1 If then you were raised together with Messiah, seek the things that are above, where Messiah is, seated on the right hand of God. 2 Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth. 3 For you died, and your life is hidden with Messiah in God. 4 When Messiah, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
5 Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry. 6 For these things’ sake the wrath of God comes on the children of disobedience. 7 You also once walked in those, when you lived in them; 8 but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth. 9 Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings, 10 and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator, 11 where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, or free person; but Messiah is all, and in all.
12 Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance; 13 bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Messiah forgave you, so you also do.
14 Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. 15 And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful. 16 Let the word of Messiah dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
17 Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Yeshua, giving thanks to God the Father, through him.
18 Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
19 Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them.
20 Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.
21 Fathers, don’t provoke your children, so that they won’t be discouraged.
22 Servants, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not just when they are looking, as men pleasers, but in singleness of heart, fearing God. 23 And whatever you do, work heartily, as for the Lord, and not for men, 24 knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Messiah. 25 But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
1 Portanto, visto que já ressuscitaram com Cristo, busquem as coisas que são de cima, onde Cristo está sentado à direita de Deus.
2 Que as coisas celestiais encham o vosso pensamento, e não as que são terrenas.
3 Porque vocês já morreram com Cristo; e agora a vossa vida está escondida com ele em Deus.
4 E quando Cristo, que é a nossa vida, vier de novo ao mundo, então participaremos da sua glória.
5 Portanto, mortifiquem os impulsos da vossa carne, tais como a imoralidade sexual, os pensamentos sujos, os apetites descontrolados, as paixões infames, e a avareza, que é uma forma de idolatria.7
6 A severa justiça de Deus cairá sobre todos os que praticam tais coisas.
7 E vocês antes eram desses, vivendo nesse mundo de coisas vis
8 Mas, agora, deixem tudo isso para trás - o ódio, a ira, a maldade, a crítica maldosa, o vocabulário indecente;
9 e não mintam! Porque já deitaram fora a vida passada com tudo isso que lhe era próprio
10 Agora estão revestidos duma nova vida que se vai renovando no conhecimento, segundo a imagem daquele que a criou.
11 Nesta vida nova não conta o ser judeu ou ser grego; tão-pouco aí se faz discriminação entre os que são circuncidados e os que são pagãos; nem importa a posição económica e social. Mas, sim, que Cristo ocupe todo o lugar na vida de todos!
12 Assim, como pessoas escolhidas por Deus, separadas para Deus que vos amou, revistam-se de profundo amor para com os outros, de compaixão, de um carácter bom, que sabe dar provas de paciência e tolerância; com a humildade de quem sabe, no fundo, o que vale, sejam pacientes uns para com os outros.
13 Devem suportar as faltas uns dos outros e perdoar a quem vos ofende, tal como também Cristo em tudo vos perdoou.
14 E sobretudo deixem que toda a vossa vida seja dirigida pelo amor, que é a força capaz de nos unir no caminho da perfeição.
15 E que a paz de Cristo domine os vossos corações, pois foi para isso que foram chamados a viver, como membros de um só corpo. E que haja gratidão em vós.
16 Que a palavra de Cristo habite permanentemente nas vossas vidas, enriquecendo os vossos espíritos de sabedoria, de forma a poderem comunicá-la uns aos outros, e a poderem aconselhar-se mutuamente, até mesmo através de salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com alegria e com gratidão nos vossos corações.
17 E tudo quanto fizerem ou disserem que seja na dependência do Senhor Jesus; é através dele que o vosso agradecimento é dado a Deus.
18 As esposas sujeitem-se aos seus maridos, como convém a mulheres que pertencem ao Senhor.
19 Os maridos, que amem as suas mulheres, e não as tratem com dureza
20 Quanto aos filhos, devem ser obedientes aos pais, porque é assim que darão alegria ao Senhor.
21 Pelo vosso lado, pais, não exasperem os filhos, o que pode levá-los ao desânimo.
22 Vocês, trabalhadores, devem obedecer aos vossos patrões em tudo que fazem. Tentem agradar-lhes sempre, não apenas quando estão a ser observados. Obedeçam de boa vontade por causa do vosso temor reverente para com o Senhor
23 Trabalhem bem e com agrado em tudo que fazem, como estivessem a trabalhar para o Senhor e não para as pessoas.
24 Lembrem-se que o Senhor vos dará uma herança por recompensa, e o mestre que estão a servir é Cristo
25 Mas se fizerem o que é mau, serão retribuídos pelo mal que fizerem. Porque Deus não faz diferenciação entre as pessoas.