Publicidade

O adultério

Por Bíblia Online

O adultério é pecado grave que destrói alianças, famílias e vidas. A Bíblia condena firmemente a infidelidade conjugal e chama à pureza, fidelidade e santidade no casamento.

A lei de Deus

Não adulterarás. Quem comete adultério destrói a própria alma. A Palavra de Deus é clara e direta sobre este pecado.

Jesus ensina

Quem olhar para uma mulher com intenção impura já adulterou no coração. Jesus elevou o padrão da pureza.

Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη, 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ τοῖς ἀρχαίοις TR Οὐ μοιχεύσεις· ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ὅτι πᾶς βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ αὐτῆς TR αὐτὴνἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ.

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ὅτι 35 TR ¦ πᾶς ἀπολύων TNT2 WH NA NIV SBL ὃς ἂν ἀπολύσῃτὴν γυναῖκα αὐτοῦ, παρεκτὸς λόγου πορνείας, ποιεῖ αὐτὴν μοιχᾶσθαι RP f35 TR ¦ μοιχευθῆναι TNT2 WH NA NIV SBL 2μοιχᾶσθαι·καὶ ὃς ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ μοιχᾶται.

Ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ πονηροί, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι·

Καὶ λέγει αὐτοῖς, Ὃς 35 TR ¦ ἂν TNT2 WH NA NIV SBL ἐὰνἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην, μοιχᾶται ἐπαὐτήν· καὶ 35 TR ¦ ἐὰν αὐτὴ ἀπολύσασα τὸν ἄνδρα αὐτῆς γαμήσῃ ἄλλον TNT2 WH NA NIV SBL ἐὰν γυνὴ ἀπολύσῃ τὸν ἄνδρα αὐτῆς καὶ γαμηθῇ ἄλλῳ,μοιχᾶται.

35 TR ¦ Πᾶς ἀπολύων ἀπολελυμένην TNT2 WH NA NIV SBL Πᾶς ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμῶν ἑτέραν μοιχεύει· καὶ πᾶς ἀπολελυμένηνἀπὸ ἀνδρὸς γαμῶν μοιχεύει.

35 TR WHNANIVεἶποναὐτῷ, 35 TR WHNANIV ¦ πειράζοντες RP Διδάσκαλε, ταύτην εὕρομεν f35 ¦ αὕτη γυνὴ κατελήφθη RP ¦ αὕτη γυνὴ κατείληφθη TR ¦ αὕτη γυνὴ κατείληπται WHNANIV2ταύτην εὕρομενἐπαὐτόφωρῳ μοιχευομένην f35 ¦ μοιχευομένη RP TR WHNANIV3μοιχευομένην.Ἐν δὲ τῷ νόμῳ 35 ¦ RP TR WHNANIVἡμῶν35 ¦ Μωσῆς ἡμῖν RP TR ¦ ἡμῖν Μωϋσῆς WHNANIVΜωσῆςἐνετείλατο τὰς τοιαύτας λιθάζειν WHNANIV ¦ λιθοβολεῖσθαι RP f35 TR 2λιθάζειν·σὺ οὖν τί λέγεις περὶ αὐτῆς SRS ¦ RP f35 TR WHNANIV2περὶ αὐτῆς;Τοῦτο δὲ ἔλεγον πειράζοντες αὐτόν, ἵνα ἔχωσιν 35 ¦ κατηγορεῖν RP TR WHNANIVκατηγορίαν κατ᾽⸃ αὐτοῦ. δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας, τῷ δακτύλῳ ἔγραφεν RP f35 TR ¦ κατέγραφεν WHNANIV2ἔγραφενεἰς τὴν γῆν. 35 Ὡς δὲ ἐπέμενον 35 TR WHNANIVἐπερωτῶντεςαὐτόν, ἀναβλέψας SRS ¦ ἀνακύψας RP f35 TR ¦ ἀνέκυψεν καὶ WHNANIV2ἀναβλέψαςεἶπεν αὐτοῖς WHNANIV ¦ πρὸς αὐτούς RP f35 TR 3αὐτοῖς,ἀναμάρτητος ὑμῶν, πρῶτος λίθον βαλέτω ἐπαὐτήν SRS ¦ πρῶτον ἐπαὐτὴν τὸν λίθον βαλέτω RP ¦ πρῶτος τὸν λίθον ἐπαὐτῇ βαλέτω f35 TR ¦ πρῶτος ἐπαὐτὴν βαλέτω λίθον WHNANIV4πρῶτος λίθον βαλέτω ἐπαὐτήν.Καὶ πάλιν 35 TR ¦ κατακύψας WHNANIVκάτω κύψαςἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. Οἱ δέ, ἀκούσαντες, 35 TR ἐξήρχοντο εἷς καθεἷς, ἀρξάμενοι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων 35 TR ¦ RP WHNANIVἕως τῶν ἐσχάτων·καὶ κατελείφθη μόνος Ἰησοῦς RP f35 TR ¦ WHNANIV2Ἰησοῦς,καὶ γυνὴ ἐν μέσῳ 35 WHNANIV ¦ ἑστῶσα TR οὖσα.Ἀνακύψας δὲ Ἰησοῦς 35 TR 35 TR WHNANIVεἶδεν αὐτὴν καὶεἶπεν, SRS ¦ αὐτῇ RP f35 TR WHNANIV2 35 ¦ γυνή TR Γύναι,ποῦ εἰσιν; WHNANIV ¦ ἐκεῖνοι οἱ κατήγοροί σου RP f35 TR 3 Οὐδείς σε κατέκρινεν; δὲ εἶπεν, Οὐδείς, κύριε. Εἴπεν δὲ 35 TR ¦ RP WHNANIVαὐτῇἸησοῦς, Οὐδὲ ἐγώ σε 35 TR WHNANIV ¦ κρίνω RP κατακρίνω·πορεύου καὶ RP f35 TR NA27+28NIV ¦ WHNA252καὶ ἀπὸ τοῦ νῦν f35 WHNANIV ¦ RP TR 3ἀπὸ τοῦ νῦνμηκέτι ἁμάρτανε.

Armadilhas e consequências

Os lábios da mulher estranha destilam mel, mas o seu fim é amargo. Fuja da imoralidade — o adultério escraviza.

Φεύγετε τὴν πορνείαν. Πᾶν ἁμάρτημα ἐὰν ποιήσῃ ἄνθρωπος ἐκτὸς τοῦ σώματός ἐστιν· δὲ πορνεύων εἰς τὸ ἴδιον σῶμα ἁμαρτάνει.

Λέγω δέ, πνεύματι περιπατεῖτε, καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε. γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ πνεύματος, τὸ δὲ πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός· ταῦτα 35 TR ¦ γὰρ TNT2 WH NA NIV SBL Ead Carl δὲ35 TR ¦ ἀλλήλοις ἀντίκειται TNT2 WH NA NIV SBL Ead Carl ἀντίκειται ἀλλήλοις,ἵνα μὴ ἂν RP f35 TR Ead ¦ ἐὰν TNT2 WH NA NIV SBL Carl 2ἂνθέλητε, ταῦτα ποιῆτε.

Φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ἐστιν 35 TR ¦ TNT2 WH NA NIV SBL Ead Carl μοιχεία,πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια, εἰδωλολατρεία, φαρμακεία, ἔχθραι, 35 ¦ ἔρις, ζῆλος, κῶμοι TNT2 WH NA NIV SBL Ead Carl ἔρεις, ζῆλοι, θυμοί, ἐριθεῖαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις, φθόνοι, 35 TR TNT2 Ead ¦ WH NA NIV SBL Carl φόνοι,μέθαι, κῶμοι,καὶ τὰ ὅμοια τούτοις· προλέγω ὑμῖν, καθὼς καὶ RP f35 TR Ead ¦ TNT2 WH NA NIV SBL Carl 2καὶπροεῖπον, ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν.

Τίμιος γάμος ἐν πᾶσιν, καὶ κοίτη ἀμίαντος· πόρνους 35 TR ¦ γὰρ TNT2 WH NA NIV SBL δὲκαὶ μοιχοὺς κρινεῖ θεός.

Τοῦτο γάρ ἐστιν θέλημα τοῦ θεοῦ, ἁγιασμὸς ὑμῶν, ἀπέχεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς πορνείας· εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῷ καὶ τιμῇ, μὴ ἐν πάθει ἐπιθυμίας, καθάπερ καὶ τὰ ἔθνη τὰ μὴ εἰδότα τὸν θεόν·

35 TR ¦ TNT2 WH NA NIV SBL Μοιχοὶ καὶμοιχαλίδες, οὐκ οἴδατε ὅτι φιλία τοῦ κόσμου ἔχθρα τοῦ θεοῦ ἐστίν; Ὃς 35 TR TNT2 ¦ ἐὰν WH NA NIV SBL ἂνοὖν βουληθῇ φίλος εἶναι τοῦ κόσμου, ἐχθρὸς τοῦ θεοῦ καθίσταται.

Καὶ ἔδωκα αὐτῇ χρόνον ἵνα μετανοήσῃ, 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ ἐκ τῆς πορνείας αὐτῆς καὶ οὐ μετενόησεν TR καὶ οὐ θέλει μετανοῆσαι ἐκ τῆς πορνείας αὐτῆς.Ἰδού, 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ ἐγὼ TR βάλλω αὐτὴν εἰς κλίνην, καὶ τοὺς μοιχεύοντας μεταὐτῆς εἰς θλίψιν μεγάλην, ἐὰν μὴ 35 TR TNT2 NA27+28 NIV SBL ¦ μετανοήσουσιν WH NA25 μετανοήσωσινἐκ τῶν ἔργων αὐτῆς RP f35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ αὐτῶν TR 2αὐτῆς.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-