Publicidade

Agradecimento

Por Bíblia Online

O agradecimento é a linguagem natural do cristão. Em tudo dai graças! A gratidão a Deus transforma a perspectiva, fortalece a fé e produz alegria em todos os tempos.

Dar graças sempre

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é atitude fundamental.

Ɔ ɔ̃ shɔ Ɗa ̃rinɛ a vigbete ɔ kpawɔ yuu a ɗɔnyɛni kpai, shom vigbete Ɗalapa kasi awɔ ɔ̃awɔ yuɓasinɛ a Kirisi Yesɔni.

A Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi nii, ɔ ̃ri Ɗalapa u Ɓeye ko-pi leepiya ayuu vi piti kpai.

Ɔ̃nɛbiinyatɔ̃gbete Kirisi ãwɔyɛ aru u tasɔɔ nyaba vigbete ɔ pɛliyɛ; si jo aru ɔ̃nɛbiinyatɔ̃nɛmkɔ Ɗalapa ɓawɔɔ nya ɔ ɔ̃ gbete. ɔ ɔ̃ shɔ ̃rinɛ kopiɗaviya. Ɔ̃rɔɔtɛ kaka jazɨng a kɔrɔ Kirisi nyaruubii u ɔ̃ awɔ sisɨn ̃ɛm. Ɔ mati vitɔ, ɔ kosi nyatɔ a sẽrẽ gbete ɔ a wuniyɛ . Ɔ ntɔɔ soo Zaburatɔ a soo Ɗalapa nii bɛlinɛni a soo gbete Ɗasuru ãwɔyɛ; ɔ ntɔɔri Ɗalapa soo ̃rinɛtɔ awɔ sisɨnni. Vigbete ɔkɛ pɛlinɛ ko shanɛ kpai u ɔ̃ jo a Uɓeyelapa Yesɔ nii, nagbete ɔ ã ̃rinɛ au kabii yɛnɛ u Ɓeye Ɗalapa bi.

Ɔ̃nɛbiinyatɔ̃gbete Kirisi ãwɔyɛ aru u tasɔɔ nyaba vigbete ɔ pɛliyɛ; si jo aru ɔ̃nɛbiinyatɔ̃nɛmkɔ Ɗalapa ɓawɔɔ nya ɔ ɔ̃ gbete. ɔ ɔ̃ shɔ ̃rinɛ kopiɗaviya.

Ɔ̃rɔɔtɛ kaka jazɨng a kɔrɔ Kirisi nyaruubii u ɔ̃ awɔ sisɨn ̃ɛm. Ɔ mati vitɔ, ɔ kosi nyatɔ a sẽrẽ gbete ɔ a wuniyɛ . Ɔ ntɔɔ soo Zaburatɔ a soo Ɗalapa nii bɛlinɛni a soo gbete Ɗasuru ãwɔyɛ; ɔ ntɔɔri Ɗalapa soo ̃rinɛtɔ awɔ sisɨnni. Vigbete ɔkɛ pɛlinɛ ko shanɛ kpai u ɔ̃ jo a Uɓeyelapa Yesɔ nii, nagbete ɔ ã ̃rinɛ au kabii yɛnɛ u Ɓeye Ɗalapa bi.

Nyakɔsinɛ

Ɔ ɗekɨn a Ɗa gakinɛni, ɔ shi dɔkaziti a ɗɔɔ Ɗa gakinɛ au ̃rinɛni.

Ɔkɔɔ yɔriyuunɛ aru viwɔɔni, ama ɔ gaki Ɗalapa aru vigbete ɔ kasiyɛni kpai, ko-piɗaviya ɔ gakiu a sisɨn ̃rinɛ.

Louvor e gratidão

Entrai pelas portas com ação de graças. Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom e a sua bondade dura para sempre.

Expressões de gratidão

Graças a Deus pelo seu dom inefável! A gratidão se expressa em oração, louvor e generosidade para com os outros.

U ̃ri Ɗalapantɔ aru gbete ãu vi ̃niba a nyayɛ sha viwɔ dɔɔɓa au yuuni ɓayɛ.

Koleepiya tasɔɔ vɔɔ susãritɔ a vi piti kpai, aru ɔ ɔ̃ shɔ gbeteyi ã shɔ vi sisɨn gbete, nɔgbete shɔ waanɛ i ̃ri Ɗalapa kɨn aru ɔ vi ãnɛ gbete i au naa.

Ama ̃rinɛ yɛnɛ a Ɗalapa bi a kaa Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi!

Ɗa vɔɔ Susãri Tasinɛ a Kirisi Bi

Kopiɗaviya n ɗɔgbete n ̃ri Ɗalapayɛ awɔ yuu aru gbete ãwɔ ̃vɨn pɛlinɛ a Kirisi Yesɔ kabii.

Gakinɛ Ɗa ̃rinɛ

N gaa a Ɗa ̃rinɛ a Yesɔ Kirisi ni awɔ yuu piti kpai, aru gbete ko-piya u ɗɔgbete nta ɔ ruu sisɨn ̃a tipim piti kpai.

I Ɗalapa tɛttɔ, ama iji ãu bassinɛ ɓa ko nɛyi ̃riu ɓa. I sisɨn vipɛlinɛ ɔ̃wati weze, i lerinɛ sisɨn rãn ɔ̃ɓiti-ɓiti gbete ̃irɛ i ɓa .

Aru vi kpai ukɔ shɛshirɛ, toti vi kpai i ɔ̃ ji au kabiikɔ u ɓɛɛkɔ. Bassinɛ u ɔ̃ Ɗalapa bi dangdangǃ Nankɔ.

Ruuyeenɛ a Kirisi anɛ

U shɔbiiyi ɔ̃kaka jazɨng akɔrɔ u ̃ri Ɗalapa kopiɗaviya awɔ yuu. vitɔ̃vɨng u pɛlitɔ nankɔ aruviya ɔ sisɨn ãnɛ a ɗɔ banɛ ̃ɛm, a ɔrinɛ gbete kopiya awuni a yuu aɗɔ ɗekɨn ̃ɛm.

Bulus Ɗa gakinɛ ̃rinɛ

N ̃ri Ɗalapa shɔ gbete n basiuyɛtɛ, nagbete maruyi pɛli si a sisɨn gbete , n ̃riutɛ nɔgbete n kpaasisɨntɔ n gakɔɔ Ɗa kopileepiya zɨmba a niti ni.

N ji yaa Ɗalapa ̃rinɛ ɓa awɔ yuuni ɓa. N kpaasisɨntɔ awɔ yuuni nkɛ gaki Ɗanɛyɛ

U ̃ri Ɗalapa u kpa ɓɛɛjo Ɗa kpati roonɛ gbete shɔyɛ zɛunɔɔ bi gulinɛ ɓayɛ, aru nankɔ u bassi Ɗalapa niitɔ ̃vɨn au seti ntanɛni;

U vimtɛ nakaziti ko ɗaviya a ko ɗɔpiya. au ̃raatɛ ̃ɛm.

Naa Yesɔ zɛirɛ a geliyi , <<Ɔ yɛnɛ ɔ tasɔɔ yuu a shɔu pɛli vi yuu ãnɛ a jaa Ɗa ɗɔbii i zɛutɔ.>>

I ɗɔɔ yɛnɛ nyaba, i gatirɛ.

Shɔzɛ gbete atette shɔ vibiiyi, naa zɛtɛ nɛn gati , sɔɔ Yesɔ ɗɔbiirɛ u ɗɔgbete bɛli Ɗalapa nii a yenya pẽniba. Kɛɗɔn jau arɛ a ɓaki a tipi a Yesɔ dɔɔ a ̃riurɛ. Jau usi shɔ tipi Samariya.

Yesɔ shanɛ, <<Shɔ ji gati ɓa shɔzɛ kopi ɓaya? Shɔ gãsi mannɛ̃ɛ̃wi i kɛpiya? Aru ivi ji shɔzatinkɔ sheeli sɔɔrɛ nɛn ̃ri Ɗalapa viya?>> Kɛɗɔn Yesɔ geliu jaunɛ, <<Yunɛ a yɛrɛ; a sisɨn ãnɛ gataatɛ.>>

Siyɛ tokɛ jakomɔɔ wɔɔ, kɛɗɔn kpaa shɔzɛ kopi gbete i ɗɔɔ raɓoonɛ a vibiini, i shi a ɗɔɔ kpɛlɛ au ɗekɨn I shati nya i shanɛ, <<Yesɔ! shɔwɛrɛ ntau raa joǃ>>

Naa Yesɔ zɛirɛ a geliyi , <<Ɔ yɛnɛ ɔ tasɔɔ yuu a shɔu pɛli vi yuu ãnɛ a jaa Ɗa ɗɔbii i zɛutɔ.>>

I ɗɔɔ yɛnɛ nyaba, i gatirɛ.

Shɔzɛ gbete atette shɔ vibiiyi, naa zɛtɛ nɛn gati , sɔɔ Yesɔ ɗɔbiirɛ u ɗɔgbete bɛli Ɗalapa nii a yenya pẽniba. Kɛɗɔn jau arɛ a ɓaki a tipi a Yesɔ dɔɔ a ̃riurɛ. Jau usi shɔ tipi Samariya.

Yesɔ shanɛ, <<Shɔ ji gati ɓa shɔzɛ kopi ɓaya? Shɔ gãsi mannɛ̃ɛ̃wi i kɛpiya? Aru ivi ji shɔzatinkɔ sheeli sɔɔrɛ nɛn ̃ri Ɗalapa viya?>> Kɛɗɔn Yesɔ geliu jaunɛ, <<Yunɛ a yɛrɛ; a sisɨn ãnɛ gataatɛ.>>

Bulus Ɗa Gakinɛ Aru Shɔ Filipiyayi

N kpaasisɨn awɔ yuu n ̃ri n Ɗalapa kopiɗaviya;

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-