1 The Elder, to the beloved Gaius, whom I love in truth.

2 Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in health, just as your soul prospers.

3 For I rejoiced greatly when brethren came and bore witness of the truth that is in you, just as you walk in truth.

4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in truth.

5 Beloved, you do faithfully whatever you do for the brethren and for strangers,

6 who have borne witness of your love before the church. If you send them forward on their journey in a manner worthy of God, you will do well,

7 because they went forth on behalf of His name, taking nothing from the Gentiles.

8 We therefore ought to receive such, that we may become fellow workers for the truth.

9 I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, does not receive us.

10 Therefore, if I come, I will remember his deeds which he does, ranting against us with malicious words. And not content with that, he himself does not receive the brethren, and prevents those who want to, putting them out of the church.

11 Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but he who does evil has not seen God.

12 Demetrius has a good testimony from all, and from the truth itself. And we also bear witness, and you know that our testimony is true.

13 I had many things to write, but I do not wish to write to you with pen and ink;

14 but I hope to see you shortly, and we shall speak face to face. Peace to you. Our friends greet you. Greet the friends by name.

Prefácio e saudação. O elogio de Gaio

1 O PRESBÍTERO ao amado Gaio, a quem em verdade eu amo. 2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma. 3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram, e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade. 4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade. 5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos, 6 Que em presença da igreja testificaram da tua caridade: aos quais, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás; 7 Porque pelo seu Nome saíram, nada tomando dos gentios. 8 Portanto aos tais devemos receber, para que sejamos cooperadores da verdade.

Queixa contra Diótrefes. Elogio de Demétrio. Saudações

9 Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe. 10 Pelo que, se eu for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os lança fora da igreja. 11 Amado, não sigas o mal, mas o bem. Quem faz bem é de Deus; mas quem faz mal não tem visto a Deus. 12 Todos dão testemunho de Demétrio, até a mesma verdade; e também nós testemunhamos; e vós bem sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro. 13 Tinha muito que escrever, mas não quero escrever-te com tinta e pena. 14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos de boca a boca. 15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos pelo seu nome.