1 Now it came to pass, as He was praying in a certain place, when He ceased, that one of His disciples said to Him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.

2 So He said to them, When you pray, say: Our Father in Heaven, Holy is Your name. Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in Heaven.

3 Give us day by day our bread sufficient for the day.

4 And forgive us our sins, for we also forgive everyone who is indebted to us. And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil.

5 And He said to them, Which of you shall have a friend, and go to him at midnight and say to him, Friend, lend me three loaves;

6 for a friend of mine has come to me on his journey, and I have nothing to set before him;

7 and he will answer from within and say, Do not trouble me; the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give to you.

8 I say to you, Though he will not rise and give to him because he is his friend, yet because of his persistence he will rise and give him as much as he needs.

9 So I say to you, Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

10 For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.

11 If a son asks for bread from any father among you, he will not give him a stone, will he? Or if he asks for a fish, he will not give him a serpent instead of a fish, will he?

12 Or if he asks for an egg, he will not give him a scorpion, will he?

13 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the Heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him.

14 And He was casting out a demon, and it was mute. So it was, when the demon had gone out, that the mute spoke; and the multitudes marveled.

15 But some of them said, He casts out demons by Beelzebub, the ruler of the demons.

16 Others, testing Him, sought from Him a sign from Heaven.

17 But He, knowing their thoughts, said to them: Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and a house divided against a house falls.

18 If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? Because you say I cast out demons by Beelzebub.

19 And if I cast out demons by Beelzebub, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges.

20 But if I cast out demons with the finger of God, then the kingdom of God has come upon you.

21 When a strong man, fully armed, guards his own dwelling, his goods are at peace.

22 But when one stronger than he comes upon him and overcomes him, he takes from him all his armor in which he trusted, and divides his spoils.

23 He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters.

24 When an unclean spirit goes out from a man, he goes through dry places, seeking rest; and finding none, he says, I will return to my house from which I came out.

25 And when he comes, he finds it swept and put in order.

26 Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter and dwell there; and the last state of that man is worse than the first.

27 And it happened, as He spoke these things, that a certain woman from the crowd raised her voice and said to Him, Blessed is the womb that bore You, and the breasts which You sucked!

28 But He said, No; rather, blessed are those who hear the Word of God and keep it.

29 And while the crowds were thickly gathered together, He began to say, This is an evil generation. It seeks a sign, and no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet.

30 For as Jonah became a sign to the Ninevites, so also the Son of Man will be to this generation.

31 The queen of the South will rise up in the judgment with the men of this generation and condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, one greater than Solomon is here.

32 The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, one greater than Jonah is here.

33 No one, when he has lit a lamp, puts it in a secret place or under a basket, but on a lampstand, that those who come in may see the light.

34 The lamp of the body is the eye. Therefore, when your eye is sound, your whole body also is full of light. But when your eye is evil, your body also is full of darkness.

35 Therefore take heed that the light which is in you is not darkness.

36 If then your whole body is full of light, having no dark part, all will be full of light, as when the shining of a lamp gives you light.

37 And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat.

38 And when the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner.

39 And the Lord said to him, Now you Pharisees make the outside of the cup and dish clean, but your inward part is full of robbery and wickedness.

40 Foolish ones! Did not He who made the outside make the inside also?

41 But rather give alms from what is within; and behold, all things are clean to you.

42 But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and all kinds of herbs, and pass by justice and the love of God. These you ought to have done, without neglecting those.

43 Woe to you Pharisees! For you love the chief seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.

44 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.

45 Then one of the lawyers answered and said to Him, Teacher, by saying these things You also insult us.

46 And He said, Woe to you also, lawyers! For you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.

47 Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

48 Therefore, you bear witness that you approve of the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their tombs.

49 Therefore also the wisdom of God said, I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute,

50 that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required from this generation,

51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required from this generation.

52 Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter in yourselves, and you hindered those who were entering.

53 And as He said these things to them, the scribes and the Pharisees began to quarrel with Him forcefully, and to cross-examine Him about many things,

54 lying in wait for Him, and seeking to catch Him in something He might say, in order to accuse Him.

1 Certo dia Jesus estava orando em determinado lugar. Tendo terminado, um dos seus discípulos lhe disse: "Senhor, ensina-nos a orar, como João ensinou aos discípulos dele".

2 Ele lhes disse: "Quando vocês orarem, digam: ‘Pai! Santificado seja o teu nome. Venha o teu Reino.

3 Dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano.

4 Perdoa-nos os nossos pecados, pois também perdoamos a todos os que nos devem. E não nos deixes cair em tentação’ ".

5 Então lhes disse: "Suponham que um de vocês tenha um amigo e que recorra a ele à meia-noite e diga: ‘Amigo, empreste-me três pães,

6 porque um amigo meu chegou de viagem, e não tenho nada para lhe oferecer’.

7 "E o que estiver dentro responda: ‘Não me incomode. A porta já está fechada, e meus filhos estão deitados comigo. Não posso me levantar e lhe dar o que me pede’.

8 Eu lhes digo: embora ele não se levante para dar-lhe o pão por ser seu amigo, por causa da importunação se levantará e lhe dará tudo o que precisar.

9 "Por isso lhes digo: Peçam, e lhes será dado; busquem, e encontrarão; batam, e a porta lhes será aberta.

10 Pois todo o que pede, recebe; o que busca, encontra; e àquele que bate, a porta será aberta.

11 "Qual pai, entre vocês, se o filho lhe pedir um peixe, em lugar disso lhe dará uma cobra?

12 Ou se pedir um ovo, lhe dará um escorpião?

13 Se vocês, apesar de serem maus, sabem dar boas coisas aos seus filhos, quanto mais o Pai que está no céu dará o Espírito Santo a quem o pedir! "

14 Jesus estava expulsando um demônio que era mudo. Quando o demônio saiu, o mudo falou, e a multidão ficou admirada.

15 Mas alguns deles disseram: "É por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa demônios".

16 Outros o punham à prova, pedindo-lhe um sinal do céu.

17 Jesus, conhecendo os seus pensamentos, disse-lhes: "Todo reino dividido contra si mesmo será arruinado, e uma casa dividida contra si mesma cairá.

18 Se Satanás está dividido contra si mesmo, como o seu reino pode subsistir? Digo isso porque vocês estão dizendo que expulso demônios por Belzebu.

19 Se eu expulso demônios por Belzebu, por quem os expulsam os filhos de vocês? Por isso, eles mesmos estarão como juízes sobre vocês.

20 Mas se é pelo dedo de Deus que eu expulso demônios, então chegou a vocês o Reino de Deus.

21 "Quando um homem forte, bem armado, guarda sua casa, seus bens estão seguros.

22 Mas quando alguém mais forte o ataca e vence, tira-lhe a armadura em que confiava e divide os despojos.

23 "Aquele que não está comigo é contra mim, e aquele que comigo não ajunta, espalha.

24 "Quando um espírito imundo sai de um homem, passa por lugares áridos procurando descanso, e não o encontrando, diz: ‘Voltarei para a casa de onde saí’.

25 Quando chega, encontra a casa varrida e em ordem.

26 Então vai e traz outros sete espíritos piores do que ele, e entrando passam a viver ali. E o estado final daquele homem torna-se pior do que o primeiro".

27 Quando Jesus dizia estas coisas, uma mulher da multidão exclamou: "Feliz é a mulher que te deu à luz e te amamentou".

28 Ele respondeu: "Antes, felizes são aqueles que ouvem a palavra de Deus e lhe obedecem".

29 Aumentando a multidão, Jesus começou a dizer: "Esta é uma geração perversa. Ela pede um sinal miraculoso, mas nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal de Jonas.

30 Pois assim como Jonas foi um sinal para os ninivitas, o Filho do homem também o será para esta geração.

31 A rainha do Sul se levantará no juízo com os homens desta geração e os condenará, pois ela veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão, e agora está aqui o que é maior do que Salomão.

32 Os homens de Nínive se levantarão no juízo com esta geração e a condenarão; pois eles se arrependeram com a pregação de Jonas, e agora está aqui o que é maior do que Jonas".

33 "Ninguém acende uma candeia e a coloca em lugar onde fique escondida ou debaixo de uma vasilha. Pelo contrário, coloca-a no lugar apropriado, para que os que entram possam ver a luz.

34 Os olhos são a candeia do corpo. Quando os seus olhos forem bons, igualmente todo o seu corpo estará cheio de luz. Mas quando forem maus, igualmente o seu corpo estará cheio de trevas.

35 Portanto, cuidado para que a luz que está em seu interior não sejam trevas.

36 Logo, se todo o seu corpo estiver cheio de luz, e nenhuma parte dele estiver em trevas, estará completamente iluminado, como quando a luz de uma candeia brilha sobre você".

37 Tendo terminado de falar, um fariseu o convidou para comer com ele. Então Jesus foi, e reclinou-se à mesa;

38 mas o fariseu, notando que Jesus não se lavara cerimonialmente antes da refeição, ficou surpreso.

39 Então o Senhor lhe disse: "Vocês, fariseus, limpam o exterior do copo e do prato, mas interiormente estão cheios de ganância e da maldade.

40 Insensatos! Quem fez o exterior não fez também o interior?

41 Mas dêem o que está dentro do prato como esmola, e verão que tudo lhes ficará limpo.

42 "Ai de vocês, fariseus, porque dão a Deus o dízimo da hortelã, da arruda e de toda a sorte de hortaliças, mas desprezam a justiça e o amor de Deus! Vocês deviam praticar estas coisas, sem deixar de fazer aquelas.

43 "Ai de vocês, fariseus, porque amam os lugares de honra nas sinagogas e as saudações em público!

44 "Ai de vocês, porque são como túmulos que não se vêem, por sobre os quais os homens andam sem o saber! "

45 Um dos peritos na lei lhe respondeu: "Mestre, quando dizes essas coisas, insultas também a nós".

46 "Quanto a vocês, peritos na lei", disse Jesus, "ai de vocês também! porque sobrecarregam os homens com fardos que dificilmente eles podem carregar, e vocês mesmos não levantam nem um dedo para ajudá-los.

47 "Ai de vocês, porque edificam os túmulos dos profetas, sendo que foram os seus próprios antepassados que os mataram.

48 Assim vocês dão testemunho de que aprovam o que os seus antepassados fizeram. Eles mataram os profetas, e vocês lhes edificam os túmulos.

49 Por isso, Deus disse em sua sabedoria: ‘Eu lhes mandarei profetas e apóstolos, dos quais eles matarão alguns, e a outros perseguirão’.

50 Pelo que, esta geração será considerada responsável pelo sangue de todos os profetas, derramado desde o princípio do mundo:

51 desde o sangue de Abel até o sangue de Zacarias, que foi morto entre o altar e o santuário. Sim, eu lhes digo, esta geração será considerada responsável por tudo isso.

52 "Ai de vocês, peritos na lei, porque se apoderaram da chave do conhecimento. Vocês mesmos não entraram e impediram os que estavam prestes a entrar! "

53 Quando Jesus saiu dali, os fariseus e os mestres da lei começaram a opor-se fortemente a ele e a interrogá-lo com muitas perguntas,

54 esperando apanhá-lo em algo que dissesse.