1 Nyt temanilainen Elifas alkoi jälleen puhua. Hän sanoi: Then Eliphaz the Temanite made answer and said,
2 -- Voiko ihminen olla hyödyksi Jumalalle? Ei. Vain itseään viisainkin ihminen voi hyödyttää. Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
3 Onko siitä jotakin etua Kaikkivaltiaalle, että sinä elät oikein? Onko hänelle hyötyä siitä, että sinä vaellat nuhteettomasti? Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin?
4 Jumalanpelkosi vuoksiko hän sitten sinua kurittaa, senkö tähden hän kävisi oikeutta kanssasi? Is it because you give him honour that he is sending punishment on you and is judging you?
5 Eikö sinun pahuutesi ole suuri? Eivätkö sinun syntisi ole loppumattomat? Is not your evil-doing great? and there is no end to your sins.
6 Olet aiheetta ottanut veljeltäsi pantin, riistänyt häneltä hänen ainoan vaatteensa. For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.
7 Uupuneelle et ole antanut vettä, nälkäiselle et ole ojentanut leipäpalaa. You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
8 Katsot, että maa kuuluu sille, jonka on valta, vain hänen suosikkinsa saavat sitä asua. For it was the man with power who had the land, and the man with an honoured name who was living in it.
9 Lesket saivat lähteä luotasi tyhjin käsin, orpojen kädet sinä sysäsit syrjään. You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
10 Ihmekö siis, että sinun ympärillesi on viritetty ansoja, että yhtäkkiä joudut kauhun valtaan. For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
11 Päivä pimenee, et voi nähdä mitään, ja vedet vyöryvät sinun ylitsesi. Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
12 Eikö Jumala ole korkea kuin taivas? Katso taivaanlakea ja tähtiä. Katso taivaan korkeutta. Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
13 Etkö sinä vaella niitä polkuja, joita väärintekijät aina ovat vaeltaneet? And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
14 Heidät on temmattu pois ennen aikojaan, niin kuin talo, jonka perustukset virta on syönyt. Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven.
15 Kuitenkin juuri hänen ansiostaan heidän talonsa olivat täynnä kaikkea hyvää. Väärämielisten suunnitelmat ovat vastoin Jumalan tahtoa. Will you keep the old way by which evil men went?
16 Oikeamieliset näkevät heidän tuhonsa ja iloitsevat, se, joka itse on nuhteeton, voi nyt heitä pilkata: Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
17 Kas niin, heidän rikkautensa on mennyttä, ja mitä jää jäljelle, sen nielee tuli. Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?
18 Tee sovinto Jumalan kanssa, Job, elä hänen tahtonsa mukaan, niin saat jälleen onnen. Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me!
19 Kun hän sinua opettaa, kuule häntä, talleta sydämeesi hänen sanansa. The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
20 Jos palaat Kaikkivaltiaan luo, hän nostaa sinut jälleen. Jos karkotat vääryyden talostasi, Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
21 jos puhdas kulta on sinulle pelkkää tomua ja Ofirin kulta vain puron kiviä Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings.
22 -- onhan Kaikkivaltias sinun aarteesi, kaikkea kultaa ja hopeaa arvokkaampi -- Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.
23 silloin Kaikkivaltias antaa osaksesi ilon, saat kohottaa kasvosi Jumalaa kohden. If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
24 mapa Sinä rukoilet häntä, ja hän kuulee sinua, ja sinä saat uhrata hänelle sen minkä olet luvannut. And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;
25 Mihin tahansa ryhdytkin, se onnistuu, valo loistaa sinun teilläsi. Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver;
26 Sen, joka kerskuu, hän painaa maahan, mutta nöyrän hän nostaa. For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
27 Syyllisenkin Jumala voi pelastaa. Jos sinulla on puhtaat kädet, saat varmasti avun. You will make your prayer to him, and be answered; and you will give effect to your oaths.
28 Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
29 For God makes low those whose hearts are lifted up, but he is a saviour to the poor in spirit.
30 He makes safe the man who is free from sin, and if your hands are clean, salvation will be yours.