Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

ઈસરસ બન

િવસલનાં લગહતું, ાં ઈસહતા. અનઈસઅનમનિપણ લગનમાં આમરણ હતું. "જયરસ પડયો." ઈસાં મનકહે, ઓનરસ નથી.

ઈસજવઆપે, , "તમમનકરો? સમય હજઆવનથી."

મનકરકહું, "તમનકહે, કરો."

હવાં પથથરનહતી: યહઓનાં િરસાં ઉપયગમાં હતી, દરાં આશરટર સમું હતું.

ઈસકરકહું, "ભરો." ઓએ છલછલ ભરી.

પછમણમનકહું, "હવું જમણનરભલઇ , ઓએ કયુઁ,"

જમણનરભબનરસ ો. ાંંઆવખબર હતી, પણ કરઢયું હતું ણતહતા, પછમણવરરાં ો. અનકહું, "દરણસ રથમ ઉતતમ રસ રસઅનમહપછહલકરકરનઆપે, પરેં અતઉતતમ રસ ે!"

ઈસચમતઆરલનાં કરમહિડયો, અનમનિમનપર િકયોઁ.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

ઈસજનમથણસનકર

જયજતાં હતા, મણએક જનમથણસનો. મનિમનછયું, "ે, ણસનાં પનાં, જનો?"

ઈસકહું, "ણસનપનાં નહિ, પણ એટલઈશવરનોઁ રગટ . જયાં િવસ કહે, ાં આપણમનકરવઈએ. આવજયનઇ કરશકે. જયું જગતમાં ું, ાં ું જગતનરકું."

કહરહપછી, મણજમપર ૂંી, ળથમણદવ બનો, અનણસનપર લગો. કહું, "ા, િઆહનુંડમાં જઈનો." (િઆહ એટલકલ.) ણસ ગયઅન, અનખતથઈનઘરઆવો.

પડતથઓએ િતરહતો, "ું , ણસ નથાંગતહતો?" ટલકયોઁ હતો,

ઓએ કહું "ા, ે."

પણ કહું, "ું ણસ ું."

ઓએ છયું, "ઉઘડી?"

જવઆપો, "ણસ ઈસકહદવ કરપર પડો. મણકહું ે, િઆહનાં જઈનો.’ ું ગયઅનું શકયો."

ઓએ છયું, "ણસ કયાં ે?"

કહું, "મનખબર નથી."

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

ઈસાંહજરનજમ

જયઈસબનું હતું ાંભળું, ાં ઉજજડ જગએકાંતમાં ગયા, િાંભળું નગરમાંપગ રસમનછળ ગયા. જયઈસઉતયાઁ અનું ું ું, મનઓનરતકરઊપજઅનઓમાંઓનકરા.

ાંપડી, િમનઆવકહું, "થળ ઉજજડ ે, અનહવઘણું ું થઇ ગયું ે. િકરો, ાં જઈનું ખરે."

ઈસજવઆપો, "ઓનજવજરનથી. તમઓનઈક ું આપો!"

ઓએ જવઆપે, અહીં અમાંટલઅનછલે.

મણકહું, "અહીં ો." અનપર જવજણું. મણાંટલઅનછલલઈનઆકતરફ ઈનઈશવરનઆભો, અનટલાંી. પછમણિઆપિઆપી. બધધરઈનું, અનિવધાં કડઓનપલઉઠી. અનળકઉપરાંજમાં લગભગ ાંહજહતા.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

ઈસાંડયું

િવસાંપડતાં મણિકહું, "ો, આપણસરવરનજઈએ." જનસમયનછળ રહદઈનિએમનએમ મનલઈનાં કળપડયાં, પણ ઓનહતી. પવનનું આવું, ાં પર ઉછળવાં, ભરઈનબવી. છલાં ગમાં ઓશપર ું કવઈસઘતહતા. િમનજગડયમનકહું, "ી! અમતમનું ાંિંનથી?"

"ઊઠયાં અનપવનનધમકઅનકહું, ાંા!" પછતરત પવન થયઅનાંિ થઈ.

પછમણિકહું, "તમઆટલબધાં ગભરગયા? ું હજતમનિનથી?"

ભયભથઈનએકબકહા, "ે? પવન અનપણ મનું ે!"

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

ાં એક વરષથરકતસવથહતી. ઘણાં કટરરવરમાં ું સવખરચાંાં છતાં, ું થવબદલિિ વધબગડગઈ હતી. ઈસિાંભળાં થઈનમનછળ આવઅનમનઝભપરકયોઁ. મકિુઁ હતું ે: "ું મનવસરનપરકરું ો, પણ થઈશ." તરત રકતસથયઅનશરરમાં તરથઈ થઈ ે.

તરત ઈસખબર પડમનાંપરરમ કળું ે, મણાં તરફ ફરછયું. "વસરનપરકરો?"

િકહું, "આટલબધતમાં પર પડપડકરે," છતાં તમે, "મનપરકયોઁ?"

કયુઁ ા, ઈસતરફ નજર રવી. થયું હતું ભયથઆવઆગળ પડમનબધું ું કહું. મણકહું, "કરી, િસથું થઈ ે, ાંિગથા."

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

અશઆતવળગણસનપણું

સરવરનિરસઓનરદશમાં ગયા. ઈસાંઊતરકબરાંઅશઆતવળગએક ણસ મનમળવઆવો. કબરાં રહહતો, ાંકળપણ ાંશકતહતો. મકઘણથ-પગમાં ાંકળતથઓથાંધવાં આવહતો, પણ ાંકળઅનાંખતો. વશ શકું નહું. તદિવસ કબરાં તથપહાં ડતો, પથથરયલ કરતો.

ઈસરથઈનઆવો, અનમનઆગળ ૂંટણપડયભયકર કહું, "ઈસુ, પરપર ઈશવરન! તમઅનું? ઈશવરનતર મનો." ઈસઅશઆતધમકવતાં કહું, "ણસમાંબહકળ."

ઈસછયું, "ું ું ે?"

અશઆતજવઆપો, "ું ે, રણ અમઅન." ઈસિકરકહું, અમનજગો.

ાં પહડનપર ૂંું એક ું ું ચરરહું હતું. અશઆતઆજકરી, "અમનૂંાં ાં સવઅમઓમાં જઈએ." ઈસઓનજવા, અશઆતણસમાંકળૂંાં ાં, અનલગભગ હજૂંું આખું ું સરવરમાં ધસપડયું અનગયું.

ૂંચરવનાં ાં, શહરમાં જઈનબધું ઓએ કહજણું, અનમડાંાં ગયઅનઊમટપડયાં. ઈસઆવા, વળગણસનવસપહતથવસ; ભયભથયા. અશઆતવળગથયહતો, તથૂંિહતઓએ કહભળું. ઈસરદશમાંજવિકરી.

જયઈસાં ચઢતહતા, અશઆતઓથથયણસમનજવિકરી. ઈસઅનકહું, "ઘરાં સગવહાં અનઈસમનટલું બધું કયુઁ હતું કહભળું." ણસ દકિગયઅનઈસમહકરહતાં કહાં ો, ાંભળઆશચરયચકિથઈ ગયા.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

ઈરસનઅનરકતસવવ

ઈસાં સરવરનિપહોંા, જયસરવર હતાં સમમનઆસપએકઠથઈ ગયો. એટલાં યહસભનનઆગ, ઈરસ ડતઆવો, અનઈસઆગળ નમપડયો. હદયઆજકરી, "કરમરવઅણપર ે; મહરબકરઆપ આવઅનપર થઈનવત." ઈસગયઅને.

ું ું મનછળ જઈનમનપર પડપડકરી. ાં એક વરષથરકતસવથહતી. ઘણાં કટરરવરમાં ું સવખરચાંાં છતાં, ું થવબદલિિ વધબગડગઈ હતી. ઈસિાંભળાં થઈનમનછળ આવઅનમનઝભપરકયોઁ. મકિુઁ હતું ે: "ું મનવસરનપરકરું ો, પણ થઈશ." તરત રકતસથયઅનશરરમાં તરથઈ થઈ ે.

તરત ઈસખબર પડમનાંપરરમ કળું ે, મણાં તરફ ફરછયું. "વસરનપરકરો?"

િકહું, "આટલબધતમાં પર પડપડકરે," છતાં તમે, "મનપરકયોઁ?"

કયુઁ ા, ઈસતરફ નજર રવી. થયું હતું ભયથઆવઆગળ પડમનબધું ું કહું. મણકહું, "કરી, િસથું થઈ ે, ાંિગથા."

હજઈસકરતહતા, વખતસભનનઆગઈરસનઘરણસઆવા, "ઓએ ખબર આપકરે, હવઈસતસઆપવજરનથી."

પરઓનરતઆપિઈસકહું, "ું ગભરઈશ નહિ, િ."

પછઈસાં અટકિતર, અનબનિઈનઆવવાં નહિ. જયઓએ સભનનાં આગનનઘરમાં આવા, ઈસઆવું રબકમચગયહતો. િઅનરડથઈ રહાં હતાં. ઈસઘરમાં જઈનકહું, "આટલબધરબકઅનિે! કરમરનથગઈ પણ ે!" ઓએ મનહસઢયાં.

ઈસબધબહઢયા, ઓનગયપછકરાં િઅનરણ િલઈને, ઓરડાં હતાં ગયા. મણપકડકહું, "!" અરે, ("કરી, ું તનકહું ું, ઊઠ!"). તરત ઊભથઈ અનલવી. ઈનઆશચરયમાં ગયાં (કરવરસનહતી). ઈસઓનકડક ચનઆપી, ાંબનું ઈનકહનહિ. ાંઈક આપો.

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

ઈસપર

િકયાઁ પછતરત ઈસિાં િમનઆગળ કલા, ઓનિકયાઁ પછી, પહપર થનકરવગયા. ાં એકલહતા. અનપહજમનથઘણહતી, પવન રણાંઓમાં સપડગઈ હતી.

સવરનસમય પહાં સરવર પર ઈસઓનજતહતા. જયિમનપર લતાં ઈનગયાં, ઓએ કહું "ે!" કથઓએ ી.

પણ ઈસતરત ઓનકહું, "ગભરનહિ, િંમત ો! ું ું!"

િતરમનજવઆપો, "રભુ! તમો, મનકહું પર તમઆવું."

મણકહું, "આવ!"

િતર ાંઊતરપર ઈસતરફ આવવાં ો. પણ જયપવન ો, ડરગયઅનબવો. ઊઠયો, "રભુ, મનબચો!"

તરત ઈસાંકરપકડઅનમણકહું, "અલપવિી! ેં આણો?"

અનજયાં ચઢગયા, પવન ાંથઈ ગયો. અનાં હતઓએ મનઆરધનકરી, કહું, "તમઈશવરપો."

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

લકવાં પણું

ટલિવસપછઈસકપરનઆવા, ાંભળું ઘરમાં ે. ાં ાં આવવાં ઘરમાં હતા, ભરગયું, ગણાંાં પણ જગરહાં ઈસવચનનઉપદઆપો. ટલાંણસમનએક લકવરસથયણસના, ણસચકલઈ ગયહતાં. રણઈસપહોંશકનહિ, ઓએ ઈસઊપર ું પરું ઉકણસનપથમનઆગળ ઉતો. ઓનરઢ િઈનઈસલકવરસણસનકહું, "કરા, ાં કરવાં આવે."

ાં ાં ટલિયમશરનિમનમાં િુઁ, "ણસ આવે? ઈશવર િંે! એક, એટલઈશવર, એકલઈશવર િકરશકે?"

ઈસઓનમનનિઆતાં લઈનતરત મનકહું, "એવિમનમાં કરો? સહું ું ે? એટલલકવરસતનએમ કહું ાં તનથયાં અથવએમ કહું ઊઠ! પથચક?પરતમણસનકરપર કરવઅધિે." "મણણસનકહું, ું તનકહું ું, ઉઠ, પથચકઘરા." ઊભથયઅનબધાં ખતાં પથચકબહગયો, તબથઈ ગયા, ઈશવરનિ કરતાં કહે, "આવું અમકદું નથી."

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

જરસનું મરણ

હવઝરસ મનએક ણસ િહતો. મરિયમ અનબહાં િહતો. મરિયમ હતી, રભપગ પર અતિયવઅતતર ળથૂંછયહતા. હવઝરસ ાંપડયો. બહઈસપર ખબર કલી, "રભુ, તમકરાંે."

જયમણાંભળું ઈસકહું, "મરણ એવાંદગનથી, પણ ઈશવરનમહિે, ઈશવર રનમહિ." હવઈસતથબહઅનઝરસ પર ખતાં હતા. જયઈસાંભળું ઝરસ િજયાં હતાં િવસ વધરહા. અનપછિકહું, "ો, આપણયહિજઈએ."

ઓએ કહું, પણ "ી, હજસમય પહાં યહઓએ તમનપથથરરવિકરતહતા, અનછતાં તમાં ો?"

ઈસજવઆપો, "િવસનાં કલઅજવું નથું? િવસલશકર નહિ, મકજગતનરકે. જયયકિકર ે, મકાંાં રકનથી."

મણકહયાં પછી, ઓનકહ"આપણિઝરસ ગયે. પણ ું જગડવું."

મનિજવઆપો, "રભગયથશે" ઈસમરણ િકહહતા, પણ મનિું િકહે.

ઈસઓનપષકહું, "ઝરસ મરણ ે. અનું ાં હતું હષું ું, તમિકરો, પણ ો, આપણજઈએ."

મસ કહહતિકહું, "ો, આપણપણ જઈએ, અનમનમરજઈએ."

ઈસઝરસનબહિઆપ

ઈસાં પહોંપછમનખબર પડઝરસનકબરમાં ાંિવસ થઈ ગયે. હવિયરમથરણ િટર હતું. અનઘણાં યહઝરસ વવિે, અનમરિયમનિઆપવાં આવહતા. જયાંભળું ઈસઆવમનમળવબહગઈ, પણ મરિયમ ઘરમાં રહી.

ઈસકહું, "ી, તમઅહીં મરણ . પરું ું ું હજપણ તમઈશવર ાંપણ ાંગશો, તમનઆપશે."

ઈસકહું, "ફરસજવન થશે."

જવઆપો, "ા, નરનમાં િવસઊઠશું ું ું."

ઈસકહું, "નરતથવન ું ું. પર િકરે, મરણ પણ સજવન થશે. અનપર િકદમરશનહિ. ું ું એવિકરે?"

જવઆપો, "ા, રભુ, ું િકરું ું તમમસ, ઈશવરપો. જગતમઆવને."

કહરહપછી, ગઈ અનબહમરિયમનપર કહું, "અહીં ે, અનતને." જયમરિયમાંભળું, જલઉઠતરત મનગઈ. ઈસહજમમાં આવહતાં, પણ બહજયાં મનમળહતજગહતા. જયયહમરિયમનઘરમાં હતાં, અનિઆપતાં, ઓએ ું જલઊઠઅનબહગઇ, છળ ગયા, એવું કબરરડવે.

જયમરિયમ ઈસજગહતાં પહોંઅનમના, મનપગપડઅનકહું, "ી, તમઅહીં , મરત નહિ."

જયઈસરડત, તથયહઆવહતાં ઓનપણ રડતાં ઈને, "આતાં િથયા." મણછયું,

"તમકયાં કયે?" ઓએ જવઆપો, "આવઅન, રભુ,"

ઈસરડા!

યહઓએ કહું, ", મણકયોઁ!"

પણ ઓમાંટલકહું, "ધળું ણસનમરતબચશકાં ?"

ઈસજરસનએલાંઊઠ

ઈસુ, ફરએક ુઃથયા, કબરઆવા. હતી. રવઆગળ પથથર હતો. મણકહું, પથથર કરો.

મરનરનબહકહું, "હવઆવતહશે, ાં આવિવસ થઈ ગયે."

ઈસકહું, "ું િકરશું ઈશવરનમહિએવું ેં ું તનનથકહું?"

ઓએ પથથર ખસડયો, પછઈસઈનકહું, "િા, તમું ાંભળું ું તમઆભું ું. તમાં ું ાંભળું ું ું, પણ અહીં ઊભરહઓનેં તમનએવું કહું, િકરતમમનકલે."

જયમણકહાં પછી, ઈસઅવકહું, "ઝરસ, બહઆવ!" મરણસ બહઆવો. અનપગ શણનપડથીંટળહતાં, અનોંફરતહતો.

ઈસઓનકહું, "કબરનકપડાં ઉતઅનજવો."

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém