть, где была собрана вода, не могла принять их вместе. 51 Бегемоту Ты дал одну часть из земли, осушенной в третий день, да обитает в ней, в которой тысячи гор. 52 Левиафану дал седьмую часть водяную, и сохранил его, чтобы он был пищею тем, кому Ты хочешь, и когда хочешь. 53 В шестой же день повелел Ты земле произвести пред Тобою скотов, зверей и пресмыкающихся; 54 а после них Ты сотворил Адама, которого поставил властелином над всеми Твоими тварями и от которого происходим все мы и народ, который Ты избрал. 55 Все это сказал я пред Тобою, Господи, потому что для нас создал Ты век сей. 56 О прочих же народах, происшедших от Адама, Ты сказал, что они ничто, но подобны слюне, и все множество их Ты уподобил каплям, каплющим из сосуда. 57 И ныне, Господи, вот, эти народы, за ничто Тобою признанные, начали владычествовать над нами и пожирать нас. 58 Мы же, народ Твой, который Ты назвал Твоим первенцем, единородным, возлюбленным Твоим, преданы в руки их. 59 Если для нас создан век сей, то почему не получаем мы наследия с веком? И доколе это?

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-