Publicidade

Apocalipse 1

SYNOD

1 This is the Revelation of Jesus Christ,1:1 "Christ" means "Anointed One". which God gave him to show to his servants the things which must happen soon, which he sent and made known by his angel1:1 or, messenger (here and wherever angel is mentioned) to his servant, John, 2 who testified to Gods word and of the testimony of Jesus Christ, about everything that he saw.

3 Blessed is he who reads and those who hear the words of the prophecy, and keep the things that are written in it, for the time is near.

4 John, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and peace from God, who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne; 5 and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood6 and he made us to be a Kingdom, priests1:6 Exodus 19:6; Isaiah 61:6 to his God and Fatherto him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.

7 Behold,1:7 "Behold", from "ἰδοὺ", means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen.

8 "I am the Alpha and the Omega, 1:8 TR adds "the Beginning and the End" " says the Lord God,1:8 TR omits "God" "who is and who was and who is to come, the Almighty."

9 I John, your brother and partner with you in the oppression, Kingdom, and perseverance in Christ Jesus, was on the isle that is called Patmos because of Gods Word and the testimony of Jesus Christ. 10 I was in the Spirit on the Lords day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet 11 saying,1:11 TR adds "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last." "What you see, write in a book and send to the seven assemblies:1:11 TR adds "which are in Asia" to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."

12 I turned to see the voice that spoke with me. Having turned, I saw seven golden lamp stands. 13 And among the lamp stands was one like a son of man,1:13 Daniel 7:13 clothed with a robe reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest. 14 His head and his hair were white as white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire. 15 His feet were like burnished brass, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters. 16 He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword. His face was like the sun shining at its brightest. 17 When I saw him, I fell at his feet like a dead man.

He laid his right hand on me, saying, "Dont be afraid. I am the first and the last, 18 and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of Death and of Hades.1:18 or, Hell 19 Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter. 20 The mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden lamp stands is this: The seven stars are the angels1:20 or, messengers (here and wherever angels are mentioned) of the seven assemblies. The seven lamp stands are seven assemblies.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну, 2 который свидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа и что он видел. 3 Глава 1. [3]Лк 11:28. Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.

4 [4]Исх 3:14.Откр 4:5. Иоанн семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находящихся перед престолом Его, 5 [5]Пс 88:38.1 Пет 1:19.1 Ин 1:7.1 Кор 15:20.Кол 1:18.Евр 9:14. и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею 6 [6]Исх 19:6.1 Пет 2:9. и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь. 7 [7]Ис 3:14.Зах 12:10.Мф 24:30.Иуд 1:14. Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.

8 [8]Ис 41:4.Откр 2:8. Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.

9 [9]Рим 8:17. Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа. 10 [10]Ис 44:6;48:12. Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний; 11 то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию. 12 [12]Исх 25:37.Зах 4:2. Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и обратившись, увидел семь золотых светильников 13 [13]Иез 1:26.Дан 10:5,16.Мф 28:18. и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир1:13 Подир — длинная одежда Иудейских первосвященников и царей. и по персям опоясанного золотым поясом: 14 [14]Дан 7:9. глава Его и волосы белы, как белая во́лна, как снег; и очи Его, как пламень огненный; 15 [15]Иез 43:2.Дан 10:6. и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих. 16 [16]Ис 49:2.Мф 28:18.Еф 6:17.Откр 2:16. Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей. 17 [17]Дан 8:18. И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний, 18 [18]Иов 12:14.Ис 22:22.Откр 3:7. и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти. 19 Итак напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего. 20 [20]Мал 2:7. Тайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников есть сия: семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-