1 Elihu also continued, and said,
2 "Bear with me a little, and I will show you;
for I still have something to say on God’s behalf.
3 I will get my knowledge from afar,
and will ascribe righteousness to my Maker.
4 For truly my words are not false.
One who is perfect in knowledge is with you.
5 "Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone.
He is mighty in strength of understanding.
6 He doesn’t preserve the life of the wicked,
but gives justice to the afflicted.
7 He doesn’t withdraw his eyes from the righteous,
but with kings on the throne,
he sets them forever, and they are exalted.
8 If they are bound in fetters,
and are taken in the cords of afflictions,
9 then he shows them their work,
and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
10 He also opens their ears to instruction,
and commands that they return from iniquity.
11 If they listen and serve him,
they will spend their days in prosperity,
and their years in pleasures.
12 But if they don’t listen, they will perish by the sword;
they will die without knowledge.
13 "But those who are godless in heart lay up anger.
They don’t cry for help when he binds them.
14 They die in youth.
Their life perishes among the unclean.
15 He delivers the afflicted by their affliction,
and opens their ear in oppression.
16 Yes, he would have allured you out of distress,
into a wide place, where there is no restriction.
That which is set on your table would be full of fatness.
17 "But you are full of the judgment of the wicked.
Judgment and justice take hold of you.
18 Don’t let riches entice you to wrath,
neither let the great size of a bribe turn you aside.
19 Would your wealth sustain you in distress,
or all the might of your strength?
20 Don’t desire the night,
when people are cut off in their place.
21 Take heed, don’t regard iniquity;
for you have chosen this rather than affliction.
22 Behold, God is exalted in his power.
Who is a teacher like him?
23 Who has prescribed his way for him?
Or who can say, ‘You have committed unrighteousness?’
24 "Remember that you magnify his work,
about which men have sung.
25 All men have looked on it.
Man sees it afar off.
26 Behold, God is great, and we don’t know him.
The number of his years is unsearchable.
27 For he draws up the drops of water,
which distill in rain from his vapor,
28 which the skies pour down
and which drop on man abundantly.
29 Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds
and the thunderings of his pavilion?
30 Behold, he spreads his light around him.
He covers the bottom of the sea.
31 For by these he judges the people.
He gives food in abundance.
32 He covers his hands with the lightning,
and commands it to strike the mark.
33 Its noise tells about him,
and the livestock also, concerning the storm that comes up.
1 Prosseguiu ainda Eliú:
2 Espera-me um pouco, e te mostrarei, Porque ainda tenho alguma cousa a dizer a favor de Deus.
3 De longe trarei o meu conhecimento, E ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não são falsas: Está contigo um que tem perfeito conhecimento.
5 Eis que Deus é grande, e não despreza a ninguém: É grande no poder do entendimento.
6 Ele não preserva a vida do iníquo, Mas faz justiça aos aflitos.
7 Dos justos não aparta os seus olhos; Mas juntamente com os reis sobre o trono Fá-los sentar para sempre, e são exaltados.
8 Se estiverem presos em grilhões, E atados com as cordas da aflição,
9 Ele lhes faz ver as suas obras, As suas transgressões e que se têm portado com soberba.
10 Abre-lhes também o ouvido para receberem a instrução, E ordena que se tornem da iniqüidade.
11 Se o ouvirem e o servirem, Passarão os seus dias em prosperidade, E os seus anos em prazeres.
12 Mas se não ouvirem, perecerão à espada, E morrerão na sua cegueira.
13 Porém os ímpios de coração se entregam à colera; Não clamam a Deus por socorro, quando os põe em grilhões.
14 Perdem a vida na sua mocidade, E morrem como os sodomitas.
15 Ele livra o aflito por meio da sua aflição, E na opressão lhe abre o ouvido.
16 Na verdade te haveria tirado da angústia Para um lugar espaçoso, onde não há estreiteza; E as iguarias da sua mesa seriam cheias de gordura.
17 Mas estás de completo acordo com o juízo do iníquo: O juízo e a justiça tomarão conta de ti.
18 Não permitas, pois, que a ira te induza a escarnecer; Nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Bastarão, porventura, as tuas riquezas, para que não estejas em aperto, Ou todas as forças da tua fortaleza?
20 Não suspires pela noite, Em que povos são cortados do seu lugar.
21 Guarda, não declines para a iniqüidade, Pois isso escolhes antes que a aflição.
22 Eis que Deus em seu poder procede com alteza; Quem ensina como ele?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Praticaste a injustiça?
24 Lembra-te de magnificares as suas obras, De que têm cantado os homens.
25 Todos os homens têm olhado para elas; O homem as comtempla de longe.
26 Eis que Deus é grande, e não o conhecemos; O número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 Pois suga as gotas de água, Que do seu vapor se tornam em chuva,
28 A qual as nuvens derramam E fazem cair abundantemente sobre o homem.
29 Também pode alguém, porventura, entender o expandir das nuvens, Os trovões do seu pavilhão?
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, E cobre o fundo do mar.
31 Pois por estas cousas julga o povo; Ele dá alimento em abundância.
32 Cobre as mãos com o relâmpago, E dá-lhe ordem contra o agressor.
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, Também o gado o faz a respeito do temporal que vem subindo.