Agradecimento
O agradecimento é a linguagem natural do cristão. Em tudo dai graças! A gratidão a Deus transforma a perspectiva, fortalece a fé e produz alegria em todos os tempos.
Dar graças sempre
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é atitude fundamental.
Tacka under alla förhållanden, för det är Guds vilja med er i Kristus Jesus.
och tacka alltid Gud och Fadern för allt i vår Herre Jesu Kristi namn.
Och låt Guds frid regera i era hjärtan, till vilken ni även är kallade i en kropp, och var tacksamma. Låt Kristi ord rikligen bo ibland er i all visdom. Undervisa och förmana varandra med psalmer och lovsånger och andliga sånger och sjung med tacksamhet till Herren i era hjärtan. Och allt vad ni gör i ord eller handling, gör allt i Herren Jesu namn, och tacka Gud och Fadern genom honom.
Och låt Guds frid regera i era hjärtan, till vilken ni även är kallade i en kropp, och var tacksamma.
Låt Kristi ord rikligen bo ibland er i all visdom. Undervisa och förmana varandra med psalmer och lovsånger och andliga sånger och sjung med tacksamhet till Herren i era hjärtan. Och allt vad ni gör i ord eller handling, gör allt i Herren Jesu namn, och tacka Gud och Fadern genom honom.
Var uthålliga i bönen, och vaka i den med tacksägelse.
Var inte bekymrade för något, utan låt alla era önskningar bli kända inför Gud genom åkallan och bön med tacksägelse.
Louvor e gratidão
Entrai pelas portas com ação de graças. Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom e a sua bondade dura para sempre.
Gå in genom hans portar med tacksägelse och i hans gårdar med lov, tacka honom, och prisa hans namn,
Tacka HERREN, för han är god, ty hans nåd varar i evighet!
Tacka HERREN, för han är god, ty hans nåd varar för evigt!
Låt oss gå fram inför hans ansikte med tacksägelse, låt oss med psalmer jubla inför honom! För HERREN är en stor Gud, och en stor Konung över alla gudar.
En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, o du den Högste,
Den som offrar tacksägelse ärar mig, och den som följer min väg ska jag låta se Guds frälsning.
Du är min Gud och jag vill prisa dig. Du är min Gud, jag vill upphöja dig. Tacka HERREN, för han är god, ty hans nåd varar för evigt.
Därför tackar vi dig nu, vår Gud, och prisar ditt härliga namn.
Expressões de gratidão
Graças a Deus pelo seu dom inefável! A gratidão se expressa em oração, louvor e generosidade para com os outros.
Gud vare tack för hans obeskrivligt rika gåva.
så att ni i allt blir rika till all uppriktig givmildhet, som genom oss verkar tacksägelse till Gud.
Men Gud vare tack, som ger oss segern genom vår Herre Jesus Kristus.
Jag tackar alltid min Gud för er skull, för den Guds nåd som har blivit given åt er genom Jesus Kristus.
Först tackar jag min Gud genom Jesus Kristus för er alla, att man talar om er tro i hela världen.
För när de kände Gud, ärade de inte honom som Gud, inte heller var de tacksamma, utan blev fåfängliga i sina tankar och deras oförnuftiga hjärtan förmörkades.
För av honom och genom honom och till honom är allting. Honom tillhör äran i evighet. Amen.
HERREN välsigne dig och bevare dig. HERREN låte sitt ansikte lysa över dig och vare dig nådig. HERREN vände sitt ansikte till dig och give dig frid.
De som aktar på lögnens fåfängligheter överger sin nåd.
Vi är skyldiga att alltid tacka Gud för er, bröder, som sig bör, eftersom er tro växer till så starkt och er kärlek till varandra överflödar alltmer hos var och en av er,
Jag tackar Gud som jag från mina förfäder tjänar med ett rent samvete, när jag utan uppehåll tänker på dig i mina böner natt och dag.
att tacka för er, när jag nämner er i mina böner.
Därför, då vi får ett rike som inte kan vackla, må vi ha nåd, genom vilken vi må tjäna och behaga Gud med vördnad och gudsfruktan.
Att vi tack vare dig får leva i stor fred, och att genom din försorg, ädle Felix, värdefulla åtgärder har gjorts för detta folk, det erkänner vi alltid och överallt, med största tacksamhet.
Och när han såg dem, sa han till dem: Gå och visa er för prästerna. Och det skedde medan de var på väg, att de blev rena. Men när en av dem såg att han hade blivit helad, vände han tillbaka och prisade Gud med hög röst och föll ner på sitt ansikte för hans fötter och tackade honom. Och han var en samarit. Då svarade Jesus och sa: Var det inte tio som blev renade? Men var är de nio? Fanns det inte någon som vände tillbaka för att prisa Gud utom denne främling? Och han sa till honom: Stå upp och gå! Din tro har helat dig.
När han kom in i en by, möttes han av tio spetälska män som stannade på avstånd och ropade och sa: Jesus, Mästare, förbarma dig över oss. Och när han såg dem, sa han till dem: Gå och visa er för prästerna. Och det skedde medan de var på väg, att de blev rena. Men när en av dem såg att han hade blivit helad, vände han tillbaka och prisade Gud med hög röst och föll ner på sitt ansikte för hans fötter och tackade honom. Och han var en samarit. Då svarade Jesus och sa: Var det inte tio som blev renade? Men var är de nio? Fanns det inte någon som vände tillbaka för att prisa Gud utom denne främling? Och han sa till honom: Stå upp och gå! Din tro har helat dig.
Jag tackar min Gud var gång jag tänker på er.