Publicidade

Jeremias 2

1 The LORD’s word came to me, saying, 2 "Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘The LORD says,

"I remember for you the kindness of your youth,

your love as a bride,

how you went after me in the wilderness,

in a land that was not sown.

3 Israel was holiness to the LORD,

the first fruits of his increase.

All who devour him will be held guilty.

Evil will come on them,"’ says the LORD."

4 Hear the LORD’s word, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel! 5 The LORD says,

"What unrighteousness have your fathers found in me,

that they have gone far from me,

and have walked after worthless vanity,

and have become worthless?

6 They didn’t say, ‘Where is the LORD who brought us up out of the land of Egypt,

who led us through the wilderness,

through a land of deserts and of pits,

through a land of drought and of the shadow of death,

through a land that no one passed through,

and where no man lived?’

7 I brought you into a plentiful land

to eat its fruit and its goodness;

but when you entered, you defiled my land,

and made my heritage an abomination.

8 The priests didn’t say, ‘Where is the LORD?’

and those who handle the law didn’t know me.

The rulers also transgressed against me,

and the prophets prophesied by Baal

and followed things that do not profit.

9 "Therefore I will yet contend with you," says the LORD,

"and I will contend with your children’s children.

10 For pass over to the islands of Kittim, and see.

Send to Kedar, and consider diligently,

and see if there has been such a thing.

11 Has a nation changed its gods,

which really are no gods?

But my people have changed their glory for that which doesn’t profit.

12 "Be astonished, you heavens, at this

and be horribly afraid.

Be very desolate," says the LORD.

13 "For my people have committed two evils:

they have forsaken me, the spring of living waters,

and cut out cisterns for themselves: broken cisterns that can’t hold water.

14 Is Israel a slave?

Is he born into slavery?

Why has he become a captive?

15 The young lions have roared at him and raised their voices.

They have made his land waste.

His cities are burnt up, without inhabitant.

16 The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.

17 "Haven’t you brought this on yourself,

in that you have forsaken the LORD your God, when he led you by the way?

18 Now what do you gain by going to Egypt, to drink the waters of the Shihor?

Or why do you to go on the way to Assyria, to drink the waters of the River?

19 "Your own wickedness will correct you,

and your backsliding will rebuke you.

Know therefore and see that it is an evil and bitter thing,

that you have forsaken the LORD your God,

and that my fear is not in you," says the Lord, the LORD of Armies.

20 "For long ago I broke off your yoke,

and burst your bonds.

You said, ‘I will not serve;’

for on every high hill and under every green tree you bowed yourself,

playing the prostitute.

21 Yet I had planted you a noble vine,

a pure and faithful seed.

How then have you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me?

22 For though you wash yourself with lye,

and use much soap,

yet your iniquity is marked before me," says the Lord GOD.

23 "How can you say, ‘I am not defiled.

I have not gone after the Baals’?

See your way in the valley.

Know what you have done.

You are a swift dromedary traversing her ways, 24 a wild donkey used to the wilderness, that sniffs the wind in her craving.

When she is in heat, who can turn her away?

All those who seek her will not weary themselves. In her month, they will find her.

25 "Keep your feet from being bare,

and your throat from thirst.

But you said, ‘It is in vain.

No, for I have loved strangers,

and I will go after them.’

26 As the thief is ashamed when he is found,

so the house of Israel is ashamed—

they, their kings, their princes, their priests, and their prophets,

27 who tell wood, ‘You are my father,’

and a stone, ‘You have given birth to me,’

for they have turned their back to me,

and not their face,

but in the time of their trouble they will say, ‘Arise, and save us!’

28 "But where are your gods that you have made for yourselves?

Let them arise, if they can save you in the time of your trouble,

for you have as many gods as you have towns, O Judah.

29 "Why will you contend with me?

You all have transgressed against me," says the LORD.

30 "I have struck your children in vain.

They received no correction.

Your own sword has devoured your prophets,

like a destroying lion.

31 Generation, consider the LORD’s word.

Have I been a wilderness to Israel?

Or a land of thick darkness?

Why do my people say, ‘We have broken loose.

We will come to you no more’?

32 "Can a virgin forget her ornaments,

or a bride her attire?

Yet my people have forgotten me for days without number.

33 How well you prepare your way to seek love!

Therefore you have even taught the wicked women your ways.

34 Also the blood of the souls of the innocent poor is found in your skirts.

You didn’t find them breaking in,

but it is because of all these things.

35 "Yet you said, ‘I am innocent.

Surely his anger has turned away from me.’

"Behold, I will judge you,

because you say, ‘I have not sinned.’

36 Why do you go about so much to change your ways?

You will be ashamed of Egypt also,

as you were ashamed of Assyria.

37 You will also leave that place with your hands on your head;

for the LORD has rejected those in whom you trust,

and you won’t prosper with them.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Jeremias é enviado a Jerusalém para a repreender pela sua rebelião

1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 2 Vai e clama aos ouvidos de Jerusalém, dizendo: Assim diz o Senhor: Lembro-me de ti, da beneficência da tua mocidade e do amor dos teus desposórios, quando andavas após mim no deserto, numa terra que se não semeava. 3 Então, Israel era santidade para o Senhor e era as primícias da sua novidade; todos os que o devoravam eram tidos por culpados; o mal vinha sobre eles, diz o Senhor. 4 Ouvi a palavra do Senhor, ó casa de Jacó e todas as famílias da casa de Israel. 5 Assim diz o Senhor: Que injustiça acharam vossos pais em mim, para se afastarem de mim, indo após a vaidade e tornando-se levianos? 6 E não disseram: Onde está o Senhor, que nos fez subir da terra do Egito? Que nos guiou através do deserto, por uma terra de ermos e de covas, por uma terra de sequidão e sombra de morte, por uma terra em que ninguém transitava, e na qual não morava homem algum. 7 E eu vos introduzi numa terra fértil, para comerdes o seu fruto e o seu bem; mas, quando nela entrastes, contaminastes a minha terra e da minha herança fizestes uma abominação. 8 Os sacerdotes não disseram: Onde está o Senhor? E os que tratavam da lei não me conheceram, e os pastores prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram por Baal e andaram após o que é de nenhum proveito.

9 Portanto, ainda pleitearei convosco, diz o Senhor; e até com os filhos de vossos filhos pleitearei. 10 Porquanto, passai às ilhas de Quitim e vede; e enviai a Quedar, e atentai bem, e vede se sucedeu coisa semelhante. 11 Houve alguma nação que trocasse os seus deuses, posto não serem deuses? Todavia, o meu povo trocou a sua glória pelo que é de nenhum proveito. 12 Espantai-vos disto, ó céus, e horrorizai-vos! Ficai verdadeiramente desolados, diz o Senhor. 13 Porque o meu povo fez duas maldades: a mim me deixaram, o manancial de águas vivas, e cavaram cisternas, cisternas rotas, que não retêm as águas.

14 Acaso é Israel um servo? Ou um escravo nascido em casa? Por que, pois, veio a ser presa? 15 Os filhos de leão bramaram sobre ele e levantaram a sua voz; e puseram a sua terra em assolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas. 16 Até os filhos de Nofa e de Tafnes te quebraram o alto da cabeça. 17 Porventura, não procuras isso para ti mesmo, deixando o Senhor, teu Deus, no tempo em que ele te guia pelo caminho? 18 Agora, pois, que te importa a ti o caminho do Egito, para beberes as águas de Sior? E que te importa a ti o caminho da Assíria, para beberes as águas do rio? 19 A tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te repreenderão; sabe, pois, e vê, que mau e quão amargo é deixares ao Senhor, teu Deus, e não teres o meu temor contigo, diz o Senhor Jeová dos Exércitos.

20 Quando eu há muito quebrava o teu jugo e rompia as tuas algemas, dizias tu: Nunca mais transgredirei; contudo, em todo outeiro alto e debaixo de toda árvore verde te andas encurvando e corrompendo. 21 Eu mesmo te plantei como vide excelente, uma semente inteiramente fiel; como, pois, te tornaste para mim uma planta degenerada, de vide estranha? 22 Pelo que, ainda que te laves com salitre e amontoes sabão, a tua iniquidade estará gravada diante de mim, diz o Senhor Jeová.

23 Como dizes logo: Não estou contaminado nem andei após os baalins? Vê o teu caminho no vale, conhece o que fizeste; dromedária ligeira és, que anda torcendo os seus caminhos; 24 jumenta montês, acostumada ao deserto e que, conforme o desejo da sua alma, sorve o vento; quem impediria o seu encontro? Todos os que a buscarem não se cansarão; no mês dela a acharão. 25 Evita que o teu pé ande descalço e que a tua garganta tenha sede; mas tu dizes: Não há esperança; não, porque amo os estranhos e após eles andarei.

26 Como fica confundido o ladrão quando o apanham, assim se confundem os da casa de Israel; eles, os seus reis, os seus príncipes, os seus sacerdotes e os seus profetas, 27 que dizem ao pedaço de madeira: Tu és meu pai; e à pedra: Tu me geraste; porque me viraram as costas e não o rosto; mas, no tempo do seu aperto, dirão: Levanta-te e livra-nos. 28 Onde, pois, estão os teus deuses, que fizeste para ti? Que se levantem, se te podem livrar no tempo da tua tribulação; porque os teus deuses, ó Judá, são tão numerosos como as tuas cidades. 29 Por que disputais comigo? Todos vós transgredistes contra mim, diz o Senhor. 30 Em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor. 31 Ó geração! Considerai vós a palavra do Senhor. Porventura, tenho eu sido para Israel um deserto? Ou uma terra da mais espessa escuridão? Por que, pois, diz o meu povo: Desligamo-nos de ti; nunca mais a ti viremos? 32 Porventura, esquece-se a virgem dos seus enfeites ou a esposa dos seus cendais? Todavia, o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias.

33 Como ornamentas o teu caminho, para buscares o amor! De sorte que até às malignas ensinaste os teus caminhos. 34 Até nas orlas das tuas vestes se achou o sangue da alma dos inocentes e necessitados; não cavei para o achar, pois se vê em todas estas coisas. 35 E ainda dizes: Eu estou inocente; certamente, a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juízo contigo, porquanto dizes: Não pequei. 36 Por que te desvias tanto, mudando o teu caminho? Também do Egito serás envergonhada, como foste envergonhada da Assíria. 37 Também daquele sairás com as mãos sobre a tua cabeça; porque o Senhor rejeitou as tuas confianças, e não prosperarás com elas.

Almeida Revista e Corrigida© Copyright © 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green