1 I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom:

2 Preach the Word. Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.

3 For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own lusts, desiring to hear pleasant things, they will heap up for themselves teachers;

4 and they will turn their ears away from the truth, and be turned aside to myths.

5 But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.

6 For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure is at hand.

7 I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith.

8 Hereafter, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on that Day, and not to me only but also to all the ones loving His appearing.

9 Endeavor to come to me quickly;

10 for Demas has deserted me, having loved this present world, and has departed for Thessalonica; Crescens for Galatia, Titus for Dalmatia.

11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful to me for ministry.

12 And Tychicus I have sent to Ephesus.

13 Bring the cloak that I left with Carpus at Troas when you come; and the books, especially the parchments.

14 Alexander the coppersmith did me much evil. The Lord render to him according to his works.

15 You also be on guard against him, for he has greatly opposed our words.

16 At my first defense no one stood with me, but all deserted me. May it not be reckoned against them.

17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that the preaching of the message might be fulfilled through me, and that all the Gentiles might hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.

18 And the Lord will deliver me from every evil work and keep me safe for His Heavenly kingdom. To Him be glory forever and ever. Amen.

19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

20 Erastus stayed in Corinth, but Trophimus I have left in Miletus sick.

21 Do your best to come before winter. Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.

22 The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.

1 Na presença de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos por sua manifestação e por seu Reino, eu o exorto solenemente:

2 Pregue a palavra, esteja preparado a tempo e fora de tempo, repreenda, corrija, exorte com toda a paciência e doutrina.

3 Pois virá o tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, sentindo coceira nos ouvidos, segundo os seus próprios desejos juntarão mestres para si mesmos.

4 Eles se recusarão a dar ouvidos à verdade, voltando-se para os mitos.

5 Você, porém, seja sóbrio em tudo, suporte os sofrimentos, faça a obra de um evangelista, cumpra plenamente o seu ministério.

6 Eu já estou sendo derramado como uma oferta de bebida. Está próximo o tempo da minha partida.

7 Combati o bom combate, terminei a corrida, guardei a fé.

8 Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.

9 Procure vir logo ao meu encontro,

10 pois Demas, amando este mundo, abandonou-me e foi para Tessalônica. Crescente foi para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.

11 Só Lucas está comigo. Traga Marcos com você, porque ele me é útil para o ministério.

12 Enviei Tíquico a Éfeso.

13 Quando você vier, traga a capa que deixei na casa de Carpo, em Trôade, e os meus livros, especialmente os pergaminhos.

14 Alexandre, o ferreiro, causou-me muitos males. O Senhor lhe dará a retribuição pelo que fez.

15 Previna-se contra ele, porque se opôs fortemente às nossas palavras.

16 Na minha primeira defesa, ninguém apareceu para me apoiar; todos me abandonaram. Que isso não lhes cobrado.

17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças, para que por mim a mensagem fosse plenamente proclamada, e todos os gentios a ouvissem. E eu fui libertado da boca do leão.

18 O Senhor me livrará de toda obra maligna e me levará a salvo para o seu Reino celestial. A ele seja a glória para todo o sempre. Amém.

19 Saudações a Priscila e Áqüila, e à casa de Onesíforo.

20 Erasto permaneceu em Corinto, mas deixei Trófimo doente em Mileto.

21 Procure vir antes do inverno. Êubulo, Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos enviam-lhe saudações.

22 O Senhor seja com o seu espírito. A graça seja com vocês.