11 Then He said: A certain man had two sons.

12 And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of the estate that falls to me. So he divided to them his livelihood.

13 And not many days after, the younger son gathered all together, journeyed to a far country, and there wasted his possessions with prodigal living.

14 But when he had spent all, there arose a severe famine in that land, and he began to be destitute.

15 And he went and joined himself to a citizen of that country, and he sent him into his fields to feed swine.

16 And he would gladly have filled his stomach with the husks that the swine ate, and no one gave to him.

17 But when he came to himself, he said, How many of my fathers hired servants have bread enough and to spare, and I perish with hunger.

18 I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against Heaven and before you,

19 and I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.

20 And he arose and came to his father. But when he was still a great way off, his father saw him and was moved with compassion, and ran and fell on his neck and kissed him.

21 And the son said to him, Father, I have sinned against Heaven and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.

22 But the father said to his servants, Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet.

23 And bring the fatted calf here and kill it, and let us eat and be merry;

24 for this my son was dead and is alive again; he was lost and is found. And they began to be merry.

25 Now his older son was in the field. And as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.

26 So he called one of the servants and asked what these things meant.

27 And he said to him, Your brother has come, and because he has received him safe and sound, your father has killed the fatted calf.

28 But he was angry and would not go in. Therefore his father came out and begged him.

29 So he answered and said to his father, Lo, these many years I have been serving you; I never transgressed your commandment at any time; and yet you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends.

30 But as soon as this son of yours came, who has devoured your livelihood with harlots, you killed the fatted calf for him.

31 And he said to him, Son, you are always with me, and all that I have is yours.

32 It was right that we should make merry and rejoice, for your brother was dead and is alive again, and was lost and is found.

11 Jesus continuou: "Um homem tinha dois filhos.

12 O mais novo disse ao seu pai: ‘Pai, quero a minha parte da herança’. Assim, ele repartiu sua propriedade entre eles.

13 "Não muito tempo depois, o filho mais novo reuniu tudo o que tinha, e foi para uma região distante; e lá desperdiçou os seus bens vivendo irresponsavelmente.

14 Depois de ter gasto tudo, houve uma grande fome em toda aquela região, e ele começou a passar necessidade.

15 Por isso foi empregar-se com um dos cidadãos daquela região, que o mandou para o seu campo a fim de cuidar de porcos.

16 Ele desejava encher o estômago com as vagens de alfarrobeira que os porcos comiam, mas ninguém lhe dava nada.

17 "Caindo em si, ele disse: ‘Quantos empregados de meu pai têm comida de sobra, e eu aqui, morrendo de fome!

18 Eu me porei a caminho e voltarei para meu pai, e lhe direi: Pai, pequei contra o céu e contra ti.

19 Não sou mais digno de ser chamado teu filho; trata-me como um dos teus empregados’.

20 A seguir, levantou-se e foi para seu pai. "Estando ainda longe, seu pai o viu e, cheio de compaixão, correu para seu filho, e o abraçou e beijou.

21 "O filho lhe disse: ‘Pai, pequei contra o céu e contra ti. Não sou mais digno de ser chamado teu filho’.

22 "Mas o pai disse aos seus servos: ‘Depressa! Tragam a melhor roupa e vistam nele. Coloquem um anel em seu dedo e calçados em seus pés.

23 Tragam o novilho gordo e matem-no. Vamos fazer uma festa e comemorar.

24 Pois este meu filho estava morto e voltou à vida; estava perdido e foi achado’. E começaram a festejar.

25 "Enquanto isso, o filho mais velho estava no campo. Quando se aproximou da casa, ouviu a música e a dança.

26 Então chamou um dos servos e perguntou-lhe o que estava acontecendo.

27 Este lhe respondeu: ‘Seu irmão voltou, e seu pai matou o novilho gordo, porque o recebeu de volta são e salvo’.

28 "O filho mais velho encheu-se de ira, e não quis entrar. Então seu pai saiu e insistiu com ele.

29 Mas ele respondeu ao seu pai: ‘Olha! todos esses anos tenho trabalhado como um escravo ao teu serviço e nunca desobedeci às tuas ordens. Mas tu nunca me deste nem um cabrito para eu festejar com os meus amigos.

30 Mas quando volta para casa esse seu filho, que esbanjou os teus bens com as prostitutas, matas o novilho gordo para ele! ’

31 "Disse o pai: ‘Meu filho, você está sempre comigo, e tudo o que tenho é seu.

32 Mas nós tínhamos que comemorar e alegrar-nos, porque este seu irmão estava morto e voltou à vida, estava perdido e foi achado’ ".