Pular para o conteúdo
Publicidade

Adoração

Por Bíblia Online

A adoração é a resposta do coração humano à majestade de Deus. Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade — com todo o ser.

Adorar em espírito

Deus é Espírito e importa que os adoradores o adorem em espírito e em verdade. A adoração verdadeira brota do coração.

Obanga obedo tipo, ëka na wörö ën myero öwör gïnï ën ï cwiny ëka adyer."

Ëntö karë tye ka bino ëka othuno dong ökö na na wörö Obanga bino wörö Apap ï cwiny ëka ï adyer, pïën gïn obedo koth n’Apap rangö. Obanga obedo tipo, ëka na wörö ën myero öwör gïnï ën ï cwiny ëka adyer."

Yecu okobo both dhakö , "Yee ï koma, dhakö, karë tye ka bino na jïï ba bino wörö Obanga Apap ï wi kidi ni onyo ï Jerucalem. Un Camaria ïwörö unu gin na ba ingeo unu; wan ëwörö gin na wan engeo, pïën larë obino both Eyuda. Ëntö karë tye ka bino ëka othuno dong ökö na na wörö Obanga bino wörö Apap ï cwiny ëka ï adyer, pïën gïn obedo koth n’Apap rangö.

ëcwö okobo , "Rwoth, an ayee," ëka öwörö ën.

Yecu okobo nïnë , "Catan, nyïk ökö botha! Pïën ëcöö : Wör Rwoth Obangani ëka itii nïnë këkën."

Yecu ögamö , "Ëcöö ï Buk na Leng , Wör Rwoth Obangani ëka itii nïnë këkën."

Kwö na nyen ï Kiricito

manön, utmegona abakö dhöga bothwu kïca k’Obanga ïmïrë unu kenwu na calö tyër na kwö n’ëtyërö both Obanga, gin na leng na yomo cwiny Obangana ënë wörö cwinywu.

Kwö na nyen ï Kiricito

manön, utmegona abakö dhöga bothwu kïca k’Obanga ïmïrë unu kenwu na calö tyër na kwö n’ëtyërö both Obanga, gin na leng na yomo cwiny Obangana ënë wörö cwinywu. Kür ïlüb unu thama lobo ni, ëntö mïï unu Obanga ölök thamawu ödök na nyen, ëk ömïï ïnïang unu ï gin n’Obanga mïtögin na bër, na yomo cwinye, na bal mörö ope ïë.

Pïën jami kïbëc ënë ocweo, ëka jami kïbëc obedo na tye pïrë ëka obedo mëgë.

Dheo obed both Obanga naka naka! Amen.

Pïën ëcöö :

"Rwoth okobo , Na calö an atye na kwö,

kïbëc bino rumo cöng-gï ï nyima;

ëka kïbëc bino pakö Obanga."

Louvor e reverência

Vinde, adoremos e prostremo-nos. Louvai ao Senhor! Todo ser que respira louve o nome glorioso do Senhor.

Declarações de adoração

Tu és digno, Senhor, de receber glória e honra! Ao Senhor pertence a grandeza, o poder, a glória e a majestade.

manön Obanga oketho ën malö ï kabedo wörö

ëka ömïö ën nyïng na tye malö na löö nyïng kïbëc,

ëk gin na kïbëc na tye ï polo ëka lobo, naka gin na tye pïny ï thë lobo,

orum cöng-gï pïny wörö nyïng Yecu,

ëka lëb kïbëc otuc Yecu Kiricito ën Rwoth,

nakun ëmïö dheo both Obanga Apap.

Sacrifício de louvor

Por meio de Jesus ofereçamos sempre sacrifício de louvor. Cantai ao Senhor, celebrai em salmos — enchei-vos do Espírito.

nakun ïtwak unu ï kinwu këkënwu köp jabuli, wer ëka wer cwiny. Wer unu wer pakö Rwoth ï cwinywu.

Mïï unu köp ka Kiricito obed ï ïwu rwök. Pwonyere unu ëka ïjükërë unu kenwu ryëkö kïbëc n’Obanga ömïöwu. Wer unu wer jabuli, wer pakö Obanga ëka wer mökö dini. Wer unu both Obanga pwöc ï cwinywu.

Obanga na kweo cwinywa kïbëc

Pwöc obed both Obanga Apap ka Rwoth onu Yecu Kiricito, Apap n’obedo akïca ëka Obanga na kweo cwiny kïbëc. Ën kweo cwinywa ï canwa kïbëc, ëk wan thon ekwe cwiny na tye can na papath kweo cwiny na wan kikomwa enwongo both Obanga.

Adoração como vida

Exaltai ao Senhor, prostrai-vos ante o escabelo dos seus pés. A adoração genuína transforma o adorador e agrada o Criador.

Falsa adoração

Não terás outros deuses diante de mim. Não adorarás ídolos. A adoração exclusiva ao Senhor é mandamento inegociável.

Ën obedo Obanga na myero ïpak unu; ën obedo Obangawu, n’ötïmö niwu jami na döngö ëka tango aura na un ïnënö wangwu.

Kunön, un ibino cem ï nyim Rwoth Obangawu, kanya acël udiwu ëka ibino bedo unu yom cwiny ï kom jami kïbëc na un iketho cïngwu ïë pïën Rwoth Obangawu ömïöwu gum.

Gïn ömïö nyeko ömakö Obanga wörö obangagï

ëka ömïö akëmö ömakö ën ï kom cal jwogigï kwer.

Gïn ömïö tyërgï both jwogi na ba obedo Obanga

obanga na gïn onwongo ba ngeo,

obanga na pod onen na nyen,

obanga na kwerewu ba öwörögï.

Un ïkwërö Lëla, n’ögwököwu;

wiwu owil ökö ï kom Obanga n’önywölöwu.

Gwökërë unu ëk kür ïmïï thamawu öbwölwu lökërë ökö wörö obanga nökënë gïnï ëka ryebere pïny ï nyimgï.

Kür ïmïï unu ngat mörö okob köp ölööwu, nakun ën mïtö jïï omwolere kën-gï twodo twodo wörö emalaika, nakun ocung ï kom anyuth mökö na ën ënënö. Koth nön wakërë nono abonge tyën köp mörö nakun gïn thamö thama kom këkën. Ën ba okubere ï kom Kiricito na tëk na ënë obedo wic. Ën gwökö dul kom kïbëc ëka kubo wang wodhi ëka ler kanya acël, dong cakö döngö ï kite n’Obanga mïtö ödöng ködë.

Ngat mörö kür öbwölwu ï yore mörö këkën, pïën nïnö ka Rwoth bara bino naka ka jëm ï kom Obanga obedo na tye ëka atür cïk thon onen, ngat na myero ebol ï mac kapïny. Ën bino pyem ëka bino tingere malö ën kënë na löö gin na kïbëc n’ecwodo Obanga onyo gin mörö awöra, ëk ebed ï öt k’Obanga nakun nyuthere kënë ën ebedo Obanga.

Exemplos de adoração

Jó adorou em meio ao sofrimento. Esdras adorou na restauração. Paulo e Silas adoraram na prisão — e Deus respondeu.

Nyingi unu na cwök both Obanga, ëka ën thon bino nyingo na cwök bothwu. Lwök unu cïngwu, un ëbal, ëka ïlönyërë unu ï cwinywu, un na thamawu tye arïö.

Seja o primeiro