1 The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake. 2 He said:
"Yahweh1:2 "Yahweh" is God’s proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations. will roar from Zion,
and utter his voice from Jerusalem;
and the pastures of the shepherds will mourn,
and the top of Carmel will wither."
3 Yahweh says:
"For three transgressions of Damascus, yes, for four,
I will not turn away its punishment,
because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron;
4 but I will send a fire into the house of Hazael,
and it will devour the palaces of Ben Hadad.
5 I will break the bar of Damascus,
and cut off the inhabitant from the valley of Aven,
and him who holds the scepter from the house of Eden;
and the people of Syria shall go into captivity to Kir,"
says Yahweh.
6 Yahweh says:
"For three transgressions of Gaza, yes, for four,
I will not turn away its punishment,
because they carried away captive the whole community,
to deliver them up to Edom;
7 but I will send a fire on the wall of Gaza,
and it will devour its palaces.
8 I will cut off the inhabitant from Ashdod,
and him who holds the scepter from Ashkelon;
and I will turn my hand against Ekron;
and the remnant of the Philistines will perish,"
says the Lord1:8 The word translated "Lord" is "Adonai." Yahweh.
9 Yahweh says:
"For three transgressions of Tyre, yes, for four,
I will not turn away its punishment;
because they delivered up the whole community to Edom,
and didn’t remember the brotherly covenant;
10 but I will send a fire on the wall of Tyre,
and it will devour its palaces."
11 Yahweh says:
"For three transgressions of Edom, yes, for four,
I will not turn away its punishment,
because he pursued his brother with the sword
and cast off all pity,
and his anger raged continually,
and he kept his wrath forever;
12 but I will send a fire on Teman,
and it will devour the palaces of Bozrah."
13 Yahweh says:
"For three transgressions of the children of Ammon, yes, for four,
I will not turn away its punishment,
because they have ripped open the pregnant women of Gilead,
that they may enlarge their border.
14 But I will kindle a fire in the wall of Rabbah,
and it will devour its palaces,
with shouting in the day of battle,
with a storm in the day of the whirlwind;
15 and their king will go into captivity,
he and his princes together,"
says Yahweh.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Cuvintele lui Amos, unulCap. 7:14. din păstorii din Tecoa2 Sam. 14:2.2 Cron. 20:20., vedeniile pe care le-a avut el despre Israel, pe vremeaOsea 1:1. lui Ozia, împăratul lui Iuda, și pe vremea lui IeroboamCap. 7:10., fiul lui Ioas, împăratul lui Israel, cu doi ani înaintea cutremuruluiZah. 14:5. de pământ. 2 El a zis: „Domnul răcneșteIer. 25:30.Ioel 3:16. din Sion, glasul Lui răsună din Ierusalim. Pășunile păstorilor jelesc și vârful Carmelului1 Sam. 25:2.Is. 33:9. este uscat."
3 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale DamasculuiIs. 8:4;17:1.Ier. 49:23.Zah. 9:1., ba pentru patru, nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au treierat2 Împ. 10:33;13:7. Galaadul cu treierătoarea de fier. 4 De aceeaIer. 17:27;49:27. Vers. 7,10,12. Cap. 2:2,5. voi trimite foc în casa lui Hazael, care va mistui palatele lui Ben-Hadad. 5 Voi sfărâma zăvoarele DamasculuiIer. 51:30.Plâng. 2:9. și voi nimici cu desăvârșire pe locuitorii din Bicat-Aven, împreună cu cel ce ține toiagul de cârmuire în Bet-Eden, și poporul Siriei2 Împ. 16:9. va fi dus robCap. 9:7. la Chir", zice Domnul.
6 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale Gazei2 Cron. 28:18.Is. 14:29.Ier. 47:4,5.Ţef. 2:4., ba pentru patru, nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au luat pe toți oamenii prinși de război și i-au dat EdomuluiVers. 9., 7 de aceeaIer. 47:1. voi trimite foc în zidurile Gazei și-i va mistui palatele. 8 Voi nimici cu desăvârșire pe locuitorii din AsdodŢef. 2:4.Zah. 9:5,6. și pe cel ce ține toiagul împărătesc în Ascalon; Îmi voi întoarce mâna împotriva EcronuluiPs. 81:14. și ce va mai rămâneIer. 47:4.Ezec. 25:16. din filisteni vor pieri", zice Domnul Dumnezeu.
9 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale TiruluiIs. 23:1.Ier. 47:4. Ezec. 26—28.Ioel 3:4,5., ba pentru patru, nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au luat pe toți oamenii prinși de război și i-au datVers. 6. Edomului și nu s-au gândit la legământul frățesc. 10 De aceeaVers. 4,7., voi trimite foc în zidurile Tirului și-i va mistui palatele."
11 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale EdomuluiIs. 21:11;34:5.Ier. 49:8.Ezec. 25:12-14;35:2.Ioel 3:19.Obad. 1.Mal. 1:4., ba pentru patru, nu-Mi schimb hotărârea, pentru că a urmărit pe frațiiGen. 27:41.Deut. 23:7.Mal. 1:2. săi cu sabia2 Cron. 28:17., înădușindu-și mila, a dat drumul mânieiEzec. 35:5. și își ținea întruna urgia. 12 De aceea voi trimiteObad. 9,10. foc peste Teman și va mistui palatele Boțrei."
13 Așa vorbește Domnul: „Pentru trei nelegiuiri ale copiilor lui AmonIer. 49:1,2.Ezec. 15:2.Ţef. 2:9., ba pentru patru, nu-Mi schimb hotărârea, pentru că au spintecatOsea 13:16. pântecele femeilor însărcinate ale Galaadului, caIer. 49:1. să-și mărească ținutul, 14 de aceea voi aprinde focul în zidurile RabeiDeut. 3:11.2 Sam. 12:26.Ier. 49:2.Ezec. 25:5. și-i va mistui palatele în mijlocul strigătelor de războiCap. 2:2. în ziua luptei și în mijlocul vijeliei în ziua furtunii. 15 Și împăratulIer. 49:3. lor va merge în robie, el și căpeteniile lui împreună cu el", zice Domnul.