1 After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

2 Now the Jews feast of tabernacles was nigh.

3 His brethren therefore said to him, Depart hence and go into Judea, that thy disciples there also may see the works which thou dost.

4 For no man doth any thing in secret, but desireth to be publickly known: if thou dost these things, shew thyself to the world.

5 (For neither did his brethren believe on him.) Jesus saith to them, My time is not yet come: your time is always ready.

6 The world cannot hate you, but me it hateth;

7 because I testify of it, that its works are evil.

8 Go ye up to the feast; I go not up to this feast yet; because my time is not yet fully come.

9 Having said these things to them, he abode in Galilee.

10 But when his brethren were gone up, then he also went up to the feast, not openly, but as it were privately.

11 Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?

12 And there was much murmuring among the multitude concerning him: for some said, He is a good man; others said, Nay; but he seduceth the people.

13 However, no man spake openly of him, for fear of the Jews.

14 Now at the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.

15 And the Jews marvelled, saying, How doth this man know letters, having never learned?

16 Jesus answered them and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

17 If any man be willing to do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

18 He that speaketh of himself, seeketh his own glory; but he that seekth the glory of him that sent him, the same is true, and there is no unrighteousness in him.

19 Did not Moses give you the law?

20 Yet none of you keepeth the law. Why seek ye to kill me? The people answered and said, Thou hast a devil. Who seeketh to kill thee?

21 Jesus answered and said to them, I did one work, and ye all marvel at it.

22 Moses gave you circumcision, (not that it is of Moses, but of the fathers) and ye circumcise a man on the sabbath.

23 If a man receive circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken: Are ye angry at me, because I intirely healed a man on the sabbath?

24 Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.

25 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he whom they seek to kill?

26 And lo he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed, that this is the Christ?

27 Howbeit, we know this man, whence he is: but when Christ cometh, none knoweth whence he is.

28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Do ye both know me, and know whence I am? And yet I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

29 But I know him; for I am from him, and he hath sent me.

30 Then they sought to seize him; but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

31 And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?

32 The Pharisees heard the people whispering such things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to seize him.

33 Then said Jesus to them, Yet a little time I am with you, and then I go to him that sent me.

34 Ye shall seek, and shall not find me, and where I am, ye cannot come.

35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? Will he go to the dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?

36 What saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me? And where I am, ye cannot come?

37 On the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come to me and drink.

38 He that believeth on me, out of his belly (as the scripture hath said) shall flow rivers of living water.

39 This he spake of the Spirit, which they who believed on him were to receive: for the Holy Ghost was not yet given, because Jesus was not yet glorified.

40 Many of the people therefore hearing this discourse, said, Certainly this is the prophet.

41 Others said, This is the Christ.

42 But some said, Doth Christ come out of Galilee? Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the town where David was?

43 So there was a division among the people concerning him.

44 And some of them would have seized him; but no man laid hands on him.

45 So the officers came to the chief priests and Pharisees; and they said to them, Why have ye not brought him?

46 The officers answered, Never man spake like this man.

47 The Pharisees answered, Are ye also deceived?

48 Hath any of the rulers believed on him, or of the Pharisees?

49 But this populace, who know not the law, are accursed.

50 Nicodemus (he that had come to Jesus by night, being one of them) saith to them,

51 Doth our law judge a man before it hear him, and know what he doth?

52 They answered and said to him, Art thou also a Galilean?

53 Search and see, that out of Galilee ariseth no prophet. And every man went to his own house.

Jesus e os seus irmãos

1 Depois disso, Jesus começou a andar pela Galileia; ele não queria andar pela Judeia, pois os líderes judeus dali estavam querendo matá-lo. 2 Aconteceu que a festa dos judeus chamada Festa das Barracas estava perto. 3 Então os irmãos de Jesus disseram a ele:

— Saia daqui e vá para a Judeia a fim de que os seus seguidores vejam o que você está fazendo. 4 Pois quem quer ser bem-conhecido não deve esconder o que está fazendo. Já que você faz essas coisas, deixe que todos o conheçam.

5 Até os irmãos de Jesus não criam nele.

6 Ele respondeu:

— A minha hora ainda não chegou, mas para vocês qualquer hora serve. 7 O mundo não pode ter ódio de vocês, mas tem ódio de mim porque eu afirmo que o que o mundo faz é mau. 8 Vão vocês à festa, mas eu não vou porque a minha hora ainda não chegou.

9 Jesus disse isso e ficou na Galileia.

Jesus na Festa das Barracas

10 Depois que os seus irmãos foram à festa, Jesus também foi, mas fez isso em segredo e não publicamente. 11 Os líderes judeus o procuravam na festa e perguntavam:

— Onde é que está aquele homem?

12 Na multidão havia muita gente comentando sobre ele. Alguns diziam:

— Ele é bom.

— Não é não; ele engana o povo! — afirmavam outros.

13 Mas ninguém falava abertamente sobre ele porque todos tinham medo dos líderes judeus.

14 Quando a festa já estava no meio, Jesus foi ao Templo e começou a ensinar. 15 Os líderes judeus ficaram muito admirados e diziam:

— Como é que ele sabe tanto sem ter estudado?

16 Jesus disse:

— O que eu ensino não vem de mim, mas vem de Deus, que me enviou. 17 Quem quiser fazer a vontade de Deus saberá se o meu ensino vem de Deus ou se falo em meu próprio nome. 18 Quem fala em seu próprio nome está procurando ser elogiado. Mas quem quer conseguir louvores para aquele que o enviou, esse é honesto, e não há falsidade nele. 19 Foi Moisés quem deu a Lei a vocês, não foi? No entanto nenhum de vocês obedece à Lei. Por que é que vocês estão querendo me matar?

20 A multidão respondeu:

— Você está dominado por um demônio! Quem é que está querendo matá-lo?

21 Então Jesus disse:

— Eu fiz um milagre, e todos vocês estão admirados por causa disso. 22 Vocês circuncidam um menino até no sábado porque Moisés mandou fazer isso. Mas a verdade é que a circuncisão não começou com Moisés, mas com os patriarcas. 23 Para não deixarem de cumprir a Lei de Moisés, vocês circuncidam um menino, mesmo no sábado. Então por que ficam com raiva de mim quando eu curo completamente uma pessoa no sábado? 24 Parem de julgar pelas aparências e julguem com justiça.

É Jesus o Messias?

25 Algumas pessoas que moravam em Jerusalém perguntavam:

— Não é este o homem que estão querendo matar? 26 Vejam! Ele está falando em público, e ninguém diz nada contra ele! Será que as autoridades sabem mesmo que ele é o Messias? 27 No entanto, quando o Messias vier, ninguém saberá de onde ele é; e nós sabemos de onde este homem vem.

28 Quando estava ensinando no pátio do Templo, Jesus disse bem alto:

— Será que vocês me conhecem mesmo e sabem de onde eu sou? Eu não vim por minha própria conta. Aquele que me enviou é verdadeiro, porém vocês não o conhecem. 29 Mas eu o conheço porque venho dele e fui mandado por ele.

30 Então quiseram prender Jesus, mas ninguém fez isso porque a sua hora ainda não tinha chegado. 31 Porém muitas pessoas que estavam na multidão creram nele e perguntavam:

— Quando o Messias vier, será que vai fazer milagres maiores do que este homem tem feito?

Guardas mandados para prender Jesus

32 Os fariseus ouviram a multidão comentando essas coisas sobre Jesus, e por isso eles e os chefes dos sacerdotes mandaram guardas para o prenderem.

33 Jesus disse:

— Eu vou ficar com vocês só mais um pouco e depois irei para aquele que me enviou. 34 Vocês vão me procurar e não vão me achar, pois não podem ir para onde eu vou.

35 Então os líderes judeus começaram a comentar:

— Para onde será que ele vai que não o poderemos achar? Será que ele vai morar com os judeus que moram no estrangeiro? Será que vai ensinar os não judeus? 36 O que será que ele quis dizer quando afirmou: "Vocês vão me procurar e não vão me achar, pois não podem ir para onde eu vou"?

A fonte de água viva

37 O último dia da festa era o mais importante. Naquele dia Jesus se pôs de pé e disse bem alto:

— Se alguém tem sede, venha a mim e beba. 38 Como dizem as Escrituras Sagradas: "Rios de água viva vão jorrar do coração de quem crê em mim".

39 Jesus estava falando a respeito do Espírito Santo, que aqueles que criam nele iriam receber. Essas pessoas não tinham recebido o Espírito porque Jesus ainda não havia voltado para a presença gloriosa de Deus.

O povo se divide

40 Muitas pessoas que ouviram essas palavras afirmavam:

— De fato, este homem é o Profeta!

41 Outros diziam:

— Ele é o Messias!

E ainda outras pessoas perguntavam:

— Mas será que o Messias virá da Galileia? 42 As Escrituras Sagradas dizem que o Messias será descendente de Davi e vai nascer em Belém, onde Davi morou.

43 Então o povo se dividiu por causa dele. 44 Alguns queriam prender Jesus, mas ninguém fez isso.

Os líderes judeus não creem

45 Os guardas voltaram para o lugar onde estavam os chefes dos sacerdotes e os fariseus, e eles perguntaram:

— Por que vocês não trouxeram aquele homem?

46 Eles responderam:

— Nunca ninguém falou como ele!

47 Então os fariseus disseram aos guardas:

— Será que vocês também foram enganados? 48 Por acaso alguma autoridade ou algum fariseu creu nele? 49 Essa gente que não conhece a Lei está amaldiçoada por Deus.

50 Mas Nicodemos, que era um deles e que certa ocasião havia falado com Jesus, disse:

51 — De acordo com a nossa Lei não podemos condenar um homem sem ouvi-lo primeiro e descobrir o que ele fez.

52 — Por acaso você também é da Galileia? — perguntaram eles. — Estude as Escrituras Sagradas e verá que da Galileia nunca surgiu nenhum profeta.