1 And it was reported to Joab, Behold, the king is weeping and mourning for Absalom.

2 So the deliverance that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said that day, The king is grieved for his son.

3 And the people stole back into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.

4 And the king had covered his face, and the king cried out with a loud voice, O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!

5 And Joab came into the house to the king, and said, Today you have shamed the faces of all your servants who today have delivered your soul, the souls of your sons and daughters, the souls of your wives and the souls of your concubines,

6 to love your enemies and hate your friends. For you have declared today that you regard neither princes nor servants; for today I perceive that if Absalom had lived and all of us had died today, that it would have pleased you well.

7 Now therefore, arise, go out and speak to the heart of your servants. For I swear by Jehovah, if you do not go out, not one will stay with you this night. And that will be worse for you than all the evil that has befallen you from your youth until now.

8 And the king arose and sat in the gate. And they announced to all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate. So all the people came before the king. For everyone of Israel had fled to his tent.

9 Now all the people were in a dispute throughout all the tribes of Israel, saying, The king has rescued us out of the hand of our enemies, he has delivered us out of the hand of the Philistines, and now he has fled from the land because of Absalom.

10 But Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now therefore, why are you being silent to bring back the king?

11 So King David sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah, saying, Why are you the last to bring the king back to his house, since the words of all Israel have come to the king, to his house?

12 You are my brethren, you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?

13 And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you are not commander of the army before me all the days, in place of Joab.

14 And he inclined the hearts of all the men of Judah, as one man, so that they sent this word to the king: Return, you and all your servants!

15 And the king returned and came to the Jordan. And Judah had come to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king across the Jordan.

16 And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was from Bahurim, hastened and came down with the men of Judah to meet King David.

17 And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they had rushed over the Jordan before the king.

18 And a ferryboat went across to carry over the king’s household, and to do good in his eyes. And Shimei the son of Gera fell down before the king when he had crossed the Jordan.

19 And he said to the king, Do not let my lord impute iniquity to me, nor remember how your servant acted perversely on the day that my lord the king left Jerusalem, that the king should take it to heart.

20 For I, your servant, know that I have sinned. Therefore, behold, I am the first to come today of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.

21 But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the anointed of Jehovah?

22 And David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be adversaries to me today? Shall any man be put to death today in Israel? For do I not know that today I am king over Israel?

23 Therefore the king said to Shimei, You shall not die. And the king swore to him.

24 And Mephibosheth the son of Saul had come down to meet the king. And he had not attended to his feet, nor done his mustache, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he returned in peace.

25 And it came to pass, when he had come to Jerusalem to meet the king, that the king said to him, Why did you not go with me, Mephibosheth?

26 And he answered, My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle a donkey for myself, that I may ride on it and go to the king, because your servant is lame.

27 And he has slandered your servant to my lord the king, but my lord the king is like the angel of God. Therefore do what is good in your eyes.

28 For all my father’s house were but dead men before my lord the king. Yet you set your servant among those who eat at your own table. Therefore what right have I still to cry out anymore to the king?

29 And the king said to him, Why do you speak anymore of your matters? I have said, You and Ziba divide the land.

30 And Mephibosheth said to the king, Even let him take it all, inasmuch as my lord the king has come back in peace to his own house.

31 And Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim and went across the Jordan with the king, to send him across the Jordan.

32 Now Barzillai was very old, eighty years old. And he had sustained the king while he stayed at Mahanaim, for he was a very great man.

33 And the king said to Barzillai, Come across with me, and I will provide for you while you are with me in Jerusalem.

34 But Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?

35 I am today eighty years old. Can I discern between the good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any longer the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be a further burden to my lord the king?

36 Your servant will go a little way across the Jordan with the king. And why should the king repay me with such a reward?

37 Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, near the grave of my father and mother. But here is your servant Chimham; let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your eyes.

38 And the king answered, Chimham shall cross over with me, and I will do for him what is good in your eyes. And whatever you choose of me, I will do for you.

39 And all the people went over the Jordan. And when the king had crossed over, the king kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own place.

40 And the king passed on over to Gilgal, and Chimham passed along with him. And all the people of Judah brought the king over, and also half the people of Israel.

41 And behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, Why have our brethren, the men of Judah, stolen you away and brought the king, his household, and all David’s men with him across the Jordan?

42 So all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is next of kin to us. Why then are you angry over this matter? Have we ever eaten at the king’s expense? Or has he given us any gift?

43 And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king; therefore we also have more in David than you. Why then have you despised us; were we not the first to speak of bringing back our king? Yet the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.

1 E DISSERAM a Joabe: Eis que o rei anda chorando, e lastima-se por Absalão. 2 Então a vitória se tornou naquele mesmo dia em tristeza para todo o povo: porque naquele mesmo dia o povo ouvira dizer: Mui triste está o rei por causa de seu filho. 3 E aquele mesmo dia o povo entrou às furtadelas na cidade, como o povo de vergonha se escoa quando foge da peleja. 4 Estava pois o rei com o rosto coberto; e o rei gritava a alta voz: Meu filho Absalão, Absalão meu filho, meu filho! 5 Então entrou Joabe ao rei em casa, e disse: Hoje envergonhaste as caras de todos os teus servos, que livraram hoje a tua vida, e a vida de teus filhos, e de tuas filhas, e a vida de tuas mulheres, e a vida de tuas concubinas; 6 Amando tu aos que te aborrecem, e aborrecendo aos que te amam: porque hoje dás a entender que nada valem para contigo capitães e servos: porque entendo hoje que se Absalão vivesse, e todos nós hoje fôssemos mortos, então bem te parecera aos teus olhos. 7 Levanta-te pois agora; sai, e fala conforme ao coração de teus servos: porque pelo Senhor te juro que, se não saíres, nem um homem ficará contigo esta noite; e maior mal te será isto que todo o mal que tem vindo sobre ti desde a tua mocidade até agora. 8 Então o rei se levantou, e se assentou à porta: e fizeram saber a todo o povo, dizendo: Eis que o rei está assentado à porta. Então todo o povo veio apresentar-se diante do rei; porém Israel fugiu cada um para as suas tendas. 9 E todo o povo, em todas as tribos de Israel, andava altercando entre si, dizendo: O rei nos tirou das mãos de nossos inimigos, e ele nos livrou das mãos dos filisteus; e agora fugiu da terra por causa de Absalão. 10 E Absalão, a quem ungimos sobre nós, morreu na peleja: agora, pois, por que vos calais, e não fazeis voltar o rei?

Davi volta para Jerusalém

11 Então o rei Davi enviou a Zadoque e a Abiatar, sacerdotes, dizendo: Falai aos anciãos de Judá, dizendo: Por que seríeis vós os últimos em tornar a trazer o rei para a sua casa? (porque as palavras de todo o Israel chegaram ao rei, até à sua casa.) 12 Vós sois meus irmãos, meus ossos e minha carne sois vós: por que pois seríeis os últimos em tornar a trazer o rei? 13 E a Amasa direis: Porventura não és tu meu osso e minha carne? assim me faça Deus, e outro tanto, se não fores chefe do arraial diante de mim para sempre, em lugar de Joabe. 14 Assim moveu o coração de todos os homens de Judá, como o dum só homem: e enviaram ao rei, dizendo: Volta tu com todos os teus servos. 15 Então o rei voltou, e chegou até ao Jordão; e Judá veio a Gilgal, para ir encontrar-se com o rei, à outra banda do Jordão. 16 E apressou-se Simei, filho de Gera, filho de Jemini, que era de Baurim: e desceu com os homens de Judá a encontrar-se com o rei Davi. 17 E com ele mil varões de Benjamim, como também Ziba, servo da casa de Saul, e seus quinze filhos, e seus vinte servos com ele; e prontamente passaram o Jordão adiante do rei. 18 E, passando a barca, para fazer passar a casa do rei e para fazer o que bem parecesse aos seus olhos, então Simei, filho de Gera, se prostrou diante do rei, passando ele o Jordão. 19 E disse ao rei: Não me impute meu senhor a minha culpa, e não te lembres do que tão perversamente fez teu servo, no dia em que o rei meu senhor saiu de Jerusalém; não conserve o rei isso no coração. 20 Porque teu servo deveras confessa que eu pequei: porém eis que eu sou o primeiro que de toda a casa de José desci a encontrar-me com o rei meu senhor. 21 Então respondeu Abisai, filho de Zeruia, e disse: Não morreria pois Simei por isto, havendo amaldiçoado ao ungido do Senhor? 22 Porém Davi disse: Que tenho eu convosco, filhos de Zeruia, para que hoje me sejais adversários? morreria alguém hoje em Israel? porque porventura não sei que hoje fui feito rei sobre Israel? 23 E disse o rei a Simei: Não morrerás. E o rei lho jurou.

Mefibosete encontra-se com Davi

24 Também Mefibosete, filho de Saul, desceu a encontrar-se com o rei, e não tinha lavado os pés, nem tinha feito a barba, nem tinha lavado os seus vestidos desde o dia em que o rei tinha saído até ao dia em que voltou em paz. 25 E sucedeu que, vindo ele a Jerusalém a encontrar-se com o rei, disse-lhe o rei: Por que não foste comigo, Mefibosete? 26 E disse ele: Ó rei meu senhor, o meu servo me enganou; porque o teu servo dizia: Albardarei um jumento, e nele montarei, e irei com o rei; pois o teu servo é coxo. 27 De mais disto, falsamente acusou o teu servo diante do rei meu senhor; porém o rei meu senhor é como um anjo de Deus; faze pois o que parecer bem aos teus olhos. 28 Porque toda a casa de meu pai não era senão de homens dignos de morte diante do rei meu senhor; e contudo puseste a teu servo entre os que comem à tua mesa: e que mais direito tenho eu de clamar ao rei? 29 E disse-lhe o rei: Por que ainda falas mais de teus negócios? disse eu: Tu e Ziba reparti as terras. 30 E disse Mefibosete ao rei: Tome ele também tudo: pois já veio o rei meu senhor em paz à sua casa.

Barzilai encontra-se com Davi

31 Também Barzilai, o gileadita, desceu de Rogelim, e passou com o rei o Jordão, para o acompanhar à outra banda do Jordão. 32 E era Barzilai mui velho, da idade de oitenta anos; e ele tinha sustentado o rei, quando tinha a sua morada em Maanaim, porque era homem mui grande. 33 E disse o rei a Barzilai: Passa tu comigo, e sustentar-te-ei comigo em Jerusalém. 34 Porém Barzilai disse ao rei: Quantos serão os dias dos anos da minha vida, para que suba com o rei a Jerusalém? 35 Da idade de oitenta anos sou eu hoje; poderia eu discernir entre bom e mau? poderia o teu servo ter gosto no que comer e beber? poderia eu mais ouvir a voz dos cantores e cantoras? e por que será o teu servo ainda pesado ao rei meu senhor? 36 Com o rei passará teu servo ainda um pouco mais além do Jordão: e por que me recompensará o rei com tal recompensa? 37 Deixa voltar o teu servo, e morrerei na minha cidade junto à sepultura de meu pai e de minha mãe: mas eis aí está o teu servo Quimã; que passe com o rei meu senhor, e faze-lhe o que bem parecer aos teus olhos. 38 Então disse o rei: Quimã passará comigo, e eu lhe farei como bem parecer aos teus olhos, e tudo quanto me pedires te farei. 39 Havendo pois todo o povo passado o Jordão, e passando também o rei, beijou o rei a Barzilai, e o abençoou: e ele voltou para o seu lugar. 40 E dali passou o rei a Gilgal, e Quimã passou com ele: e todo o povo de Judá conduziu o rei, como também a metade do povo de Israel. 41 E eis que todos os homens de Israel vieram ao rei, e disseram ao rei: Por que te furtaram nossos irmãos, os homens de Judá, e conduziram o rei e a sua casa por sobre o Jordão, e todos os homens de Davi com eles? 42 Então responderam todos os homens de Judá aos homens de Israel: Porquanto o rei é nosso parente; e por que vos irais por isso? Porventura comemos à custa do rei, ou nos apresentou algum presente? 43 E responderam os homens de Israel aos homens de Judá, e disseram: Dez partes temos no rei, e até em Davi mais temos nós do que vós; porque pois fizestes pouca conta de nós, para que a nossa palavra não fosse a primeira, para tornar a trazer o nosso rei? Porém a palavra dos homens de Judá foi mais forte do que a palavra dos homens de Israel.