10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
काना नगर मा लगन
मंग परो को दिवस गलील छेतर को काना नगर मा कोनी को बिहाव होतो, अना यीसु की माय भी उता होती। यीसु अना वोका चेला गीन भी नेवता मा आयो होतीन। जबा पिवनो को लाई अंगूर को रस खत्म भय गयो। ता यीसु की माय ना कहीस, "अता उनको जवर ता अंगूर को रस नाहती।"
यीसु न कहीस। "अवो माय, अबा मोरो काजक काम से? अबा यो काम करनो की बेरा नहात।"
ओकी माय नौकर गीनला कव्हासे, "उ जोन काही करन ला सांगेत वोच करने।"
उता यहूदी-जात सुध्द करन को रिती-रिवाज को लक गोटा को सह गजब मोठो भांडो राखी होतीन, उनमा एक-एक मा संबर लिटर को लगभग रस समावत होत्यो। यीसु ओन्हीसीन कव्हसे, "भांडो मा पानी भर देव, " अना यीसु को कव्हन लक, ओन्हीसीन भांडो ला टोंड तकन लबा-लब भर देयि होतीन। तबा वोना ओन्हीसीन कव्हासे, "हेड़के हांडी रांधिया को जवर ले जावो।" जबा हांडी रांधिया ना वा पानी ला चाखीस, जोन अंगूर को रस बन गयो होतो। अना ओन्हीसीन नही जान पाईन का किता लक आइसे, पर वोको नौकर गीनला यो सब कान्ड मालुम होतो। तबा हान्डी राँधिया ना नवरदेव ला हाकलके कहीस, "हर कोनी मानूस पुढा निट-नाट अंगूर को रस देवासे, अना जबा लोकगीन को जिव भर जासे तबा फिको देवासे, पर तुना अबा लक निट-नाट अंगूर रस बचाय राखिसेस।"
यीसु ना गलील को काना नगर मा आपरो यो पयलो निसान दिसाय के आपरी महिमा ला दिसाइस। अना ओको चेला ना वोको पर भरोसा ठेइन।
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
जन्म को अँधरा ला साजरो करनो
मंग जातो बेरा ओना एक मानूस ला चोवीस, जोन जनम लक अँधरा होतो। एतरो पर यीसु को चेलाहुन ना ओको लक पुसिन, "हे गुरू कोन ना पाप करीसेस, की यो अँधरा जनम लेइसे, यो मानूस ना, का ओको माय-अजी ना?"
यीसु ना जवाब देइस, "ना तो ओना पाप करीसेस, ना ओको माय-अजी ना, पर यो एकोलाय अँधरो भयो की परमेस्वर को काम दिसायो जाहे। जोन मोला धाडिसेस आमीला ओको काम दिवस मा करनो से अना उ रात आनो पर से, जोनमा कोनी काम नही कर सका। जबा तकन मि दुनिया मा सेउ, तबा तकन दुनियाँ को उजाड़ो सेव।"
असो कव्हके ओना धरती मा थुकीस, अना वा थुक लक माटी ला सानिस अना उ माटी ला अँधरा को डोरा मा लगायके रगड़ देइस। अना ओला कहीस "जाय सीलोह को कुन्ड मा धोय ले! मंग अँधरा ना जायके डोरा ला धोय लेइस, जबा उ मंघा वापिस भयो ता ओला चोवन लगयो।"
तबा सेजारवारा अना जोन्हीसीन ओला पयले भीक मांगत चोवत होतीन, कव्हन लगीन, "का यो वाच मानूस नही से, जोन बसके ना भीक मांगत होतो?"
काही लोकगीन ना कहिन, "यो वाच से" दुसरो ना कहिन, "नही, यो उ नही से, ओको जसो चोवासे।"
एतरो पर अँधरा ना कहीस, "मि वाच सेव।"
तबा वय ओको लक पूसन लगीन, "तोरो डोरा कसो उघड गईन?"
वोना जवाब देइस, "यीसु नाव को एक मानूस ना माटी गिली करीस, अना मोरो डोरा मा लगायके मोरो लक कहीस, जाय अना सीलोह मा जायके धोय ले! अना मि जायके धोयो बस एतरो पर मोला चोवन लगयो।"
मंग लोकहुन ना वोको लक पुसिन, "उ किता से?"
वोना कहीस, "मि नही जानु।"
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
पाँच हजार मानूस गीनला जेवानो
जबा यीसु ना योहन को बारे मा खबर आयकीस, मंग नाव मा चघके एक सुनसान जघा मा चली गयो। तबा लोकगीन ना ओको बारे मा आयकिन ता नगरहुन लक पैदल हिटके ओको मंघा होय गयीन। जबा यीसु डोंगा लक बाहेर हिटके कगर पर आयो ता ओना एक मोठी गरदी ला चोयीस। ओला उन पर तरस आयी अना ओना उनको बिमार हुन ला चांगलो करीस।
जबा झुलाखाली बेरा भई ता, ओको चेला गीन ना ओको कठा आयके कहीन, "वसोच उसीर भयी गयी से, अखिन यो सुनसान जघा से तु लोकगीन ला सार कर, की वय बस्ति मा जायके, आपरो लाई जेवन लेहेत।"
मंग यीसु ना जवाब देइस "उनको जानो जरुरी नाहत! तुमिच इनला जेवन लाई देव।"
चेला ना यीसु लक कहीन, की "आमरो कठा पाँच भाकर अना दुई मसरी सेत।"
यीसु ना कहीस "मोरो कठा आनो।" तबा वोना लोकगीन ला गवथ पर बसन लाई कहीस अना पाँच भाकर अना दुई मसरी ला लेके सरग कन चोवके परमेस्वर ला धन्य वाद देइस। अना भाकर ला तोड़के चेला गीन ला देइस। अना चेलागीन ना लोक गीनला देइन। जबा सबच खायके अघाय गईन, ता चेलागिन ना बचो टुकड़ा-टाकड़ी को बारा टोपली उचलीन। अना खानवारा लेकरा अना बायका गीनला छोडके, पाँच हजार मानूस को करिब होतीन।
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
यीसु ना आँधी ला साँत कियो
ओनो दिवस जबा दिवस बुड़ गयो ता ओना उन लक कहीस "आव हमी झील को ओनागन चलबिन।" अना उ भीड़ ला छोडके आपरो संगीगिन को सँग नाव पर चघके चली गयो अना ओको सँग अखीन नाव होतीन। तबा मोठी आँधड़ आयी अना पहला चलन लक नाव मा पानी भरन लगयो। अना यीसु जहाज को मंघा गद्दी मा झोप रहयो होत्यो, तबा चेलागीन ना जगाय के कहिन "हे गुरुजी हमि नास होय रही सेजन, का तोला हमारो चिंता नाहत?"
तबा ओना जाग के आँधी अना पानी ला हुकूम देइस। "सानत हो अना थमजा" अना आँधी वोतरो बेरा मा थम गई। अखीन मौसम सानत भय गयो। ओना उन लक कहीस; "कायलाई डरासो? का तुमला अबा तकन भरोसा नहाय?"
अखीन वय गजब डराय गईन होतीन, अना आपसी मा कव्हन लगीन की "यो कसो मानूस से की जेकी हुकूम ला वारा अना पानी को लहर भी मानासेती?"
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
अना एक बायको जोनको बारा बरस लक लाल धोवा जावत होती। अना जेना बइद गीन लक लगत दुख उचलीस होतीस, अना आपरो सब काही खरच डाकिस पर काही फायदा नही मिलयो होतो, पर अखीन रोग बढ गयो होतो। यीसु को चरचा आयक के भीड़ मा लक ओको मंघा आई अना कपरा को पल्लु ला छिवलेइस। काहेकि उ कव्हत होती "अदी मि ओको कपरा को पल्लु ला च छिव लेहु तो साजरी भई जाहु।"
अना गदने ओको रकत बहनो बंद भई गयो। अना ओना आपरो देह मा जान लेइस, की मि ओना बीमारी लक साजरी भई गई सेव। यीसु ना गदने आपरो मा जान गयो, की मोरो लक ताकत हिटी से, अना भीड़ ला मुरकके पुसिस, "कोन से जेने मोरो कपरा को पल्लु ला छुवीस?"
ओको चेला ना ओला कहिन "तु चोवसेस की भीड़ तोरो पर गिर पड़ से, अना तु कव्हसेस; की कोन ना मोला छुईसेस?" तबा ओना ओला चोवन लाई चवतरफा नजर दौड़ाइस। तबा वा बायको यो जानके की मोरी कसी भलाई भई से डरात अना कापत आयी, अना यीसु को पाय पड़के, ओको लक सबच हाल खरो-खर सांगिस। ओना ओको लक कहीस; "टूरी तोरो भरोसा लक तु साजरो भईसेस। सान्ती लक जाव अना सारो संकट लक बची रव्ह।"
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
यीसु भूत झोमयो मानूस ला सुधारसे
यीसु अना ओको चेला झील को ओनागन गिरोसेनियो नाव को जघा मा पहुचीन। अना जबा उ नाव लक उतरीन तो गदने एक मानूस जेने पर बुरो आतमा धसी होतो, मरघट्टी लक हिटके ओला मिलयो। उ मरघट्टी म रव्हत होतो। अना कोनी ओला साकल लक बाँध नही पाइन। काहे की उ लगत गन साकल लक बाँधयो गयो होतो पर ओना उन साँकल ला भी तोड़ दियो होतो। अना बेडी ला भी टुकड़ा-टुकड़ा कर डाकिस, अना कोनी ओला बस नही कर पाइन काहेका उ लगत बलवान होतो। उ रोज-रोज मरघट्टी अना पहाड़ मा बेमियात होतो। अना आपरो आप ला गोटा लक घायल करत होतो।
उ यीसु ला दुहुर च लक चोवके धायो। अना वोनो होयके डोस्का टेकिस। अना उचो आवाज कव्हसे "हे यीसु सब लक वरता मा रव्हन वालो मोठो परमेस्वर को टूरा, मोरो लक तोरो का काम? मि तोला परमेस्वर को किरया देवसू की मोला तकलीफ नोको देस।" काहेकी यीसु न वोको लक कहीस "अरे भूत-पलीत यो मानूस मा लक हिट जाय।"
यीसु ना ओको लक पुसीस की "तोरो काजक नाव से?"
ओना जवाब देइस "सार संगाड़ से। काहे की हमि लगत सारी सेजन" अना वय वोको लक गजब बिनती करीन "आमीला यो छेतर लक नोको हेड़स।"
उता पहाड़ी को ढलान मा खालमानी को एक करप चरत होतो। सार-सांगड़ ना यीसु लक गीड़गीड़ायके बिनती करीन की "आमीला खालमानी मा डाक देव।" तबा यीसु ना ओला हुकूम देइस। की हिट जाव, तबा सारो सार संगाड़ ओमा लक हिटके खालमानी को करप मा धस गई। अना करप जिनको गिनती दोन हजार को होती, लवकर झपट के झील मा धस पड़यो। अना बूड़ के मर गयो।
अना चरानवारा ना धायके नगर अना गांव मा यो खबर बिखराय देइन। अना असो भयो ता ओला देखन ला लोक आइन। यीसु को जवर आयके वय वोनो मानूस ला जेमा भुत-पलीत झोमयो होत्यो कपरा घालयो हुयो अना बड़िया डिमाक चोयके डराय गीन। अना चोवनवारा गीनना उनला सांगीन, का भुत झोमयो हुयो मानूस अना खालमानी को सप्पा हाल, कसो भयो?
अना वय ओला बिनती करके कव्हन लागीन, की हमरो सिवानो लक चली जाय।
अना जबा उ नाव पर चघन लगयो। तो उ जोन मा पयले भुत पलित होतीन, ओकोलक बिनती करन लगयो, की "मोला आपरो सँगा आवन दे।"
पर ओना ओला मना कर देइस अना ओला कव्हासे, "आपरो घर ला जाव अना जो काही पिरभु ना तोरो पर दया करीसेस, वोनो मोठो काम ला साँग।"
उ जायके दिकापुलिस मा यो गोस्टी को परचार करन लगयो। की यीसु ना मोरो लाई कसो मोठो काम करीसेस। अखीन सप्पा ना मोठो अचंभा करीन।
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
याईर की मरी टूरी अना एक रोगी बायका
जबा यीसु मंग नाव लक ओनागन गयो ता एक मोठी भीड़ ओको जवर आयी, अना उ झील को जवर होतो। अना याईर नाव को सभाघर को मुखिया मा लक एक मानूस आयके, ओको पाय पड़न लगयो। अना ओना यो साँगके बिनती करन लगयो, की "मोरी नहानी टूरी मरन पर से, तु आयके ओको पर हात राखजो ता वा साजरी भई जाय अना जित्तो रव्हे।"
तबा उ सँग गयो अना मोठी भीड़ ओको मंघा भई गई यहान तकन की लोकगीन ओको पर गिरत पड़त होती।
अना एक बायको जोनको बारा बरस लक लाल धोवा जावत होती। अना जेना बइद गीन लक लगत दुख उचलीस होतीस, अना आपरो सब काही खरच डाकिस पर काही फायदा नही मिलयो होतो, पर अखीन रोग बढ गयो होतो। यीसु को चरचा आयक के भीड़ मा लक ओको मंघा आई अना कपरा को पल्लु ला छिवलेइस। काहेकि उ कव्हत होती "अदी मि ओको कपरा को पल्लु ला च छिव लेहु तो साजरी भई जाहु।"
अना गदने ओको रकत बहनो बंद भई गयो। अना ओना आपरो देह मा जान लेइस, की मि ओना बीमारी लक साजरी भई गई सेव। यीसु ना गदने आपरो मा जान गयो, की मोरो लक ताकत हिटी से, अना भीड़ ला मुरकके पुसिस, "कोन से जेने मोरो कपरा को पल्लु ला छुवीस?"
ओको चेला ना ओला कहिन "तु चोवसेस की भीड़ तोरो पर गिर पड़ से, अना तु कव्हसेस; की कोन ना मोला छुईसेस?" तबा ओना ओला चोवन लाई चवतरफा नजर दौड़ाइस। तबा वा बायको यो जानके की मोरी कसी भलाई भई से डरात अना कापत आयी, अना यीसु को पाय पड़के, ओको लक सबच हाल खरो-खर सांगिस। ओना ओको लक कहीस; "टूरी तोरो भरोसा लक तु साजरो भईसेस। सान्ती लक जाव अना सारो संकट लक बची रव्ह।"
उ असो कव्हत होतो की सभाघर को मुखिया को घर लक खबर आई की "तोरी टूरी ता मर गई अब काय लाई गुरुजी ला दुख देवासेस।"
जोन गोस्टी वय कर रही होतीन, ओकी अनसुनी करके यीसु ना ओना सभाघर को मुखिया ला कहीस "नोको डराव; बस भरोसा राख।" अना ओना पतरस अना याकूब अना वोको भाऊ योहन ला छोड़ अना कोनी ला आपरो सँग आवन नही देइस। अना सभाघर को मुखिया को घर मा पहुचियो ता ओना लोकगीन मा हलचल चोविस। तबा ओना भीतर जायके भीड़ ला कहीस "तुमी कायला बेचैन सेव, अना रडसो? टूरी मरी नही से पर जपमा से।"
लोकगीन ओकी हसी उडाईन, पर ओना सबला बाहेर हेडके टूरी को माय-बाप अना उनको सँगी ला आन कन भीतर गयो, जिता वा टूरी होती। अना टूरी को हात धरके ओको लक कहीस, "तलीता कुमी।" जेनको लक मतलब से, "हे टूरी मि तोरो लक कव्हसू, उभो होय।"
अना टूरी गदने जाग के चलन फिरन लगीन। अना वा बारा बरस की होती। यो चोवके लोकगीन ला लगत अचंभा भयो। मंग ओने उनला कड़ो हुकूम देइस, की यो गोस्टी कोनी ला नोको साँगने। अखीन असो कहीस का "टूरी ला काही जेवन लाई देव।"
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
यीसु को पानी पर चलनो
तबा ओना आपरो चेला गीनला गदने नाव पर चघन को लाइ मजबुर करीस, का वय पयले झिलको ओनागन चली जाहेत। उ लोकगीन ला सार करके पिराथना करन, अलग पहाड़ पर चली गयो अना झुलाखाली बेरा ला उ वहान एकलो होतो। तबा तकन बेरा नाव किनार लक लगत दुहुर चले गयो होतो। अना लहरमा डगमग-डगमग होय रही होती काहेकि वारा उलटो चलत होती।
अना यीसु सक्कारी को 3-6 बजे को बीच मा झील पर चलतो हुयो, उनको कठा आयो। झील मा ओला चलतो चोवके, ओको चेला गीन डराय गईन। अना कव्हन लगीन "यो भुत से" अना "पोक-पोका के" चिल्लान, लगीन।
तबा यीसु ना उन लक कहीस, "नोको डराव हिम्मत राखो!"
पतरस ना ओला जवाब देइस, "अदी तु पिरभु सेस ता मोला पानी पर अपरो, जवर आवन की हुकूम देव।"
ओना कहीस "चल," अना पतरस नाव लक उतरके, यीसु को जवर जान लाई पानी पर चलन लगयो। पर वारा ला चोवके डराय गयो। अना जबा बुड़न लगयो, ता चिल्लाय के कव्हन लगयो "हे पिरभु मोला बचाव"
यीसु ना झट हात बढायके ओला थाम लियो, अना कहीस "हे कच्चो भरोसा वालो मानूस, तु ना काय लाई संका करीसेस"
जबा वय नाव मा चघ गईन, ता वारा थम गई। ऐतरो पर जोन नाव मा होतीन ओला नमस्कार करके कहिन "खरो-खर तु सब लक मोठो परमेस्वर को टूरा आस।"
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
यीसु न लकवा रोगी ला चांगलो करनो
काही दिवस को बाद यीसु मंग कफरनहुम नगर मा आयो, अना असी खबर फैल गई का पहले जाहन यीसु रुकत होतो वोनच घर मा यीसु आयो से। मंग एतरो लोक इकठ्ठो भईन की किवाड़ को जवर पाय राखन लाय जघा नही होती अना यीसु उनला साजरा बारता आयकन लगयो। अना चार मानूस एक लकवा को मारयो हुयो ला, ओको कठा आनीन। पर जबा वय जमघट को कारन ओको जवर नही पहुच सकीन, ता जोन छपरी मा यीसु होतो वोको सड्डन ला उघाड देईन। अना जोन खाट मा लकवा को मारयो हुवो होतो वोला वय उतार देईन। यीसु ना उनको भरोसा देखिस अना उ लकवा को मारो हुयो ला कहीस "ओ टूरा, तोरो पाप छिमा भईन।"
वहान पर काही मोसे को नियम को गुरू जी गीन उता बसी होतिन वय आपरो-आपरो मन मा सोचन लगीन। की "यो मानूस असो काय लाई कव्हसे? यो ता परमेस्वर की निन्दा करासे। परमेस्वर ला सोड़ कोनी पाप ला छिमा कर सकासे"
गदने यीसु ना आपरो आतमा मा जान लेइस, वय आपरो मन मा असो विचार कर रही सेत, एकोलाय यीसु न कहीस "तुमी असी गोस्टी कायला सोचासेव" का वोको लक यो कव्हनो खरोसे का, तोरो पाप छिमा भयो, या का यो कव्हनो, ज्यादा सरल से? "का अपरी खाट उचल" अना चल ? पर जेनको लक तुम जान लेव की "मी मानूस को टूरा ला धरती पर पाप छिमा करन को भी हक से।" ओना ओनो लकवा को रोगी लक कहीस, "मि तोला कहुँसू की उठ, आपरी खाट उचल अना आपरो घर ला जाय।"
उ गदने उठयो अना आपरी खाट ला उठायके, सबको पुढा लक हिटके चलो गयो, एतरो पर सबच अचंभा करन लगीन अना परमेस्वर को बड़ाई करता हुया, यो कव्हन लगीन "की आमी ना असो कभी नही चोयो।"
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
लाजर को मरनो
एक मानूस को नाव लाजर होतो, उ आपरो बहिन मरियम अना मारथा को संग बैतनिय्याह नगर मा रव्हत होतो, उ बिमार भई गयो। या वाच मरियम से, जेना पिरभू पर इतर डाकके ओको पाय ला चुन्दी लक मलन लगीन। वोको भाऊ लाजर बीमार होतो। एको लाई ओकी बहिन गीनना ओको जवर खबर धाड़िन, "ओ पिरभू, अता चोव, जेनको लक तु माया राखसेस, उ बीमार पड़यो से।"
यो आयक के यीसु ना कहीस, "यो बीमारी मरन लाय नहाय, पर परमेस्वर की महिमा लाय भईसे, जेनालक परमेस्वर को टूरा की महिमा होय।"
यीसु मारथा, ओकी बहिन अना लाजर सब लक माया राखत होतो। जबा ओना आयकीस की लाजर बीमार से, तबा उ जहान होतो उतच दुई दिवस अखीन रूकयो। तबा उ चेला गीन लक कहीस, "आव आमी यहुदिया ला चलबीन।" चेला गीनना कहिन, "गुरू, अबा तो यहूदी तोला गोटा मारत होतीन, अना अबा तु उता जावासेस?"
यीसु ना जवाब देइस, "का दिवस मा 12 तास नही होवासे? अदी कोनी दिवस-दिवस मा चलासे ता खोद्दा नही खावासे, काहेकि यो जगत को उजाड़ो चोवासे। पर अदी कोनी राति मा चलासे ता खोद्दा खावासे, काहेकि उ इंधारो मा चलासे।" यो गोस्टी सांगनो पर यीसु ना कहीस, "हमरो संगी लाजर जप मा से, मि ओला जगान जावासु।"
तबा चेला ना ओला कहिन हे पिरभू अदी उ जप मा से, तो उ साजरो भई जाहे।
यीसु ना तो वोको मौत को बारे मा सांगी होतीस, पर वय समजीन की जप को बारे मा सांगसेस। तबा यीसु ना उन लक सप्पा-सप्पा कह देइस "लाजर मर गई से, अखीन मि खुस सेव का आमी उता नही होता, का तुमी भरोसा करहो। पर आव, आमी ओको कठा जाबिन।"
तबा थोमा, "जोन दिदमुस कहलावसे, आपरो संगी चेला गीन ला कव्हसे, आव, हमि भी ओको सँगा मरन ला चलबिन।"
यीसु खुद पुनरुत्थान अना जीवन आय
उता पहुचनो पर यीसु ला मालुम भयो, की लाजर ला मरयो अना मरघट्टी मा राखो चार दिवस भई, जोन बैतनिय्याह यरुसलेम को जवर कोनी तीन किलोमीटर की दुरी पर होतो। लगत यहूदिगीन मारथा अना मरियम को जवर ओको भाऊ की मौत पर सान्ती देवन लाई आई होतीन।
जबा मारथा ना यीसु को आवन को खबर आयकीस, ता ओला मिलन को लाई गई, पर मरियम घर मा बसी रहयी। मारथा ना यीसु लक कहीस, "हे पिरभू! अदी तु यहान होतो, ता मोरो भाऊ कभ्भूच नही मरतो अखीन अबा भी मि जानासेऊ की जोन कही तु परमेस्वर लक माँगजो ता परमेस्वर तोला देहे।" यीसु ना ओको लक कहीस, "तोरो भाऊ जिँदो भई जाहे।"
मारथा ना ओला कहीस, "मि जानासेऊ की आखीर दिवस मा सबको जित्तो होवनो को बेरा उ जी उठेत। "
यीसु ना ओला कहीस," जित्तो होवनो, अना जिंदगी मि सेउ, जोन कोनी मोरो पर भरोसा करेत, उ अदी मर भी जाहेत ता भी जीहेत। अना जोन कोनी जित्तो से अना मोरो पर भरोसा करासे, उ अमर काल तकन नही मरेह। का तु भरोसा करसेस? "
ओना ओला कहीस, "हव पिरभू, मि भरोसा करुसेउ, की तुच परमेस्वर को टूरा मसीह आस, जोन जगत मा आवनवालो होतो।"
यीसु को रड़नो
यो कहके मारथा चली गई, अना आपरी बहिन मरियम ला बुलाके चुप्पी लक कहीस, "गुरू यहान से अना तोला बुलावसेत।" यो आयक के उ एकदम उठके ओको जवर आई। यीसु अबा गाँव मा नही पहुचियो होतो, पर ओना जघा मा होतो, जिता मारथा ना ओला मिली होती। तबा जोन यहूदी ओको सँग घर मा होतीन अना ओला सान्ती देय रही होतीन, यो चोयके मरियम एकदम उठके बाहेर गई, ता वय यो समझीन की उ मरघट्टी पर रोवन ला जावासे ता ओको मंघा भय गईन।
जबा मरियम उता पहुची जिता यीसु होतो, ता ओला चोवके ओको पाय पर पड़ गई अना कहीस, "हे पिरभू! अदी तुमी इता होतत, ता मोरो भाऊ नही मरतो।"
जबा यीसु ना ओला अना उन यहूदिगीन ला जोन ओको सँग आई होतीन रड़ता चोवयो, ता आतमा मा लगत उदास अना बैचेन भयो।
अना कहीस, "तुमी ना ओला किता रखिसेव?" उनना ओला कहीन" हे पिरभू चलके चोव लेव।"
यीसु रड़यो। तबा यहूदी कव्हन लागीन, "चोवो उ ओको लक केतरो माया राखासे?" पर उनमा लक काही ना कहीन, "का यो जोन अँधरा की डोरा खोलिस, यो भी नही कर सकिस, की यो मानूस न मरतो।"
लाजर को जित्तो कियो जानो
यीसु मन मा मंग लगत उदास भयो मरघट्टी पर आयो। उता एक गुफा होती, अना एक गोटा ओको पर राखियो होतो। यीसु ना कहीस," गोटा ला हटाय देव?"
उ मरयो हुयो की बहिन मारथा ओला कव्हन लगीस, "हे पिरभू! ओमा लक अता ता बदबु आवासे, काहेका ओला मरयो हुयो चार दिवस भई गई सेत।" यीसु ना वोला कहीस, "का मीना तोला नही कव्हयो होतो? की अदी तु भरोसा करजोस ता परमेस्वर की महिमा ला चोवजोस।" तबा उनना वो गोटा ला हटाईन, यीसु ना डोरा उठायके कहीस, "हे बाबूजी! मि तोरो धनवाद करू सेऊ, की तु ना मोरी आयक लेई सेस। मि जानसु तु हमेसा मोरी आयकिसेस, पर जोन भीड़ इता-उता उभी से, उन ला भी भरोसा भय जाहे की तु ना मोला धाडिसेस, यो काजी मि ना असो कहीसेउ।"
यो कहके ओने मोठी आवाज लक हाकलीस, "हे लाजर हिट आव।"
जोन मर गयो होतो उ कफन लक हात पाय बंधयो हिट आयो। अना ओको टोन्ड अंगोछा लक लिपटो होतो। यीसु ना कहीस, "ओला उघाड़ देव अना जान देव।"
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.