10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
Wenga kho ihala la Kana
Nsiko ya otato angile khole wenga kho ihala la Kana, lenaa lepwale kho nse ya Galilaya. Onyinya wa Yesu nanoyo aleapwale okhoo. Yesu palomwi ne vahemba vakwe, nanevo angile valalekhagwa kho wenga. Divai panaa aleyasilaa, onyinya wa Yesu aleamowela, "Vasilelagwa ne Divai!"
Yesu amowela, "Maye mpola eye ikhatoloma, leelo nkha nsiko yaane ya kholageela olaala waane."
Apenee onyinya wa Yesu aleavawelaa vatomami, "Lelensi lenaa alavawela motomame, tomamagi."
Epoo angile jepwale ngeelo nkolo sita jenaa alejenogeleliwe khwa khotomela mabwe, yenaa Vayahudi alekhotomela khwisinga no khosingela vento kete venaa kepogwaa khomokhombekha Matuunda. Ne ngeelo yemwii alekejolaa madebe gataano ao sita ga meje. Yesu avalagelelya, "Ijolaji meje mo ngeelo eje." Apenee vijolyaa pelema. Apenee avalagelelya, "Tapagi meje kedo momokenkele mwimeleli wa wenga." Gechoo vatapa no khomokenkela. Mwimeleli wa wenga panaa aleagemaa meje egoo, aleagawona meje gagalokhaga gawaaga divai. Nanoyo aleakhamanya divai khonaa aleyapumaga, ila evoo vatomami vanaa alevatapa meje egoo alevamanyile khonaa ipumile. Gechoo Mwimeleli wa wenga aleamwetaa mwenga wa kegwisha pampelo. Amowela, "Kela muntu khwandyaa khopumya divai yenaa nsoga. Panaa vantu vensi amba vakholagwa, apenee vakhopumyaa divai yenaa nkha nsoga. Ila ogwegwe wapumajaa divai nsoga khwi ituungo lensi."
Ele alenee ituntumu la mwandyo lenaa Yesu aleanojaa, aleawonoja khwi ihala la Kana, yenaa ipwale kho nse ya Galilaya, alealagelaa olaala wakwe ne vahemba vakwe vamogoomba.
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
Yesu khomopony’a muntu yunaa angile alelilwe mtulu
Yesu panaa angile khokelaa, aleamowona muntu yomwii, yunaa angile mtulu mpuma kholelwa khwakwe. Vahemba vakwe alevamowolya, "Molaangi! Ananuu yunaa anojagaa mabe, ninga muntu oyo alelwaa mtulu, a muntu oyo ao valeli vakwe?"
Yesu avawelaa, "Nkha muntu oyo, ninga valeli vakwe vanaa alevanojaa mabe. Ila alealelwaa mtulu ili olaala wa Matuunda wigele kho wome wakwe. Khokhopogiwa khonoja molemo gwa oyoo yunaa aleantoma panaa khokhale lyonse, otikho panaa okhwingela khotopo muntu yeyensi yunaa alakhowola khonojaa melemo. Ituungo panaa nkhale mpwale paliwelelo, onene nde welo wa vantu va paliwelelo."
Panaa aleamalya khopaala gechoo, aleatyaa matye panse, aleakhadanga maloongo, apenee amopakhaa mtulu oyoo momiso, no khomoweela, "Yagaa okhalawe khwi iwoga la Siloamu, emaana yakwe yunaa aleatomwa." Epoo apenee mtulu oyoo aleapetaa khokhalawa miso gakwe ne atuuwa khowonaa.
Vantu vanaa alevakhwikhala pepi nanoyo ne evoo vanaa alevamowonaga kholoomba loomba, viwolyaa, "Mbi, oyo nkha amwenee oyoo yunaa angile khikhalaga epa no kholoomba loomba?"
Vamoonga vawe alevapaala, "Oyo amwenee." Vaange alevapalaa, "Nkha amwenee! Ipyanilee nanoyo topo."
Ila vaange alevapaala oyo amwenee yunaa alekholomba lomba, "Onenee amwenee!"
Kho gechoo, angile vakhomowolyaa, "Mbi, miso gakhoo alegadigokha mbi ninga wakhowola khowona?"
Avawelaa, "Muntu oyoo yunaa alekhwetwaa Yesu aleakhadanga maloongo, ampakhaa kho miso gaane no khombweela, ‘Mpete Siloamu khokhawala.’ Gechoo alenapeta khokhalawa no khwandya khowona."
Vamowolya, "Alekwenii muntu oyoo?" Nanoyo avawelaa, "Onene nkhamanya khonaa apwalee!"
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
Yesu akhovapela endya vantu elufu jetaano
Yesu panaa aleategela egoo gensi, aleawokha palwande epoo ne ipogo, apetaa kho lwande yenaa vantu vatapoya. Ila vantu panaa valevategela khonaa Yesu angile apetaa, valevapuma kho mahala gawe no khomoloonda Yesu kho megolo. Yesu panaa aleatelemokha mwipogo, akawona idale ikolo la vantu, akavawonela losongo no khovapon’ya evoo vanaa angile valwile.
Panaa yaleyapikha mesee, vahemba vakwe vamopetela no khomoweela, "Epa khopwale pipalangwa ne otikho watelelaga, gechoo vadaye vantu ewa vapete kho mahala vigolele endya."
Ila Yesu akavaweela, "Khotopo nguno ya evenee khowookha, gechoo onywenywe movapele endya."
Ila evenee vakamoweela, "Khotite mekate jetaano ne nshe jewele topo," Avaweela.
Yesu akavaweela, "Moleete khwaane mekate ne nshe ejoo." Apenee akavaweela vantu vikhale kho masanje, akasola mekate eyoo metaano ne nshe ejoo jewele, akunaa khochanya pa Matuunda, amosongela Matuunda. Papenee amegan’ya mekate eyoo, akavapela vahemba vakwe, nanevo vavagawela vantu. Vantu vensi valevalya, vikota. Papenee vahemba vakwe vakungan’ya masigelo, vijolya vekhapu ikomi ne vewele. Vantu vanaa angile valya endya eyoo angile vagwisha elufu jetaano, patokhola khovalya vakhiima ne vana.
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
Yesu khoogilya iputa ikhakha khupuuta
Mesee ya nsiko ayeyoo, Yesu aleavawela vahemba vakwe, "Kholowoke, khopete kho nkelo ya ilambo." Apenee alevalelekha idale lya vantu, vahemba vakwe aleviingela mwipogo monaa angile apwale Yesu, avivyoo ne mapogo gaange alegalondana nanoyo. Tiimpu, iputa ikhakha mudugo alelandyaa khoputa, magelekha makolo ga meje alegaesunkha ipogo eyoo ninga khoekenkelelya khwijola meje. Yesu angile agonilee ndoolo pa mpilimo ya ipogo oko atolagaa motwe gwakwe pa mosago. Apenee vahemba vakwe alevandyaa khomolawelya no khomoweela, "Molaangi, okhamanya kete khokhofwaa?"
Apenee, alealawela, andyaa kholegilyaa iputa eloo, no khogaloma magelekha makholo ga meje, "Pombolaa! Myaa!" Apenee iputa lapola paawa visoga. Apenee Yesu aleavawolya vahemba vakwe, "Kho kee mole no wowa? Mbi, mokhale mokhamokhongoomba?" Epoo alevogopa modugo, vaawa vakhwiwolya, "Mbi oyo a ananuu, yunaa iputa ne magelekha makolo ga meje, vekhomotegelelya?"
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
Kho idale eloo, alekhole no mokhiima yomwii yunaa angile atite mosongelo khwi ituungo la myakha ikomi ne jewele. Mokhiima oyoo aleagayagaa mudugo, khwa khopeta khwa vagaanga vinki no khotomela nsawo yakwe yensi. Ila aleakhapona, no olwile wakwe alegokhongelekha. Mokhiima oyoo aleategelagaa mpola ja Yesu, ne gechoo aleepenyelya mo idale la vantu khopumela khompilimo, no khopalyaa ipeembo la mwenda gwakwe. Aleanoja gechoo, kho nguno alekhwipalelaa momooyo gwakwe, "Mbe, mpalye topo ipeembo la mwenda gwakwe, ndapona."
Apaponye panaa aleapalya ipeembo la mwenda gwa Yesu, mosongelo gwakwe alegwalekha, epoo alekhwitegeela momowele gwakwe aponagaa. Apaponye Yesu aleamanya kete ngulu jakwe japumaga. Apenee alealegelokela idale eloo la vantu, no khovawolya, "Ananuu yunaa apalyaa mwenda gwaane?"
Vahemba vakwe vamowelaa, "Owine idale la vantu venaa vakhokhosunkhanga, mbi khowolya, ananuu yunaa ampalya?"
Ila Yesu aleendelela khokuuna lwande jensi, ili amowone ananuu yunaa aleamopalya. Apenee mokhiima oyoo, oko amanyile kenaa alechamopumelaga, aleapumela oko khotetemaa kho wowa, ijutaa panse paulongolo wa Yesu no khomowela mpola jensi jenaa aleajenogajaa. Yesu amowelaa, "Mwalele waane, khogoomba khwakhoo khwakhoponyajaa, Petaga ne nseko, opone mosongelo gwakhoo gwensi, okhatuwe khanke."
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
Yesu khomopony’a muntu yunaa atite idemi
Yesu ne vahemba vakhwe alevapikha kho nse ya Vagelasi, nkelo ya ilambo la Galilaya. Yesu panaa alekhotelemokha mwipogo, aleitanga muntu yomwi yunaa angile asalenkanaga ne idemi angile apumaga kho makhabuli. Muntu oyoo alekhwikhala khomakhabuli, khotopo ninga muntu yunaa aleakhowola khomotunga menyololo. Kho nguno alevakhomotunga empingo ne menyololo, ila kela ituungo alekhojedomola menyololo ne emupingo ejoo, gechoo alekhotopo muntu yeyensi yunaa aleakhowolaa khomogilya. Lyonse no otikho alekhikhalaga khomakhabuli no khovetonda, okhoo khokowaa madolo no khwidomolanga ne mabwee. Panaa aleamowonaa Yesu khotale, aleamokembelela no khomotungamela paulongolo wakhwe, apalaa kho lolii nkolo, "Okhopooga onojeee kee nane ogwegwe Yesu, Mwana wa Matuunda yunaa apwale Khochanya Mudugo? Olape kho lina la Matuunda, nkhokholoomba okhandemeke!" Aleapalaa gechoo kho nguno Yesu aleamowelaga, "Ogwegwe idemi mopumee muntu oyo." Apenee Yesu aleamowolya, "Lina lyakhoo ananuu?" "Nanuyo amowelaa lina lyane a ‘Idale,’ kho nguno khole vinki" Apenee aleamolombaa mudugo Yesu akhavadage kho nse eye.
Pepi ne epoo angile khole idale ikolo la magolowe, vakhosoonga kho mosulumokho wa ketonda. Apenee mademi alegamoloomba, "Okholeke khwingele kho magolowe egoo." Apenee Yesu aleavagombela, papene mademi alegapuma no khwingela kho ngolowe ejoo. Idale lensi la ngolowe jenaa angile kete elufu jewele, latelemokha kho mosulumokho wa ilambo no khotwiina. Vasoongi va ngolowe ejoo alevakembela, vapeta khovaweela mpola eyoo khwihala no khomengonda. Ne vantu alevapeta khokunaa kenaa alechapumela, panaa alevapikha khwa Yesu, alevamowona muntu oyoo yunaa aleasalinkanaga ne idale lya mademi ikhalaga panse, alyalagaa myenda ne atite masala masoga, vantu vensi alevogopa. Vantu vanaa viwonile mpola eyoo, alevandyaa khovapalela ne vaange mpola yenaa aleyamopumela muntu oyoo, yunaa aleasalinkanaga ne mademi, ne mpola ja ngolowe ejoo.
Apenee vantu vapooga Yesu awookhe kho nse yawe. Yesu panaa alekhotantaa mwipogo, muntu oyoo yunaa aleatite mademi, amolombaa vapete nanoyo. Ila Yesu aleamositelaa. Apenee amowelaa, "Petagaa khokhaye khwa vadogwako ovawele mpola yenaa Odaada akhonojelaga ne venaa akhowonelaga losongo." Apenee muntu oyoo aleapetaa, andyaa khoteenga okhoo Dekapoli, mpola yensi yenaa Yesu aleamonojelaga, vantu vensi alevakhumya. Dekapoli emaana yakwe mahala ikomi.
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
Yesu khomopon’ya mwalele wa Yailo no mokhiima yomwii
Yesu alealowokhaa khanke nkelo ya owele ya ilambo khwi ipogo. Idale ikolo la vantu alelikhongany’a paulongolo wakwe, nanoyo awaa imelelagaa pampelo ya ilambo. Aleijaa muntu yomwii yunaa khwetwaa Yailo, molaala wa nyoomba ya khwitangela Vayahudi. Aleapikhaa epoo, nanoyo panaa aleamowona Yesu, aletungama pamegolo jakwe, amolombaa no khopaala, "Mwalele waane modo a molwile alepepi achee. Nkhokholoomba khopete, omolombele apate khopona no khwikhala."
Apenee Yesu awokhaa palomwi nanoyo. Ne idale ikolo la vantu alelamoloonda no khwandya khomobunkhaanga.
Kho idale eloo, alekhole no mokhiima yomwii yunaa angile atite mosongelo khwi ituungo la myakha ikomi ne jewele. Mokhiima oyoo aleagayagaa mudugo, khwa khopeta khwa vagaanga vinki no khotomela nsawo yakwe yensi. Ila aleakhapona, no olwile wakwe alegokhongelekha. Mokhiima oyoo aleategelagaa mpola ja Yesu, ne gechoo aleepenyelya mo idale la vantu khopumela khompilimo, no khopalyaa ipeembo la mwenda gwakwe. Aleanoja gechoo, kho nguno alekhwipalelaa momooyo gwakwe, "Mbe, mpalye topo ipeembo la mwenda gwakwe, ndapona."
Apaponye panaa aleapalya ipeembo la mwenda gwa Yesu, mosongelo gwakwe alegwalekha, epoo alekhwitegeela momowele gwakwe aponagaa. Apaponye Yesu aleamanya kete ngulu jakwe japumaga. Apenee alealegelokela idale eloo la vantu, no khovawolya, "Ananuu yunaa apalyaa mwenda gwaane?"
Vahemba vakwe vamowelaa, "Owine idale la vantu venaa vakhokhosunkhanga, mbi khowolya, ananuu yunaa ampalya?"
Ila Yesu aleendelela khokuuna lwande jensi, ili amowone ananuu yunaa aleamopalya. Apenee mokhiima oyoo, oko amanyile kenaa alechamopumelaga, aleapumela oko khotetemaa kho wowa, ijutaa panse paulongolo wa Yesu no khomowela mpola jensi jenaa aleajenogajaa. Yesu amowelaa, "Mwalele waane, khogoomba khwakhoo khwakhoponyajaa, Petaga ne nseko, opone mosongelo gwakhoo gwensi, okhatuwe khanke."
Yesu panaa angile akhale khopalaa, vantu alevapikha khopuma khokhaye khwa Yailo yunaa molaala wa nyoomba ya khwitangela Vayahudi vamoweela, "Mwalele wakho achaga, kho kee khwendelela khomogayanjaa Molaangi?"
Ninga venaa Yesu aleategelaa ganaa alevakhopalaa, aleamogalokela Yailo, amowela, "Okhogope, ogwegwe gombagaa topo." Ninga gechoo, aleakhaloma muntu yeyensi amolonde, ila topo Petulo no Yakhobo no Yohana modogwakwe Yakhobo. Panaa alevapikha khokhaye khwa Yailo, Yesu aleategelaa madoolo no khowona vantu vakhokhoota no khoombolelya kho lolii nkolo. Aleingelaa mokhate, avawelaa, "Kho kee mokhokhowa madoolo no khokoota? Mwalele wenyu akhafwa, ila agonilee topo."
Ila evenee alevamosekha, apenee aleavapumyaa vensi panji, aleavasolaa maye no daada wa mwalele oyoo palomwii ne evoo vahemba vakwe vatato, avenee vanaa alevingela khombele monaa mwalele oyoo aleapwale. Apenee amowambaa mokhono oyoo mwalele yunaa aleafwagaa, amowelaa, "Talita, koum," emaana yakwe, "Mwalele nkhokhoweela lawelaa!" Apaponye mwalele oyoo alealawelaa, andyaa khogeenda, nanoyo aleatite myakha ikomi ne jewele, vantu alevakhumyaa modugo panaa alevawona gechoo. Ila Yesu aleakhaloma vakhamowele muntu yeyensi mpola eyo. Apenee aleavawelaa vamopele mwalele oyoo endya.
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
Yesu akhogenda pachanya ya meje
Apaponye, Yesu akavalagelelya vahemba vakwe vatante mwipogo, valongole kho nkelo ya ilambo, ituungo lenaa omwene khodaya idale la vantu. Yesu panaa aleamalya khodaya idale eloo la vantu, aleatanta kho ketonda aleemwi kholoomba. Ne mesee panaa yaleyapikha, omwene angile akhale apwale okhoo kho ketonda aleemwi. Ne ituungo eloo ipogo angile yapikhaga pakhate ya ilambo, ila kewalawumbe angile okhoisunkha ipogo, kho nguno ipuuta ikhaka angile lekhovagilya.
Makingilima, Yesu aleapikha khonaa vahemba vakwe angile vapwale, okho akhogenda pachanya ya meje. Panaa vahemba vakwe valevamowona akhogenda pachanya ya meje, valevatungumala modugo, no khwandya khojoma, "Owo a mogawo."
Apaponye, Yesu akavaweela, "Mowee vagimba a nene, mokhanyogope."
Petulo akamoweela, "Mwene, mbe khapanga a ogwegwe, onewele ngeende pachanya ya meje niije khwakhoo."
Yesu akamoweela, "Wiije." Apenee Petulo apuma mwipogo, andya khogenda pachanya ya meje no khomopetela Yesu. Ila panaa aleawona ipuuta ikhaka, aleatungumala, andya khotwiina mo meje, akota khwa lolii, akapala, "Mwene nyalye."
Apaponye Yesu, agolola mokhono, amowamba no khomoweela, "Ogwegwe yunaa omogombile Matuunda kedo, kho kee okhotongumala?"
Yesu no Petulo panaa valevatanta mwipogo, ipuuta alelapola. Apenee vahemba vanaa angile vapwale mwipogo, vamotungamela no khomoweela Yesu, vakapaala, "Khapanga ogwegwe a Mwana wa Matuunda."
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
Yesu khomopony’aa molwile yunaa apolile
Nsiko ntiiti panaa alejakela Yesu aleatuwaa kapelanaumu, vantu alevategeela kete aleatuwagaa khonaa khikhalaga. Vantu vinki alevijola mukhate ninga nyafasi yaawa khotopo kho molyango. Nanoyo avatengela vantu Mpola Nsoga, Ituungo aleloo vantu alevamoleeta molwile yomwii yunaa angile apolile, aleakepolagwaa ne vantu vanee. Kho nguno angile khopwale idale ikolo la vantu alevakhonya khomopicha molwile pepi no Yesu. Apenee alevaloma khodola idoli edali la ituntuga panaa Yesu aleapwale. Alevamotelemola molwile oyoo oko agonile kho ketanda cha ngosa. Yesu panaa aleawonaa khogoomba khwawe, aleamowelaa molwile oyoo yunaa aleapolile, "Mwanaane, wawochelajwaa mabe gakhoo." Valaangi vamoonga va njaanga ja Musa vanaa angile vikhalaga epoo, alevandya khosiima momeoyo jawe. "Kho kee muntu oyo khopalaa gechoo? Epoo khomotokhaa Matuunda! Khotopo muntu yunaa nokhowola khopumya mabe ga vantu, ila topo Matuunda mwenee alemwii!"
Apaponye Yesu aleamanya kenaa valaangi va njaanga ja Musa alevakhosiima, apenee aleavawela, "Kho kee mokhosiima gechoo momeoyo jenyu? Mbi, mpola kee yenaa amba mpelu, Khomoweela muntu oyo yunaa apolile, ‘Wawochelajwa mabe gakhoo,’ ao khomoweela, ‘Imelela, usole ketanda chakhoo opete?’ Ila nkhopooga omanye kete Mwana wa Muntu atite olaala wa khowochaa mabe kho vantu va liwelelo." Yesu aleamowela muntu oyoo yunaa apolile, "Nkhokowelaa, imelela, usole ketanda chakhoo opete khokhaye yakhoo!"
Apaponye vantu vensi panaa alevakhomokuuna, muntu oyoo aleimelela no khosola ketanda chakwe no khowookha, vantu vensi alevakhumyaa no khomokholya Matuunda khwa khopaala, "Khokale khowonage mpola kete eye."
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
Khocha kwa Lazalo
Aleapwale muntu yomwii lina lakwe Lazalo, nanoyo angile molwile. Omwenee angile khwikhalaa Betania khonaa alevakhwikhala Malia no Malita vilombolakwe. Malia oyo amwenee yunaa aleamwetela Mwene makhuta gakhotukelela mo megolo no khomopogosa nyele jakwe, seji mokolwawe Lazalo angile molwile. Gechoo viloombo vakwe alevatoma okhombe khwa Yesu khomoweela, "Mwene, molaasi wakhoo yunaa omotogwile a molwile."
Yesu panaa aleapata okhombe owoo, apalaa, "Olwile khotopo omowolage, ila olalageela venaa Matuunda a molaala. Ili Mwana wa Matuunda akholiwe khokelela owoo olwile."
Ninga venaa Yesu angile khovatogwa Malita no Malia palomwi no Lazalo, panaa aleategela kete Lazalo a molwile, aleikhala akhokhonye no khokelelya nsiko jewele. Apenee Yesu avawelaa vahemba vakwe, "Khotuuwe Yudea."
Vahemba vakwe vamowela, "Molaangi, ituungo ikupe topo lakelaga Vayahudi alevakhopooga khokhowolaga ne mabwe, kho kee khopooga khotuuwa khanke okhoo?"
Yesu avawelaa, "Mbi lyonse letokhola matuungo ikomi ne gawele? Muntu mbe ageende lyonse khotopo ikumpe kho nguno gopwale welo wa paliwelelo. Ila yeyensi yunaa khogendaa otikho alaikumpa kho nguno welo otapoya mokhate yawe."
Yesu panaa aleamalya khopaala egoo, aleapala, "Molaasi wisu Lazalo seji agonagaa, ila onenee ndapeta khomolawelya."
Vahemba vakwe vamoweela, "Mwene, mbe agonagaa ndoolo, alapona."
Yesu angile khopalela ncha ya Lazalo, ila evenee alevakhosiima khogona ndoolo.
Apenee, Yesu aleavawela patokhola khovaswekha, "Lazalo afwagaa. Ila onene nkhotogwaa kho nguno alentapoya panaa Lazalo alekhochaa, ili onywenywe mokhowole khogoomba. Gechoo khopetage khokhayaakwe."
Tomasi yunaa alekhwetwaa Ipasa avawelaa vahemba vayakwe, "Nasu khopetage khofwapalomwi no Yesu."
Yesu amwenee ofufolo no opanga
Yesu panaa alepikha okhoo ihala la Betania, aleamopikhaa Lazalo aleatulagwaa mwi khabuli kho nsiko jenee. Ihala la Betania angile lepwale pepi ne Yelusalemu, otale wa kilomita jetato. Vayahudi vinki angile vijaga Betania khovalamocha Malita no Malia kho nguno ya ncha ya mokolwawe Lazalo.
Malita panaa aleategelaa Yesu iijile, apetaa khomowawola, ila Malia aleasigaa khokhaye. Malita amowelaa Yesu, "Mwene, mbe anga owee opwale epa, mokolwaane, anga khotopo afwee. Ila manyile ninga seji mbe oloombe chechensi khwa Matuunda, khakhopela."
Yesu amowelaa, "Mokolwakhoo khafufokha."
Malita amowelaa, "Manyile kete alafufokha ituungo la khofufolwaa vachi isiko la odugo."
Yesu amowelaa, "Onene amwenee ofufolo no opanga. Muntu yunaa khongoomba onenee ninga mbe alafwa alaawa no opanga, muntu yeyensi yunaa mopanga no khongoomba onene, khwa khapanga khotopo achee. Mbi, khogagoomba ega?"
Malita amowelaa, "Avyenee Mwene, onene nagombaga kete ogwegwe amwenee Kilisto, Mwana wa Matuunda, yunaa Matuunda aleatolapela kete alamotoma."
Yesu khomokotelaa Lazalo
Malita Panaa aleamalya khopaala egoo, ingelaa mokhate no khomweta Malia pampelo, amowelaa aleemwi, "Molaangi apwale epa, khokweta." Malia panaa aleategelaa gechoo, angile anyanyokha waango, amolondaa Yesu. Ituungo eloo, Yesu angile akhale khopikha pihala la Betania, ila angile apwale apaponye panaa alevitaanga no Malita. Vayahudi vanaa angile vapwale pakhaye epoo khomolamochaa Malia, panaa alevamowona Malia anyanyokha waango khopuma panji alevamoloonda, alevakhosiima ailee khokotela kho khabuli.
Malia panaa aleapikhaa lwande yenaa aleapwale Yesu, aleatungamaa no khomoweela, "Mwene, mbe anga owee opwale epa, mokolwaane, angakhotopo afwee."
Yesu panaa aleamowonaa, Malia khokotaa palomwi ne Vayahudi vanaa aleviija palomwi nanoyo, aleasayaa no mooyo gwakwe gwasaata. Yesu avawolyaa, "Mbi mwamozyekhaga kwenii?"
Vamoweela, "Mwene, ijo okuune."
Yesu akotaa.
Apenee Vayahudi vapaala, "Kunagi venaa aleamotogwile Lazalo."
Ila vantu vaange vapaala, "Muntu oyo amwene yunaa aleamodigola mtulu oyoo, kho kee aleakhakhowola khomonojaa Lazalo akhafwe?"
Yesu khomofufola Lazalo
Yesu panaa angile akhale khosayaa no khwitegeela viba momooyo gwakwe, apetaa kho khabuli. Ikhabuli eloo angile ipinga lenaa angile legubikwe ne ibwe pamolyango. Yesu avaweela, "Lewochagi ibwee eloo."
Malita yunaa angile ilombolakwe no Lazalo aleapalaa, "Mwene, seji khotukhaa, kho nguno atite nsiko jenee mpuma panaa aleazyekhwa."
Yesu amowelaa "Mbi, alenkhakowela kete mbe olagomba olawona olaala wa Matuunda?"
Gechoo alevalewochaa ibwee elo. Apenee Yesu aleakunaa khochanya khwa Matuunda no khopaala, "Nkokosongela Daada yaane kho nguno ogwegwee khontegelelya. Manyile kete khontegelelaja nsiko jensi, ila nkhopaala geeke kho nguno ya vantu vanaa vimelelaga epa, ila nkopooga vandye khogoomba kete ogwegwe amwenee yunaa alewantomaga."
Yesu panaa aleamalya khopaala egoo, aleapalaa kho lolii lokolo, "Lazalo, wiije okhono panji." Lazalo yunaa aleafwagaa aleapuma panji ya ikhabuli, okho mekhono ne megolo jakwe jitungilwe shanda. Osho wakwe alewapilingagwaa ketambala.
Yesu avawelaa, "Motungulagi no momoleke apete."
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.