Adoração
A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.
Adorar em espírito
Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.
Adakunom yet kabik, i se gbing-gbing bayɔng fɛ́ ba da ku ya ntong, nɛ ba ku ya ntong ayɛt abik, nɛ atsak.>>
Ngma nɛ anɔng, izen bi nye, iyeng imi nye, fɛ́ bafi iya Adakunom ntong nɛ atsak, bi ya Ada me ntong ayɛt abik, nɛ atsak. Nek kuri bafi iya ntong fɛ Ada tsɛt yɔng. Adakunom yet kabik, i se gbing-gbing bayɔng fɛ́ ba da ku ya ntong, nɛ ba ku ya ntong ayɛt abik, nɛ atsak.>>
AYeso fɛ̀ ni wu, <<Anyin ari, nɔk atsak ni ifɛ̀ min, izen bi nye, fɛ́ vit ayɔng fɛ́ a bi ya Adakunom ntong azeng kɛ nɛ aRushelima awo ayi. Iyin bafɛ́ aSamariya da i rēn yin ayɔng fi i ku ya yin ntong awo. Iyit ba in rēn yit ayɔng fi in ku ya yit ntong, nek isheshek ne narɔ baYahuda. Ngma nɛ anɔng, izen bi nye, iyeng imi nye, fɛ́ bafi iya Adakunom ntong nɛ atsak, bi ya Ada me ntong ayɛt abik, nɛ atsak. Nek kuri bafi iya ntong fɛ Ada tsɛt yɔng.
Anet e fɛ̀, <<Atekari, imi nɔɔk atsak!>> A kpa ku ya ntong.
AYeso fɛ̀ ni wu, <<Dorok azeng aShetan! I se ni ijɛk yɛ,
<Ya aTisa Adakunom ngɔn ntong,
iwu aziwu kyɛk fi i da ku ra isam.> >>
Kusot fi ku se gyat anu ashon Adakunom
Nek anɔng ábaruneng, in tsin ra awon ni iyin nek angmishish fɛ́ Adakunom mi nye, nasap nrɔm yin tɛ kunang kutset, kuyɔng fi ku se jɛrɛ, ikyɛng fɛ́ Adakunom shim, nek anɔng e yet irèn iya ntong abik yin in fɛ́ atsak.
Kusot fi ku se gyat anu ashon Adakunom
Nek anɔng ábaruneng, in tsin ra awon ni iyin nek angmishish fɛ́ Adakunom mi nye, nasap nrɔm yin tɛ kunang kutset, kuyɔng fi ku se jɛrɛ, ikyɛng fɛ́ Adakunom shim, nek anɔng e yet irèn iya ntong abik yin in fɛ́ atsak. I bi ti ikuus yin nggɔn azatse kang awo, won yin Adakunom na a shesheng kuyiring yin ni nggɔn yin. Na anɔng wu, i da kyem imara yin, ni rēn yin ikyɛng fɛ́ Adakunom shim, idɔng fi i se gyat, ikyɛng ishim, i ti se yɛɛt.
Nek kaakyɛ nes ni wu, iwu berese kaakyɛ, kaakyɛ se nek iwu. Won na ba ku nesek iratek ayɛ ne ayɛ. Anɔng.
Nek i se ni ijɛk ye,
<<ATisa fɛ̀ ye,
<Imi shemeng ni kutset hom,>
<kaakyi ikuut,
bi te gururuk ashon hom;
kaakyi ilem bi fɛrɛng
fok imi yet Adakunom.> >>
Louvor e reverência
Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.
Declarações de adoração
Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.
<<ATisa yit nɛ Adakunom yit, ngɔn wu kyem, ni ishan itere, ni iratek, ni kukyem, nek ngɔn wu i nye ngma nkyɔrɔk, ni kushim ngɔn wu i nye ina, ibereng ina ni kutset.>>
A fɛrɛng ni kutɔ kuratek ye, <<Fok yin nnyim Adakunom, ni ku nesek yin iratek, nek izen ishɔt wu mi bɛ́. Ya yin ntong, sak na ayɔng fɛ́ a nye kazanɛn e, nɛ kazatse, ni izɛk, nɛ ákang.>>
<<Wo aTisa, angan fɛ́ a da fok nnyim ngɔn awɛ?
Angan fɛ́ a da nɔɔk iyerek
ngɔn iratek awɛ?
Ngɔn azingɔn wu fi i se jɛrɛ.
Ngma icɛ́n banet azatse
da bɛ́ ashon ngɔn
na ba da ya ntong,
nek ngma banet mi di
ntomong ngɔn
fi in se tabat.>>
Imi, aYohana, imi wu fi in fok, in di nkyɔrɔk nang. Izen fi in mi fok, in mi di ina bá, in kpa gururuk natak atomaza fɛ́ a di tonoso nkyɔrɔk e nang, nɔng in ku ya ntong. Awɛt iwu fɛ̀ ni imi, <<I bi nye anɔng awo! Imi yet afi ifiri ni ngɔn nɛ barunyining batan, nɛ ngma bayɔng fɛ́ ba tot ifɛ̀ kufumung kang. Ya Adakunom aziwu ntong!>>
Nek anɔng, Adakunom
ku sok garang,
sak narɔ fɛ́ ka dung wat.
A ku nɔk iyerek fi
i wat kaakyi iyerek.
Nɔng, ni iyerek aYeso,
kaakyɛ anet da te guk akuut,
azanɛn nɛ azatse,
nɛ aben na kazatse.
Nɛ kaakyɛ anet da taas
ni ilem wu fok,
aYeso Kristi yet aTisa,
na Ada Adakunom
di sɛs iratek.
Sacrifício de louvor
Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.
Won ni in ya yit kashon inabasa kunang itere sak na Adakunom ayɛt aYeso. Kucɛɛt anu yit fi ku nesek kanu sak ni iyerek Adakunom.
Nek anɔng, a yet iyit tsin shan yit igwɔm fɛ ba da kyem ba zuut ide awo, i se gyat ni in tere yit Adakunom, ni in ku ya yit ntong ayɛt ishim iyɛ iratek ayɛt itiim irɔm, nek <<Adakunom yit yet kurong fi ku ya.>>
Cɛɛt yin na bafidang ayɛt abom itere, nɛ abom fɛ́ a nes na abik, tere yin aTisa na abom fɛ́ a nes na ayɛ yin.
Won ifɛ̀ Anet-Isheshek di nak ayɛt ayɛ yin makiyi, ni tees ni itabak yin banet ayɛt kutsitsɛng Adakunom. Ras yin Adakunom abom itere, nɛ abom ice, nɛ abom fɛ́ a nes nabik Adakunom, ni itonoso yin ifeng yin na Adakunom itɛrɛk iyɛ yin.
Abak katite atuk, aBulus nɛ aSilas se ni ira awon nɛ abom sak na Adakunom, ishɛrɛp bafi inyang e se ni i ka ba foos,
Adakunom fɛ́ a rēn ki gbinding yit makiyi
Won iratek ni i sot ifɛ̀ Ada yit Adakunom nɛ aTisa yit aYeso Kristi, Ada fɛ̀ a foos angmishish, iwu fɛ̀ a ki wɔrɔk yit, ni izen mgbang, nɔng iyit da kyem in di gbinding yit bayɔng fɛ̀ ba sɛ ayit izot, ni kuri iwɔrɔk fɛ̀ Adakunom ki gbinding yit mo bá.
Iyit tsin ki taas yin, ikyɛng fi in kin di yit, fi in kin fok yit, nɔng iyin da bin moon yin ice ni iyit, na atsak e, imoon ice yit se gung ne Ada Adakunom, nɛ ari wu aYeso Kristi.
Adoração como vida
Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.
Falsa adoração
Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.
Nek anɔng, Adakunom ka ba tirik kama, a ka ba wosong na ba ya ntong sak na ádat. Anɔng e se kpaf ni ikyɛng fɛ́ batan Adakunom ki mang jɛk ni fumung yɛ,
<Iyin nnon aIsrela,
ni izen fi i kin se yin
natse ayɛ nsɔk nnaas,
iyin kin di bes yin
ni nabak-akuce,
ni inesek yin ɛ?
Iyin kin kok yin
kubut ntsi aMolek,
nɛ àdat kaban-nnom yin na fɛ́ aRifan,
nabannom fi iyin kin nye yin,
nek i ka na ya yin ntong.
Nek anɔng, imi bi ki tsa yin
ni isam sak ashon aBabila.>
I bi won yin akak fɛ́ a nyes ifeng ayɛt imen ice mbɔɔs, ni iya batomaza ntong, na a ki buruk yin izang yin awo. Kuri anet yɔng, nɔɔs tsik-tsik ayɛt nabos fi iwu mi di, ni kuyiring ishim ice wu, i ku saas na tsot kukaa ni ishim iyɛ ifɛ́ abap. Anet kuri ayɔng, mi tɛn ice wu, ni ice me fi iyet Anet-Isheshek. Anet-Isheshek wu fɛ́ a nesek kurɔm agap, na ra kutomong na atsip na di monoso nkap irɔm, na saas ku rasak ni kukyem Adakunom.
I bi won yin akak ki wɔrɔk yin na kaakyi irèn awo, nek kunom e yɔng bi tsang nye awo ma idorok nhwyɛ tun bɛ́, ma anet ibeseng ntsi ne ninyɛn, iwu fɛ́ ba mi sak ba da wey ni wu. Iwu bi tɛnɛng na ceshek ice wu naton ni nkyɔrɔk fɛ́ ba yes ina nfɛ́ Adakunom kɛ nyɔng fɛ́ ba da ku ya mo ntong ayi, a bi tsɛ a sonong nitu iya Adakunom ntong fok iwu wu a yet Adakunom.
Exemplos de adoração
Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.
Serek yin bakat na Adakunom, iwu da serek bakat ni iyin. Kusu yin mbɔk yin, iyin bafi inɛn, kusu yin ayɛ yin, iyin bafɛ́ ayɛ afifa.