10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
Aban maríei lidan fulasu le gíribei Kaná,
Ǘrüwa weyu lárigiñe, ñeinñein aban maríei lidan aban fulasu gíriti Kaná, le lídanbei Galiléa. Ñéinñounti lúguchu Hesusu, amisurahóuati gíñeti Hesusu hau sun lani disipulugu lidoun maríei ligía. Aba tagumuchun diwéin; aba tariñagun lúguchu Hesusu lun:
—Gumuhatia diwéin.
Aba lariñagun Hesusu tun:
—Kagia uagu bariñagei le nun, núguchu? Machülügili nidaani.
Aba tariñagun houn ha éheeragubaña:
—Adüga huméi sun le lariñagubei hun.
Ñeinñein sisi ágeidinaü lauti dübü libe le hayusurubei huríu lun hachibuni háhabu luma hagudi según hagaburi. Kada aban ágeidinaü ligía barüti wein o darandi galun duna. Aba lariñagun Hesusu houn éheeragutiña:
—Buíngüda huméi sun ágeidinaü le lau duna.
Aba habuinchagüdüni buidu buidu. Ábati lariñagun Hesusu houn:
—Dabú humati murusun lídangiñe, ábame hanügüni lun le arihubei lau fedu.
Aba hadügüni ítara. Ábati lóuchuni le arihubei lau fedu duna ligía saligua lun diweinme, ibidiñoun lun halíagiñeti lan; hárügüñanu éheeragubaña asubudirei, ladüga hagía lan adaburubalin duna. Ábati lagúarun le arihubei lau fedu lun le amarieidubei, aba lariñagun lun:
—Sun gürigia seriwi hamutu tubuidun-agei diwéin furumiñe, danti le gíbeeli hatun amisurahóutiña, ligía héheeragun diwéin to furumiñeguarügü; ánheinti buguya, aba bareidunu tubuidun-agei diwéin, darí guentó basagaroun.
Katei le, le ladügübei Hesusu lidan fulasu le gíribei Kaná le lídanbei Galiléa lasusereda, ligía furumiñetibei milaguru le aubei larufudei luéirigun, aba hafiñerun lani disipulugu luagu.
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
Lareidaguagüdün Hesusu aban wügüri marihinti
Lidan le lásügürünbei Hesusu lídangiñe aban fulasu, aba larihin aban wügüri marihinti lúmagiñe lágurahoun. Aba hariñagun lani disipulugu lun:
—Máisturu, ka san uagu lágurahounbei wügüri le marihinga? Ladüga san hafigoun lagübürigu, odi ladüga lifigoun guánarügü?
Aba lariñagun Hesusu houn:
—Mama ladüga lifigoun, mama giñe ladüga hafigoun lagübürigu; lasuseredunbei ítara lun larihíniwa le liyaraabei Bungiu adüga. Lunti wadügüni luadigimari le óunahabalina luagu wéyuagugili lan; gúñeeli ligíame, siñaame wadügüni. Sun anaha lan ligibuagu ubóu le, au lilanpunbei ubóu.
Lárigiñe lariñaguni Hesusu katei le, aba lásuerun múarugun, aba ladügün murusun baribarabu lau larüre, aba láhuruduni luagu lagu le marihinbei, aba lariñagun lun:
—Beiba achibei bigibu lidan duna le gíribei Siloé (mini lan lira, "Ounahóuti").
Aba lidin marihinti ligía, aba lachibuni ligibu ñein; dan le lagiribudunbei, arihaali. Hati lubesinanigu hama gürigia háñaha arihañahabálin amuriaha, aba hariñagun:
—Ma san anihán léñaha añuurubei amuriaha seinsu?
Ñéinñanu ariñagutiña:
—Anha, ligía.
Hariñaga híbiri:
—Mama ligía, lenege.
Aba lariñagun wügüri ligía:
—Anha, au.
Ábati hariñagun lun:
—Ida liñati arihaadibu lubéi?
Aba lariñagun houn:
—Wügüri le gíribei Hesusu, ligía adügübei murusun baribarabu, aba láhuruduni luagu nagu, aba lariñagun nun: "Beiba lidan duna le gíribei Siloé, ábame bachibuni bigibu ñein". Ábati nidin, lásurun nachibuni nigibu, aba narihin.
Ábati hariñagun lun:
—Hageigia wügüri ligía?
Lariñaga houn:
—Ibidiñeti nun hagéi lan.
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
Líchugun Hesusu éigini houn seingü milu wügüriña
Dan laganbunbalin Hesusu katei le, aba lidin ñéingiñe háurügü lani disipulugu tidan aban ugunei lidoun aban fulasu mageirawati. Aba hasubudiruni gürigia, aba háfuridun lídangiñe burí aüdü, aba houdin lárigi, eibu. Dan lararirunbei Hesusu tídangiñe ugunei, aba larihin luagu saragu haña lan gürigia hagía; aba hagudemedagun lun, aba lareidaguagüdüniña ha sándibaña hadan. Keiti aguñedeinaali lubéi, aba hariñagun lani Hesusu disipulugu lun:
—Dárühalitia ani úatiña gürigia aganóutiña lidan fulasu le. Óunaha baña gürigia ha, ñüdün hamaamuga lidoun burí lirahüñü fulasu yarafa agañeiha éigini lun heigin.
Aba lariñagun Hesusu houn:
—Mídinbaña, ru humá éigini houn.
Aba hariñagun lun:
—Séingürügüñoun fein wama ya, hama bián úduraü.
Aba lariñagun Hesusu houn:
—Barǘ humóun nun ñahoun.
Aba lariñagun houn gürigia lun hañuurun luagu híduru. Aba lanügünu seingü fein hama bián úduraü hagía lúhaburugu; aba larihin sielun, aba leteingiruni Bungiu tuagu. Ábati lagubachagunu fein, aba líchugunu houn lani disipulugu, aba hafanreinhanu hadan gürigia. Sun hagía hóutiña kimule; lárigiñe, aba habuinchagüdün duusu faniñe tau to ígiragutu. Séingüñanu milu wügüriña éigitiña, bóugudin hawéi würiña hama irahüñü.
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
Lagalumaruni Hesusu luriban dan
Weyuméme ligía, dan le laguñeedunbei, aba lariñagun Hesusu houn lani disipulugu:
—Keimoun loubafurugun lagunu.
Ábati hígiruniña sun gürigia hagía, aba hanügüni Hesusu tidan ugunei to gádanbaliña. Ñeinñoun burí giñe amu ugunei úara hama. Aba láfuragun aban garabali héreti, aba lebeluhan duna tidoun ugunei darí lun yebe tabuinchun. Larumuguñati Hesusu tiyuna ugunei balañu tuagu aban ichügübarari. Aba hagagudahani, aba hariñagun lun:
—Máisturu! Mebereseguntibu san lau wadibiragua lan?
Aba lásaarun Hesusu, aba ladeinhan lun garabali, aba lariñagun lun lagunu:
—Maniba! Deregüdaguabá!
Aba lagalumadun garabali, aba darangila lan sun katei. Ábati lariñagun houn lani disipulugu:
—Ka san uagu luéirinbei hanufude? Ka san uagu mafiñen hubéi?
Aba herederun lau óunwenbu anufudei, aba hálügüdagun hámagua:
—Katei funa san le, íbini lubéi garabali luma barana adüga hamuti le lubeibei?
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
Hádanti saragu gürigia ha, ñeinñoun aban würi sánditu, duusu irumu tau lau lésehan hitaü tídangiñe. Súfuriharu saragu hámagiñe surusiagu ani wesi taali sun le túmati, mareidaguntu, gánwoungueinarügü ligía tisandi. Aba taganbun ladimurehóun luagu Hesusu, aba tiabin lanagangiñe hadan saragu gürigia, aba taguurunu ladaüragun, ladüga tariñagun túnguarügü: «Láurügüme naguurunu ladaüragun nareidaguba». Lidan oura ligía, aba lerederun lésehan hitaü tuéi, aba tasandiragun tungua luagu areidaguaaru lan. Ábati lasandiruni Hesusu luagu areidaguagüdaali lan gürigia lau lubafu, aba lagararaagun hawagun gürigia ha lanagangiñebaña, aba lálügüdahan, lariñaga:
—Ka aguurubei tuagu nadaüragun?
Aba hariñagun lani disipulugu lun:
—Aríagubiñatia lun hiibe gürigia ya luagu murugu haña lan, álügüdahagidibu ka lan aguurubei buagu?
Aba laríagun Hesusu geyegua lau áluaha ka lan aguurubei luagu. Aba tiabin würi tuguya adadagareina lau anufudei, subudiñutéi le asuseredubei tun; aba táhuduragun ligibugiñe, aba tariñaguni sun inarüni lun. Aba lariñagun Hesusu tun:
—Niráü, areidaguaadibu ladüga bafiñen. Beiba lau darangilaü, areidaguñu lídangiñe bisandi.
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
Aban wügüri Gadarana le gawagubei sífiri wuribati
Aba hachülürün loubafurugun lagunu lidoun fulasu le gíribei Gadara. Lárigiñerügü láfuridun Hesusu tídangiñe ugunei, aba liabin aban gürigia gawaguti aban sífiri wuribati luagun, gürigia ligía gabusandugiñe láfurida, ladüga ñein lan laganóua ani úati ni aban gayaraati lagüraguni, ni lau güringüri. Lau sun güraguañaha hamaali lan lugudi luma lúhabu lau güringüri, súnwandan látumuraguni; úati ni aban gayaraati lagalumaruni. Súnwandanha léibugun áriebu wéyuagu agúaraheina luagu burí wübü luma burí gabusandu íbaagueina ligía lungua lau dübü. Dan le larihinbalin gürigia ligía Hesusu dísegiñe, aba léibaagun lubaroun, aba láhuduragun ligibugiñe, aba lagúaragun lun:
—Ka san uagu bemetera numoun, Hesusu Liráü Bungiu le Íñutimabei? Ayumuraguatina bun luagu liri Bungiu lun masufuriragüdün bánina.
Lariñagunbei ítara ladüga gumeseeli lan Hesusu ariñaga lun:
—Sífiri wuribati, ígirabei gürigia le!
Aba lálügüdüni Hesusu:
—Ka biri?
Aba lóunabun, lariñaga:
—Lehión niña ladüga gíbetiwa.
Aba hayumuragun sífirigu hagía lun Hesusu lun móunahan lániña bóugudin luéi fulasu ligía. Keiti ñéinñanu lubéi saragu buíruhu eiga ñein luagu wübü, aba hayumuragun sífirigu wuribatiña hagía lun, hariñaga lun:
—Óunahabawa hadoun buíruhu hara; ruba üma woun lun webelurun hadoun.
Ábati líchugun Hesusu üma houn, aba háfuridun luéi gürigia ligía, aba hebelurun hadoun buíruhu. Ñéinñanu hawara bián-milu buíruhu. Aba háguragun buíruhu hagía houngua luéigiñe wübü, aba hábürühan baranahoun, aba hañaradagun.
Ábati hanufudedagun ha óunigirubaliña buíruhu hagía, aba héibaagun abahüdaguei le asuseredubei uburugu luma áraabu. Aba hayabingua gürigia arihei ka lan asuseredubei. Dan le hachülürünbei le ñein lubéi Hesusu, aba harihini gürigia le meha gawagubei sífirigu wuribatiña ñun liña, tauñein giñe ladaüragun, areidaguaali; aba hanufudedagun. Hati arihubalin, aba habahüdaguni le asuseredubei lun gürigia le buga gawagubei sífirigu wuribatiña luma hawaguti buíruhu, houn. Ábati hayumuragun lun Hesusu lun láfuridun lídangiñe hageira.
Dan le ládinunbei Hesusu tidoun ugunei, aba layumuragun wügüri le bugaha gawagubei sífirigu wuribatiña lun lun lidin luma; máhati Hesusu, ariñagarügüti lun:
—Beiba búbiñoun hamoun biduheñu, ábame babahüdaguni sun le ladügübei Babureme Bungiu buagu lau lugudemehabu bun.
Aba lidin, aba lagumeserun abahüdaguei sun le ladügübei Hesusu luagu lidan sun fulasu Dekapolisi; aba taweiridun hanigi súngubei.
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
Liráü Hairu tuma aban würi sánditu
Dan le lagiribudunbei Hesusu tidan ugunei loubafurugun duna, aba hayabingua bürübünu gürigia le ñeinhin lubéi, aba lerederun ñein laru duna. Ábati liabin aban hádangiñe tábuti haligilisin huríu, gíriti Hairu. Dan le larihinbalin wügüri le Hesusu, aba láhuduragun lubadu lugudi, aba layumuragun lun, lariñaga:
—Anuhein niráü tounwe; keimoun bíchigei búhabu tuagu, areidagua táamuga ani gabagari tuguyame.
Aba lidin Hesusu luma, saraguhaña gürigia afalarutiña; aba buriti hámurudaguni Hesusu. Hádanti saragu gürigia ha, ñeinñoun aban würi sánditu, duusu irumu tau lau lésehan hitaü tídangiñe. Súfuriharu saragu hámagiñe surusiagu ani wesi taali sun le túmati, mareidaguntu, gánwoungueinarügü ligía tisandi. Aba taganbun ladimurehóun luagu Hesusu, aba tiabin lanagangiñe hadan saragu gürigia, aba taguurunu ladaüragun, ladüga tariñagun túnguarügü: «Láurügüme naguurunu ladaüragun nareidaguba». Lidan oura ligía, aba lerederun lésehan hitaü tuéi, aba tasandiragun tungua luagu areidaguaaru lan. Ábati lasandiruni Hesusu luagu areidaguagüdaali lan gürigia lau lubafu, aba lagararaagun hawagun gürigia ha lanagangiñebaña, aba lálügüdahan, lariñaga:
—Ka aguurubei tuagu nadaüragun?
Aba hariñagun lani disipulugu lun:
—Aríagubiñatia lun hiibe gürigia ya luagu murugu haña lan, álügüdahagidibu ka lan aguurubei buagu?
Aba laríagun Hesusu geyegua lau áluaha ka lan aguurubei luagu. Aba tiabin würi tuguya adadagareina lau anufudei, subudiñutéi le asuseredubei tun; aba táhuduragun ligibugiñe, aba tariñaguni sun inarüni lun. Aba lariñagun Hesusu tun:
—Niráü, areidaguaadibu ladüga bafiñen. Beiba lau darangilaü, areidaguñu lídangiñe bisandi.
Ñéingili Hesusu adimureha, ligía hayabin lúbiñegiñe wügüri le buga ñǘdünbei ougei luagu tisandi liráü, aba hariñagun lun túguchi irahü tuguya:
—Hilatia biráü, ígiragubeibei Máisturu lungua guentó.
Aganba lumuti Hesusu le hariñagubei, aba lariñagun lun wügüri ligía:
—Manufudedabá, afiñerügübá.
Máhatiti houdin amu luma luéidigia Féduru, Santiagu luma Huan le lamulen Santiagu. Dan le lachülürünbei lúbiñoun wügüri ligía, aba larihini chagaguaü hama gürigia ha ayahubaña, agúaraha. Aba lebelurun, aba lariñagun houn:
—Ka san uagu hareincha, ayahuaha burí huguya ítara? Móunwentutia irahü to, tarumugarügüña.
Aba héherahan lau. Ábati láfuridagüdüniña Hesusu súngubei ñéingiñe, aba lanügüni túguchi irahü tuma túguchu hama ha ñǘdünbaña luma, aba lebelurun le ñeinhin tubéi irahü. Aba lárügüdüni túhabu, aba lariñagun tun:
—Talita kumi (mini lan lira: Niráü, bun nariñaga, saraba).
Lidan oura ligía, aba tásaarun irahü tuguya, aba téibugun. Wéiriaraüharu, duusu irumu tau. Aba taweiridun hanigi gürigia ha ñéinbaña. Aba líchugun Hesusu dimurei héreti houn lun mabahüdagun hamani ni ka un, aba giñe lariñagun houn lun híchugun éigini tun.
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
Léibugun Hesusu ligibuagu duna
Aba lóunahaniña Hesusu lani disipulugu lubá tidan ugunei tuguya lun hánhiñuragun loubafurugun sun anihán lan óunahaña gürigia águyu. Lásurun lóunahaniña, aba lamudeirun lábugua luagun wübü afurieida lun Bungiu. Dan le laguñeedunbei, ñeinñein Hesusu lábugua, sun anungura tan ugunei lamidan duna. Aba láfarahan lugudi barana tuagu ugunei ladüga tubarounñein lan garabali. Aba liabin Hesusu hawagun lubá larugan, éibugeina ligibuagu duna. Dan harihinbalin lani disipulugu éibugeina ligibuagu duna, aba hanufudedagun, aba hagúaragun lau anufudei:
—Úfiaü!
Aba ladimurehan Hesusu houn, aba lariñagun houn:
—Gaguraasun humá; au le, manufudeda humá!
Aba lariñagun Féduru lun:
—Nabureme, anhein buguya lubéi, éibugagüda bana giñe ligibuagu duna chülǘ le ñein bubéi.
Aba lariñagun Hesusu lun:
—Higabuti.
Aba lararirun Féduru tídangiñe ugunei, aba lagumeserun éibuga le ñeinhin lubéi Hesusu ligibuagu duna. Dan le lasandirunbalin lere garabali aba lanufudedagun, aba lagumeserun abulucha; aba lagúaragun, lariñaga:
—Sefu bana Nabureme!
Aba lárügüdüni Hesusu lúhabu, aba lariñagun lun:
—Lóuguati giñe bafiñen! Ka uagu lalouguadúnbei bafiñen?
Dan hádinunbei tidoun ugunei, aba lagalumadun garabali. Hati buga tídanbaña ugunei, aba háhuduragun ligibugiñe Hesusu, aba hariñagun:
—Inarüni luagu Liráü ban Bungiu.
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
Lareidaguagüdün Hesusu aban wügüri le deregüdaali
Átiri weyu lárigiñe, ábaya lagiribudun Hesusu uburugun Kafarünaumu, aba haganbun gürigia luagu giribuhali lan. Aba hóundaragun saragu gürigia darí lun mabaraaña lan ni bénabu; aba lapurichihani uganu buiti lúmagiñeti Bungiu houn. Ábati hayabin gádürü wügüriña barüina hagía aban wügüri le deregüdaali lúgubu. Keiti siñá lubéi hachülürün le ñein lubéi Hesusu ladüga hiibe gürigia, aba hagidarun murusun luéigiñe tábulugu muna lóugiñe le ñein lubéi Hesusu, aba harariragüdüni sánditi ñéingiñe tidan lubarari. Dan le larihinbalin Hesusu hafiñen, aba lariñagun lun le sándibei:
—Niráü, ferudunawaali bifigoun.
Ñéinñanu hádangiñe arufudahatiña lilurudun Moisesi ha ñúnbaña ñein, aba hasaminarun: «Ka san uagu ladimureha ítara? Lanabaguñeinga le Bungiu, ladüga úati ni aban gayaraati feruduna lan figóu luéidigia Bungiu». Subudi lumutiti Hesusu le hasaminarubei, aba lariñagun houn:
—Ka san uagu hasaminara ítara? Káteitima san ménrengubei lariñawagún lun sánditi le: "Ferudunawaali bifigoun", o lariñawagún lun: "Saraba, budaboun bubarari, beiba?" Narufudaaliti hun luagu gabafu nan, au le Wügüri Garaüwarügüti lun feruduna nan figóu.
Aba lariñagun lun sánditi:
—Saraba, budaboun bubarari, beiba búbiñoun.
Aba lásaarun sánditi lidan oura ligía, aba labudunu lubarari, aba láfuridun ñéingiñe, aríagu sun ha ñéinbaña lun. Wéiritu hanigi ha ñéinbaña lau katei le, aba híchugun uéiriguni lun Bungiu, ariñageina:
—Marihinñahágidiwa katei ítara buriti kei le!
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
Lounwen Lásaru
Ñeinñein aban wügüri sánditi, gíriti Lásaru, lílana fulasu le gíribei Betania, le tageira María tuma Marta to tíbugaña. María tuguya, to litu Lásaru le sándibei, tuguya to éseruboun ibiñein luagun lugudi Hesusu, aba tamabeidagüdüni lau tídiburi. Ábati hóunahan bián ítunu ha, ariñaga lun Hesusu:
—Hesusu, sándiñeintia bumada.
Dan laganbunbalin Hesusu katei le, aba lariñagun:
—Mámabei óunweni lébeha sandi le; lúntibei larihíniwa luéirigun Bungiu, luma giñe lun larihíniwa luéirigun Liráü Bungiu lídangiñe.
Lau sun weiri lan hínsiñe Marta, María, luma Lásaru lun Hesusu, dan le lariñawagúnbei lun luagu sándiñein lan Lásaru, rédeigili bián weyu lidan fulasu le ñein lubéi. Lárigiñe, aba lariñagun houn lani disipulugu:
—Kéimounya Hudéa.
Ábati hariñagun lun:
—Máisturu, málügili lúmagiñe hálugun huríu hachamuragun dübü buagu ñein; busenyadibu bidin ñein?
Aba lariñagun Hesusu houn:
—Ma dúusuñein oura lidan aban weyu? Anhein lubeiti éibuga aban gürigia wéyuagu, machugeragúnbei, ladüga larihubei lan larugounga le yaabei ubouagu; anhein éibuga áriebu, lachugeraguba ladüga luburiga.
Lárigiñe, aba lariñagun Hesusu houn:
—Arumuga wamada Lásaru, néibuga agagudahei.
Ábati hariñagun disipulugu lun:
—Máisturu, anhein arumuga lubéi, lareidaguárügü liña.
Mini lanti Hesusu lau lira luagu hilá lan Lásaru, haritagunti disipulugu luagu lan furumiñeguarügü arumuguni ladimureha. Ábati lariñagun Hesusu houn, furangu:
—Hilá Lásaru, ani gúndaatina lau ua nan ñein, ladüga buítimati ítara hun, afiñe humaamuga. Keimoun warihei.
Ábati lariñagun Tomasi, le unbei hariñaga Madou, houn híbiri disipulugu:
—Keimoun giñe, hilá wamaamuga úara luma.
Hesusu águyugunibei, ligía ibagari
Dan le lachülürünbei Hesusu, gádürühali weyu lúmagiñe labunún Lásaru. Lidise Betania luéi Herusalén kei bián kilometuru dimí. Saragu hañati hádangiñe huríu ñǘdüntiña Herusaléngiñe bisidoun Marta tuma María lun hámalihaniña luagu lounwen hamulen. Dan taganbunbei Marta luagu aniteeli lan Hesusu achülüreina, aba táfuridun lubaroun; anhoun María, aba terederun múnada. Aba tariñagun Marta lun Hesusu:
—Lun hamuga yáañadibuti, móunwenti hamuga namulen; ani subuditi nun luagu líchugubei lan Bungiu sun le bamuriahan luma bun.
Lariñaga Hesusu tun:
—Láguyuguba bamulen.
Tariñaga Marta lun:
—Anha, subuditi nun luagu láguyuguba lan lídanme hásaarun hilaaña lídanme lagumuhóun weyu.
Ábati lariñagun Hesusu tun:
—Au águyugunibei, au ibagari. Le afiñeti nuagu, íbini lounwen, labagaridayaba; ani sun le wínwangilibei ani afiñe ligía nuagu, móunwenbei lun sun dan. Afiñe bumuti san lira?
Tariñaga lun:
—Anha, Nabureme, afiñetina luagu buguya lan Krístubei le Liráü Bungiu, le meha lunbei liabin ubouagun.
Layahun Hesusu lubadu lumuaha Lásaru
Lárigiñe tariñaguni Marta le, aba tidin ougoun María, aba tariñaagun tuma:
—Anihein Máisturu ya lun nege bidin lun.
Kei taganbuni María katei le, aba tásaarun, aba tidin furese arihei Hesusu. Mebelugiliti Hesusu uburugun, lídangili fulasu le ñein lubéi tadarirei Marta. Ñéinñanu gürigia múnada ámalihoun María, dan le harihinbei tásaarun aba táfuridun furesegueina, aba houdin tárigi; haritagun yebe luagu téibuga lan ayahuaha luagu umúahaü.
Danti le tachülürünbei María le ñeinhin lubéi Hesusu, aba táhuduragun ligibugiñe, aba tariñagun:
—Nabureme, lun hamuga yáañadibu, móunwenti hamuga namulen.
Dan le larihinbei Hesusu tayahun María hama gürigia ha ñǘbuinbaña tuma, aba lírudagun tidan lanigi, aba lariñagun houn:
—Halía san hábunei?
Aba hariñagun lun:
—Higabu barihei.
Aba layahun Hesusu. Ábati hariñagun gürigia:
—Ariha humá lueirin meha línsiñe lun!
Ñéinñanu hádangiñe ariñagutiña:
—Anihán le arihagüdübalin wügüri le marihinbei, siñati hamuga funa san ladügün lun mounwen lan Lásaru?
Láguyugun Lásaru
Ábaya tírudagun lanigi Hesusu, aba layarafadun lun umúahaü. Umuahaü ligía aban huyu luagu dübü, ñeinñein aban dübü lidaüme. Aba lariñagun Hesusu:
—Gidá huméi dübü.
Aba tariñagun Marta lun:
—Mósutia híngihali lan ladüga gádürü weyu guenlé lúmagiñe lounwen.
Aba lariñagun Hesusu tun:
—Ma san ariñagatina bun luagu ánhabu lan afiñe nuagu, barihubei lan luéirigun Bungiu?
Ábati hagidaruni dübü, aba larihin Hesusu sielun, aba lariñagun:
—Núguchi, teinki numutibu luagu baganbunina. Subudi numuti luagu aganba bánina súnwandan; nariñaguñein lira hawagu gürigia ha yáabaña, lun hafiñerun luagu buguya lan óunahabalina.
Lárigiñe lariñaguni katei le, aba lagúaragun:
—Lásaru, furiba ñéingiñe!
Aba láfuridun hilaali lau lúhabu luma lugudi güragu tau gamisa, güragu ligibu tau aban gafamelu. Aba lariñagun Hesusu houn:
—Farara huméi, ígira huméi lun lidin.
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.