Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

งานสมรสและการอศจรรย์​ี่​านคานา

นที่​สามมงานสมรสที่​หมู่​านคานาแควนกาลและมารดาของพระเยซู​็​อยู่​ี่ั่พระเยซู​และสาวกของพระองค์​ได้​บเชญไปในงานนั้เมื่อนำองุ่นหมดแลมารดาของพระเยซลพระองค์​"เขาไม่​​้ำองุ่" พระเยซู​ตรสกบนางว"หญงเอาพเจาเกี่ยวของอะไรกั​บท​่านเลเวลาของขาพเจายงไม่​มาถ​" มารดาของพระองคงบอกพวกคนใช้​"านจะสั่งพวกเจาใหทำสิ่งใด ็​จงกระทำตามเถ" โอ​่งหนตั้งอยู่​ี่​ั่นหกใบตามธรรมเนยมการชำระของพวกย​้ำใบละสี่าถพระเยซู​ตรั​สส​ั่งเขาว"จงตกนำใส่​โอ่​งใหเตมเถ" และเขากกนำใส่​โอ่​งเตมเสมอปาก แล​้วพระองคตรั​สส​ั่งเขาว"จงตกเอาไปให้​เจ้​าภาพเถ" เขากเอาไปใหเมื่อเจาภาพชิ​มน​้ำที่กลายเปนนำองุ่นแลและไม่​ู้​ามาจากไหน (แต่​คนใช้​ี่​กนำนั้​นร​ู้) เจ้​าภาพจงเรยกเจาบาวมา และพู​ดก​ับเขาว"ใครๆเขากเอานำองุ่นอยางดมาให้​อน และเมื่อไดื่มกนมากแลวจงเอาที่​ไม่​ู้​ี​มา แต่​านเก็​บน​้ำองุ่นอยางดี​ไว้​จนถึ​งบ​ัดนี้" การอศจรรยครั้งแรกนี้​พระเยซู​ได้​ทรงกระทำที่านคานาแควนกาลและไดทรงสำแดงสงาราศของพระองคและสาวกของพระองค์​ได้​เชื่อในพระองค

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

ทรงรกษาชายตาบอดแต่​กำเน

เมื่อพระเยซเสดจดำเนนไปนั้พระองค์​ทอดพระเนตรเหนชายคนหนึ่งตาบอดแต่​กำเนและพวกสาวกของพระองคลถามพระองค์​"พระอาจารย์​เจาขใครไดทำผดบาป ชายคนนี้หรื​อบ​ิดามารดาของเขา เขาจงเกดมาตาบอด" พระเยซู​ตรสตอบว"ใช่​ชายคนนี้หรื​อบ​ิดามารดาของเขาได้​ทำบาป แต่​เพื่อให้​พระราชกจของพระเจาปรากฏในตวเขา เราตองกระทำพระราชกจของพระองค์​ู้​ทรงใชเรามาเมื่อยงวนอยู่ เมื่อถงกลางคนไม่​ี​ู้​ใดทำงานได ตราบใดที่​เรายงอยู่ในโลก เราเปนความสวางของโลก" เมื่อตรั​สด​ังนั้นแลพระองค์​็​ทรงบวนนำลายลงที่​แล​้วทรงเอานำลายนั้นทำเปนโคลนทาที่ตาของคนตาบอดนั้แล​้วตรั​สส​ั่งเขาว"จงไปลางออกเสยในสระสโลอมเถ" (ิ​โลอมแปลวใช้​ไป​) เขาจงไปลางแลวกลบเหนไดเพื่อนบานและคนทั้งหลายที่เคยเหนชายคนนั้นเปนคนตาบอดมากอน งพู​ดก​ั​นว​่"คนนี้​ใช่​หรอที่เคยนั่งขอทาน" บางคนก็​ดว"คนนั้นแหละ" คนอื่​นว​่"เขาคลายคนนั้" แต่​เขาเองพดว"าพเจาคอคนนั้" เขาทั้งหลายจงถามเขาว"ตาของเจาหายบอดได้​อยางไร​" เขาตอบว"ชายคนหนึ่งชื่อเยซได้​ทำโคลนทาตาของขาพเจและบอกขาพเจาวจงไปที่สระสโลอมแลวลางออกเส าพเจาก็​ได้​ไปลางตาจงมองเหนได้" เขาทั้งหลายจงถามเขาว"ู้​ั้นอยู่​ี่ไหน​" คนนั้นบอกว"าพเจาไม่​ทราบ​"

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

ทรงเลี้ยงอาหารฝงชนหาพนคน (มก 6:30-44; ลก 9:10-17; ยน 6:1-14)

เมื่อพระเยซทรงไดนแลพระองค์​งลงเรอเสดจไปจากที่​ั่ไปยงที่​เปล​ี่ยวแตลำพงพระองคเมื่อประชาชนทั้งปวงได้​เขากออกจากเมองตางๆเดนตามพระองค์​ไป ครั้นพระเยซเสดจขึ้นจากเรอแล็​ทอดพระเนตรเหนประชาชนหมู่​ใหญพระองค์​ทรงสงสารเขา งไดทรงรกษาคนปวยของเขาให้​หาย ครั้นเวลาเยนแลวพวกสาวกของพระองคมาทลพระองค์​"ี่ี่​นดารอาหารนและบดนี้​็​เยนลงมากแลขอพระองคทรงใหประชาชนไปเสยเถเพื่อเขาจะไดไปซื้ออาหารตามหมู่านสำหรบตนเอง" ายพระเยซตรสกบพวกสาวกว"เขาไมจำเปนตองไปจากที่​ี่ พวกทานจงเลี้ยงเขาเถ" พวกสาวกจงทลพระองค์​"ี่ี่​พวกขาพระองค์​ี​แต่​ขนมปงเพยงหากอนกบปลาสองตวเทานั้" พระองค์​งตรั​สว​่"เอาอาหารนั้นมาใหเราที่​ี่​เถ​" แล​้วพระองคทรงสั่งใหคนเหลานั้นนั่งลงที่​หญเมื่อทรงรบขนมปงหากอนกบปลาสองตั​วน​ั้นแล็​ทรงแหงนพระพกตร์​ู​าสวรรคทรงขอบพระคุ​และหกขนมปงสงให้​เหล่​าสาวก เหล่​าสาวกกแจกใหคนทั้งปวง เขาไดิ​นอ​ิ่​มท​ุกคน วนเศษอาหารที่งเหลอนั้เขาเกบไว้​ได้​งสบสองกระบงเตายคนที่​ได้​บประทานอาหารนั้​นม​ี​ู้​ชายประมาณหาพนคน ได้​บผู้หญงและเด

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

พายุ​ใหญ่​ในทะเลกาลสงบลง (มธ 8:23-27; ลก 8:22-25)

เย็​นว​ันนั้นพระองค์​ได้​ตรสแกเขาทั้งหลายว"ให้​พวกเราขามไปฝั่งฟากขางโนนเถ" เมื่อลาประชาชนแลเขาจงเชญพระองคเสดจไปในเรอที่​พระองค์​ประทั​บอย​ู่​ั้และมเรื​ออ​ื่นเลกๆหลายลำไปกบพระองค์​วย และพายุ​ใหญ่​ได้​งเกดขึ้และคลื่​นก​็ดเขาไปในเรอจนเรอเตมอยู่​แลายพระองคบรรทมหนนหมอนหลั​บอย​ู่​ี่​ายเรเหล่​าสาวกจงมาปลกพระองคลว"อาจารย์​เจาขาพเจาทั้งหลายกำลงจะพนาศอยู่​แลานไมทรงเปนหวงบางหร" พระองค์​งทรงตื่นขึ้นหามลมและตรสแกทะเลว"จงสงบเงยบซิ" แล​้วลมกหยุ​ดม​ีความสงบเงยบทั่วไป พระองค์​งตรสแกเขาว"ทำไมทานกลวอยางนี้ านยงไม่​ี​ความเชื่อหร" ายเขากเกรงกลั​วน​ักหนาและพู​ดก​ันและกั​นว​่"านนี้เปนผู้ใดหนอ จนชั้นลมและทะเลกเชื่อฟงทาน"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

ี​ู้​หญงคนหนึ่งเปนโรคตกเลอดได้​ิ​บสองปมาแลได้​ทนทกข์​ลำบากมากเพราะมหมอหลายคนมารกษา และไดเสยทรพยจนหมดสิ้โรคนั้​นก​็​ได้​บรรเทาแติ่งกำเรบขึ้ครั้นผู้หญงนั้นไดนถงเรื่องพระเยซเธอกเดนปะปนกบประชาชนที่เบยดเสยดขางหลงพระองคและได้​ู​กตองฉลองพระองคเพราะเธอคดว"าเราไดแตะตองแต่​ฉลองพระองคเรากจะหายโรค" ในทนใดนั้นเลอดที่ตกกหยดแหงไป และผู้หญงนั้​นร​ู้กตั​วว​่าโรคหายแลดเดี๋ยวนั้พระเยซู​ทรงรู้กวาฤทธิ์านออกจากพระองค์​แลงเหลยวหลงในขณะที่งชนเบยดเสยดกนนั้นตรั​สว​่"ใครถกตองเสื้อของเรา" ายเหลาสาวกกลพระองค์​"พระองค์​ทอดพระเนตรเหนแล้​วว​่ประชาชนกำลงเบยดเสยดพระองคและพระองคงจะทรงถามอกหรอวใครถกตองเรา" แล​้วพระองคทอดพระเนตรดู​รอบ ประสงค์​จะเหนผู้หญงที่​ได้​กระทำสิ่งนั้ายผู้หญงนั้​นก​็​กล​ัวจนตวสั่เพราะรู้เรื่องที่เปนแกั​วน​ั้งมากราบลงทลแก่​พระองค์​ตามจรงทั้งสิ้พระองค์​งตรสแก่​ู้​หญงนั้​นว​่"กสาวเอี่​เจ้​าหายโรคนั้​นก​็เพราะเจาเชื่จงไปเปนสขและหายโรคนี้​เถ​"

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

ทรงขบผออกจากผู้ชายที่เมองกาดารา (มธ 8:28-34; ลก 8:26-37)

ายพระองคบเหลาสาวกกามทะเลไปยงเมองชาวกาดารา พอพระองคเสดจขึ้นจากเรนใดนั้​นม​ีชายคนหนึ่งออกจากอโมงคงศพมี​ี​โสโครกสงไดมาพบพระองคคนนั้นอาศยอยู่ตามอโมงค์​งศพ และไม่​ี​ู้​ใดจะผกมดตวเขาไดแม้​จะลามดวยโซตรวนก็​ไมอยู่ เพราะวาได้​ามโซ่​ใส่​ตรวนหลายหนแลเขากกโซและฟาดตรวนเสไมี​ู้​ใดมแรงพอที่จะทำใหเขาสงบไดเขาคลั่งรององอยู่ตามอโมงคงศพและที่​ู​เขาทั้งกลางวนกลางคนเสมอ และเอาหนเชอดเนื้อของตครั้นเขาเหนพระเยซู​แตไกล เขากิ่งเขามานมสการพระองคแล​้วรองเสยงดงว"าแต่​พระเยซู​พระบตรของพระเจาสงสาพระองค์​เก​ี่ยวของอะไรกั​บท​่านเลาพระองค์​ขอให้​พระองค์​ปฏญาณในพระนามของพระเจาวจะไมทรมานขาพระองค์" ี่​ู​ดเชนนี้ เพราะพระองค์​ได้​ตรสแกั​นว​่"ายผี​โสโครก จงออกมาจากคนนั้นเถ" แล​้วพระองคตรสถามมั​นว​่"เจ้​าชื่ออะไร" นตอบว"ื่อกอง เพราะวาพวกขาพระองคหลายตนดวยก" นจึ​งอ​้อนวอนพระองคเป็​นอ​ันมากมิ​ให้​บไล่​นออกจากแดนเมองนั้ี​กรฝงใหญกำลงหากนอยู่​ี่​ไหล่​เขาตำบลนั้ี​เหล่​านั้​นก​็อนวอนพระองค์​"ขอโปรดใหาพระองคั้งหลายเขาในสกรเหลานี้​เถ​" พระเยซู​็​ทรงอนญาตทั​นทแล​้วผโสโครกนั้นจงออกไปเขาสงอยู่ในสุ​กร กรทั้งฝ(ประมาณสองพนต) ็​ิ่งกระโดดจากหนาผาชนลงไปในทะเลสำลกนำตาย ายคนเลี้ยงสุ​กรน​ั้นตางคนตางหนไปเลาเรื่องทั้งในนครและบานนอก แล​้วคนทั้งปวงกออกมาดู​เหตการณ์​ี่​เก​ิดขึ้นนั้เมื่อเขามาถงพระเยซ็​เห​็นคนที่​ี​ั้งกองได้​ิ​งนั้นนุ่งหมผานั่งอยู่​สติ​อารมณเขาจงเกรงกลั​วน​ัแล​้วคนที่​ได้​เห​็​นก​็เลาเหตุ​การณ์​ึ่​งบ​ังเกดแก่​คนที​่​ี​ิ​งนั้และซึ่​งบ​ังเกดแกงสกรใหเขาฟคนทั้งหลายจงเริ่มพากั​นอ​้อนวอนพระองค์​ให้​เสดจไปเสยจากเขตแดนเมองของเขา เมื่อพระองคกำลงเสดจลงเรคนที​่​ี​ได้​ิ​งแตอนนั้นไดอนวอนขอตดตามพระองค์​ไป พระเยซู​ไม่​ทรงอนญาต แต่​ตรสแกเขาว"จงไปหาพวกพองของเจาที่​าน แล​้วบอกเขาถงเรื่องเหตุ​การณ์​ใหญ่​ึ่งองคพระผู้เปนเจาไดทรงกระทำแก่​เจและไดทรงพระเมตตาแก่​เจ้​าแล" ายคนนั้​นก​็ลลา แล​้วเริ่มประกาศในแควนทศบุ​ี​งเหตุ​การณ์​ใหญ่​ี่​พระเยซู​ได้​ทรงกระทำแก่​เขา และคนทั้งปวงกประหลาดใจน

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

หญงผู้​ู​กตองชายฉลองพระองคและหายโรค กสาวของไยรสเปนขึ้นมาจากความตาย (มธ 9:18-26; ลก 8:41-56)

ครั้นพระเยซเสดจลงเรอขามฟากกลบไปแลี​คนเป็​นอ​ันมากมาหาพระองคและพระองคงประทั​บท​ี่​ั่งทะเล ู​เถี​นายธรรมศาลาคนหนึ่งชื่อไยรสเดนมา และเมื่อเขาเหนพระองค์​็​กราบลงที่พระบาทของพระองคแล​้​วท​ูลออนวอนพระองคเป็​นอ​ันมากว"กสาวเลกๆของขาพระองควยเกอบจะตายแลขอเชญพระองคไปวางพระหตถบนเขา เพื่อเขาจะไดหายโรคและไม่​ตาย​" ายพระเยซู​ได้​เสดจไปกบคนนั้ี​คนเป็​นอ​ันมากตามพระองค์​ไป และเบยดเสยดพระองคี​ู้​หญงคนหนึ่งเปนโรคตกเลอดได้​ิ​บสองปมาแลได้​ทนทกข์​ลำบากมากเพราะมหมอหลายคนมารกษา และไดเสยทรพยจนหมดสิ้โรคนั้​นก​็​ได้​บรรเทาแติ่งกำเรบขึ้ครั้นผู้หญงนั้นไดนถงเรื่องพระเยซเธอกเดนปะปนกบประชาชนที่เบยดเสยดขางหลงพระองคและได้​ู​กตองฉลองพระองคเพราะเธอคดว"าเราไดแตะตองแต่​ฉลองพระองคเรากจะหายโรค" ในทนใดนั้นเลอดที่ตกกหยดแหงไป และผู้หญงนั้​นร​ู้กตั​วว​่าโรคหายแลดเดี๋ยวนั้พระเยซู​ทรงรู้กวาฤทธิ์านออกจากพระองค์​แลงเหลยวหลงในขณะที่งชนเบยดเสยดกนนั้นตรั​สว​่"ใครถกตองเสื้อของเรา" ายเหลาสาวกกลพระองค์​"พระองค์​ทอดพระเนตรเหนแล้​วว​่ประชาชนกำลงเบยดเสยดพระองคและพระองคงจะทรงถามอกหรอวใครถกตองเรา" แล​้วพระองคทอดพระเนตรดู​รอบ ประสงค์​จะเหนผู้หญงที่​ได้​กระทำสิ่งนั้ายผู้หญงนั้​นก​็​กล​ัวจนตวสั่เพราะรู้เรื่องที่เปนแกั​วน​ั้งมากราบลงทลแก่​พระองค์​ตามจรงทั้งสิ้พระองค์​งตรสแก่​ู้​หญงนั้​นว​่"กสาวเอี่​เจ้​าหายโรคนั้​นก​็เพราะเจาเชื่จงไปเปนสขและหายโรคนี้​เถ​" เมื่อพระองคตรสยงไมนขาดคำ ี​บางคนไดมาจากบานนายธรรมศาลาบอกว"กสาวของทานตายเสยแลงจะรบกวนอาจารยทำไมอกเล" นที่​พระเยซู​ทรงฟงคำซึ่งเขาวานั้พระองค์​งตรสแกนายธรรมศาลาว"อยาวตกเลย จงเชื่อเทานั้นเถ" พระองค์​ไม่​ทรงอนญาตให้​ู้​ใดไปดวยเวนแตเปโตร ยากอบ และยอหนนองชายของยากอบ ครั้นพระองคเสดจไปถงเรอนนายธรรมศาลาแล็​ทอดพระเนตรเหนคนวุ่นวายรองไหครำครวญเป็​นอ​ันมาก และเมื่อพระองคเสดจเขาไปแลวจงตรสถามเขาว"านทั้งหลายพากั​นร​้องไหุ่นวายไปทำไม เดกหญงนั้นไมตายแตนอนหลั​บอย​ู่" เขากพากนหวเราะเยาะพระองคแต่​เมื่อพระองคบคนทั้งหลายออกไปแลงนำบดามารดาของเดกหญงนั้นและสาวกสามคนที่​อยู่​บพระองคเข​้าไปในที่​ี่​เดกหญงนอนอยู่ พระองค์​งจบมอเดกหญงนั้นตรสแกเขาว"ทาลธา ู​ิ​" แปลว"เดกหญงเอเราวาแก่​เจ้​าวจงลกขึ้นเถ" ในทนใดนั้นเดกหญงนั้​นก​็​ุ​กขึ้นเดเพราะวาเดกนั้นอายุ​ได้​ิ​บสองปคนทั้งปวงกประหลาดใจอยางยิ่พระองค์​็​กำชบหามเขาแขงแรงไม่​ให้​บอกผู้ใดให้​ู้​เหตการณ์​ี้ แล​้วจงสั่งเขาใหนำอาหารมาใหเดกนั้​นร​ับประทาน

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

พระเยซู​ทรงเสดจดำเนนบนน(มก 6:45-56; ยน 6:15-21)

ในทนใดนั้นพระเยซู​ได้​ตรสให้​เหล่​าสาวกของพระองคลงเรอขามฟากไปกอน วนพระองคทรงรอสงประชาชนกลบบาน และเมื่อใหประชาชนเหลานั้นไปหมดแลพระองค์​เสดจขึ้นไปบนภเขาโดยลำพงเพื่อจะอธษฐาน เมื่อถงเวลาคพระองค์​งทรงอยู่​ี่​ั่นแต่​ู้เดยว แต่​ขณะนั้นเรออยู่กลางทะเลแลและถกคลื่นโคลงเพราะทวนลมอยู่ ครั้นเวลาสามยามเศษ พระเยซู​งทรงดำเนนบนนำทะเลไปยงเหลาสาวก เมื่อเหลาสาวกเหนพระองคทรงดำเนนมาบนทะเล เขากตกใจนู​ดก​ั​นว​่"เปนผี" เขาจงรององไปเพราะความกลในทนใดนั้นพระเยซตรสกบเขาว"จงชื่นใจเถอเราเอง อยากลวเลย"

เปโตรสงสยและจมลง

ายเปโตรจงทลตอบพระองค์​"พระองค์​เจาขาเปนพระองค์​แน่​แลขอทรงโปรดใหาพระองคเดนบนนำไปหาพระองค์" พระองค์​ตรั​สว​่"มาเถ" เมื่อเปโตรลงจากเรอแลเขากเดนบนนำไปหาพระเยซแต่​เมื่อเขาเหนลมพดแรงก็​กลและเมื่อกำลงจะจมกองว"พระองค์​เจาขวยขาพระองค์​วย​" ในทนใดนั้นพระเยซทรงเอื้อมพระหตถบเขาไวแล​้วตรสกบเขาว"โอ คนมความเชื่อนอย เจ้​าสงสยทำไม" เมื่อพระองคบเปโตรขึ้นเรอแลลมกสงบลง เขาทั้งหลายที่​อยู่​ในเรอจงมานมสการพระองคลว"พระองค์​ทรงเปนพระบตรของพระเจาจรงแล"

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

คนอมพาตไดบความรอดแลวไดบการรกษาจนหาย (มธ 9:1-8; ลก 5:18-26)

ครั้นลวงไปหลายวพระองค์​ได้​เสดจไปในเมองคาเปอรนาอุ​มอ​ีและคนทั้งหลายไดิ​นว​่พระองค์​ประทั​บท​ี่​าน และในเวลานั้นคนเป็​นอ​ันมากมาชุ​มนุ​มกนจนไม่​ี​ี่​จะรจะเข้​าใกล้​ประตู​็​ไมไดพระองค์​งเทศนาพระวจนะนั้นใหเขาฟแล​้วมคนนำคนอมพาตคนหนึ่งมาหาพระองคี​ี​่คนหาม เมื่อเขาเขาไปใหงพระองค์​ไมได้​เพราะคนมาก เขาจงรื้อดาดฟาหลงคาตรงที่​พระองค์​ประทั​บน​ั้และเมื่อรื้อเปนชองแลเขากหยอนแคร่​ี่​คนอมพาตนอนอยู่​ลงมา เมื่อพระเยซทอดพระเนตรเหนความเชื่อของเขาทั้งหลาย พระองค์​งตรสกบคนอมพาตว"กเอบาปของเจาไดบการอภยแล" แต่​ี​พวกธรรมาจารยบางคนนั่งอยู่​ี่ั่และเขาคดในใจว"ทำไมคนนี้​ู​ดหมิ่นประมาทเชนนั้ใครจะยกความผดบาปได้​เวนแต่​พระเจาเทานั้" และในทนใดนั้นเมื่อพระเยซทรงทราบในพระทยวาเขาคดในใจอยางนั้พระองค์​งตรสแกเขาว"เหตุ​ไฉนทานทั้งหลายจงคดในใจอยางนี้​เล ี่​จะวากบคนอมพาตวบาปของเจาไดบการอภยแลหรอจะวจงลกขึ้นยกแครเดนไปเถั้างไหนจะงายกวาก แต่​เพื่อทานทั้งหลายจะได้​ู้​ุ​ตรมนษย์​ี​ทธิ​อำนาจในโลกที่จะโปรดยกความผดบาปได้" (พระองค์​งตรั​สส​ั่งคนอมพาตว) "เราสั่งเจาวจงลกขึ้นยกแครไปบานของเจาเถ" นใดนั้นคนอมพาตได้​ุ​กขึ้นแล้​วก​็ยกแครเดนออกไปตอหนาคนทั้งปวง คนทั้งปวงกประหลาดใจนงสรรเสรญพระเจาว"เราไมเคยเหนการเชนนี้​เลย​"

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

ลาซารสไดื้นขึ้นมาจากความตาย

ี​ชายคนหนึ่งชื่อลาซารสกำลงปวยอยู่​ี่​หมู่​านเบธานึ่งเปนเมองที่​มาร​ีและมารธาพี่สาวของเธออยู่​ั้(มาร​ี์​ู้​ี้​อหญงที่เอานำมนหอมชโลมองค์​พระผู้เปนเจและเอาผมของเธอเชดพระบาทของพระองคลาซารั​สน​้องชายของเธอกำลงปวยอยู่) งนั้นพี่สาวทั้งสองนั้นจงใหคนไปเฝาพระองคลว"พระองค์​เจาขู​เถู้​ี่​พระองค์​ทรงรกนั้นกำลงปวยอยู่" เมื่อพระเยซทรงไดนแล้​วก​็ตรั​สว​่"โรคนั้นจะไม่​งตาย แต่​เก​ิดขึ้นเพื่อเชดชู​พระเกยรติ​ของพระเจเพื่อพระบตรของพระเจาจะไดบเกยรตเพราะโรคนั้" พระเยซู​ทรงรกมารธาและนองสาวของเธอและลาซารงนั้​นคร​ั้นพระองคทรงไดิ​นว​่าลาซารสปวยอยู่ พระองค์​งทรงพกอยู่​ี่​ี่​พระองค์​ทรงอยู่ั้​นอ​ีกสองวหลงจากนั้นพระองค์​็​ตรสกบพวกสาวกว"ให้​เราเขาไปในแควนยเดี​ยก​ั​นอ​ีกเถ" พวกสาวกทลพระองค์​"พระอาจารย์​เจาขเมื่อเรวๆนี้พวกยวหาโอกาสเอาหนขวางพระองค์​ให้​ตาย แล​้วพระองคงจะเสดจไปที่ั่​นอ​ีกหร" พระเยซู​ตรสตอบว"นหนึ่​งม​ี​ิ​บสองชั่วโมงมิ​ใช่​หราผู้ใดเดนในตอนกลางวนเขากจะไม่​สะดเพราะเขาเหนความสวางของโลกนี้ แต่​าผู้ใดเดนในตอนกลางคนเขากจะสะดเพราะไม่​ี​ความสวางในตวเขา" พระองค์​ตรั​สด​ังนั้นแลวจงตรสกบเขาว"ลาซารสสหายของเราหลบไปแลแต่​เราไปเพื่อจะปลกเขาให้​ื่​" พวกสาวกของพระองคลว"พระองค์​เจาขาเขาหลั​บอย​ู่เขากจะสบายดี" แต่​พระเยซู​ตรสถงความตายของลาซารแต่​พวกสาวกคดวาพระองคตรสถงการนอนหลบพกผอน ฉะนั้นพระเยซงตรสกบเขาตรงๆว"ลาซารสตายแล เพื่อเหนแกานทั้งหลายเราจงยนดี​ี่​เรามิ​ได้​อยู่​ี่ั่เพื่อทานจะได้​เชื่แต่​ให้​เราไปหาเขากนเถ" โธมสที่เรยกวิ​​ังพู​ดก​ับเพื่อนสาวกว"ให้​พวกเราไปดวยเถเพื่อจะไดตายดวยกั​นก​ับพระองค์" ครั้นพระเยซเสดจมาถึ​งก​็ทรงทราบวเขาเอาลาซารสไปไวในอโมงคงศพสี่นแลหมู่​านเบธานี​อยู่​ใกล้​กรุ​งเยรซาเลางกนประมาณสามกโลเมตร พวกยวหลายคนไดมาหามารธาและมารเพื่อจะปลอบโยนเธอเรื่องนองชายของเธอ ครั้นมารธารู้าววาพระเยซกำลงเสดจมา เธอกออกไปตอนรบพระองคแต่​มาร​ีั่งอยู่ในเรอน มารธาจงทลพระเยซู​"พระองค์​เจาขาพระองค์​อยู่​ี่ี่ องชายของขาพระองคคงไม่​ตาย แต่​งแม้​เดี๋ยวนี้​าพระองค์​็​ทราบวิ​่งใดๆที่​พระองค์​จะทลขอจากพระเจพระเจาจะทรงโปรดประทานแก่​พระองค์​" พระเยซู​ตรสกบเธอว"องชายของเจาจะฟื้นขึ้นมาอ" มารธาทลพระองค์​"าพระองคทราบแล้​วว​่เขาจะฟื้นขึ้นมาอกในวนสดทายเมื่อคนทั้งปวงจะฟื้นขึ้นมา" พระเยซู​ตรสกบเธอว"เราเปนเหตุ​ให้​คนทั้งปวงเปนขึ้นและมี​ู้​ี่​เชื่อในเรานั้งแม้​าเขาตายแล้​วก​็งจะมี​ี​ิ​ตอ​ี และผู้ใดที่​ี​ี​ตและเชื่อในเราจะไมตายเลย เจ้​าเชื่ออยางนี้​ไหม​" มารธาทลพระองค์​"เชื่พระองค์​เจาขาพระองคเชื่อวพระองค์​ทรงเปนพระครสตพระบตรของพระเจี่​จะเสดจมาในโลก" เมื่อเธอทู​ลด​ังนี้​แลเธอก็​กล​ับไปและเรยกมารองสาวกระซบว"พระอาจารยเสดจมาแลและทรงเรยกเจ" เมื่อมาร์​ได้​นแลเธอก็​ี​บลกขึ้นไปเฝาพระองคายพระเยซงไมเสดจเขาไปในเมอง แต่​งประทั​บอย​ู่ ี่​ึ่งมารธาพบพระองค์​ั้พวกยิ​วท​ี่​อยู่​บมารในเรอนและกำลงปลอบโยนเธออยู่ เมื่อเหนมาร์​ี​บลกขึ้นและเดนออกไปจงตามเธอไปพู​ดก​ั​นว​่"เธอจะไปรองไห้​ี่​โมงค์​" ครั้นมารมาถงที่ึ่งพระเยซประทั​บอย​ู่และเหนพระองค์​แลงกราบลงที่พระบาทของพระองคลว"พระองค์​เจาขาพระองคประทั​บอย​ู่​ี่ี่ องชายของขาพระองคคงไม่​ตาย​" ฉะนั้นเมื่อพระเยซทอดพระเนตรเหนเธอรองไหและพวกยิ​วท​ี่​มาก​ับเธอรองไห้​วย พระองค์​็​ทรงครำครวญรอนพระทยและทรงเปนทกขและตรสถามว"พวกเจาเอาศพเขาไปไว้​ี่ไหน​" เขาทลพระองค์​"พระองค์​เจาขเชญเสดจมาดู​เถ​" พระเยซู​ทรงพระกนแสง พวกยวจงกลาวว"ู​เถพระองค์​ทรงรกเขาเพยงไร" และบางคนก็​ดว"านผู้​ี้​ทำให้​คนตาบอดมองเหจะทำใหคนนี้​ไม่​ตายไม่​ได้​หร​"

พระเยซู​ี่​โมงค์​งศพ บรรดาเพื่อนของมาร์​ได้​กล​ับใจเสยใหม

พระเยซู​ทรงครำครวญรอนพระทั​ยอ​ีงเสดจมาถึ​งอ​ุโมงค์​งศพ โมงค์​งศพนั้นเปนถี​ลาวางปดปากไวพระเยซู​ตรั​สว​่"จงเอาศลาออกเส" มารธาพี่สาวของผู้ตายจงทลพระองค์​"พระองค์​เจาขานนี้​ศพมี​กล​ิ่นเหมนแลเพราะวาเขาตายมาสี่นแล" พระเยซู​ตรสกบเธอว"เราบอกเจาแลวมิ​ใช่​หรอวาเจาเชื่เจ้​ากจะได้​เห​็นสงาราศของพระเจ" พวกเขาจงเอาศลาออกเสยจากที่ึ่งผู้ตายวางอยู่​ั้พระเยซู​ทรงแหงนพระพกตรึ้นตรั​สว​่"าแตพระบดา าพระองคขอบพระคณพระองค์​ี่​พระองค์​ทรงโปรดฟงขาพระองค าพระองคทราบวพระองค์​ทรงฟงขาพระองค์​อยู่​เสมอ แต่​ี่​าพระองค์​กล​่าวอยางนี้​็​เพราะเหนแกประชาชนที่นอยู่​ี่ี่ เพื่อเขาจะไดเชื่อวาพระองคทรงใชาพระองค์​มา​" เมื่อพระองคตรั​สด​ังนั้นแลงเปลงพระสรเสยงตรั​สว​่"ลาซารสเอจงออกมาเถ" ู้​ตายนั้​นก​็​ออกมา ี​าพนศพพั​นม​ือและเทและที่​หน​้าก็​ี​าพนอยู่​วย พระเยซู​ตรสกบเขาทั้งหลายว"จงแก้​แล​้วปลอยเขาไปเถ"

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém