12 Now the sons of Eli were wicked men. They didn’t know the LORD. 13 The custom of the priests with the people was that when anyone offered a sacrifice, the priest’s servant came while the meat was boiling, with a fork of three teeth in his hand; 14 and he stabbed it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot. The priest took all that the fork brought up for himself. They did this to all the Israelites who came there to Shiloh. 15 Yes, before they burned the fat, the priest’s servant came, and said to the man who sacrificed, "Give meat to roast for the priest; for he will not accept boiled meat from you, but raw."

16 If the man said to him, "Let the fat be burned first, and then take as much as your soul desires;" then he would say, "No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force." 17 The sin of the young men was very great before the LORD; for the men despised the LORD’s offering.

12 Acontecia no entanto que os filhos de Eli eram pessoas de muito má conduta, que não manifestavam interesse de espécie nenhuma pelo Senhor. Tinham por hábito, sempre que alguém estava a oferecer um sacrifício, e enquanto a carne do animal do sacrifício cozia, mandar um criado, com um grafo de três dentes, e pô-lo dentro da caldeira, dizendo que fosse o que fosse que o garfo espetasse, seria levado para os filhos de Eli. Faziam isso com todas as pessoas que iam a Silo para adorar. Outras vezes o criado vinha mesmo antes do rito de queima da gordura sobre o altar, e reclamava um determinado pedaço da carne, antes que fosse cozida, para a assar depois.

16 Se aquele que apresentava o sacrifício dissesse: Leva quanto quiseres, mas deixa primeiro que a gordura seja queimada, então o criado respondia: Não. Dá-mo agora, senão tiro-te à força.

17 Assim, o pecado destes jovens era muito grande aos olhos do Senhor, pois tratavam com desprezo as ofertas que o povo trazia perante Deus.