Ajuda para casais
Deus fortalece casamentos. A Bíblia oferece sabedoria prática para casais: comunicar com verdade, perdoar com graça, servir com amor e buscar a Deus juntos.
Amor e respeito
Maridos, amai vossas mulheres. Mulheres, respeitem seus maridos. O amor mútuo edifica o casamento.
Hǝssǝ paɗ yaham nǝssiyowun, kǝɗ thla yahtǝ Kǝristi fee nech parandi. Fǝrtǝn shishingndiyan kǝmthlǝm tanda,
Nggǝt chekowundǝs paɗ, chikawun nefa kǝ yahtǝ nuwan kǝɗ indiyan, nussi paɗ kǝ fǝrndǝ maandǝ kǝmɗi hǝssiyanda.
Tǝ mben ini paɗ, kǝmchis kǝ yah hǝssǝ nǝssiyanda kǝ fechˈyanda. Kǝthlǝm nafɗi yahchi nuwan indiyan yahtǝn. Nefsi nech kar fatˈyan wa tǝ kǝɗu thlǝ nech sǝmandǝ ǝna tǝ parat tǝ indiyan ndiˈchan, kǝɗ thla thlǝ chit Kǝristi kǝ ikkilisiya.
Malaman mbuˈ lekta. Nakamǝn mbuˈandǝ raˈan kittaˈan, kǝthlǝm natmǝn nechamǝn kǝ ɓǝtǝl tǝ fati raˈan nat.
Ma ǝ sǝɓanwun hwirkaɗi, kǝ malawun kǝ ɗǝ tǝ wunchi kǝ chit ɓǝɓifata wa. Kǝ malawun sǝɓtǝ hwirˈyowun kǝ ndǝrǝm kǝ hǝm farta. Kǝ fǝrawun Hweˈrǝ mbanda wa.
Kǝ nggǝrwun mbuˈan nef ɓawa mee wa, ndiktǝɗi nech mbahǝn kǝssandǝ nafchis ndak nat wun mbuˈta. Tǝ minni naa ndiktiyowun choktǝ kǝ ǝna kǝssandǝ fee nech sǝkwunchi.
Chakan ha tǝ sǝɓtǝ hwira, tǝ nduhul ɓǝstǝ hwira, tǝ kǝnandǝ chimanda, tǝ yaka ˈyara fata, tǝ tǝhuɓta, tǝ chika weˈtǝ yen ɓǝɓifata. Cham thlǝrɗakta tǝ raˈan, nakowun haɗa ndǝ raˈan fa, kǝnowun kalandǝ raˈan ha kǝɗ thla thlǝ kalowundǝ Fartǝ ha tǝmɗi Kǝrǝsti.
União e fidelidade
O que Deus ajuntou não separe o homem. Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A fidelidade é alicerce do casamento.
Kǝthlǝm ndaˈan peˈwandǝ chap wa, paɗ fat arta. Tǝkǝɗu nat ǝnɗi wumandǝ Farta, mǝ chakan nef ha wa."
Perdão e paciência
Sede bondosos e compassivos uns com os outros. O amor é paciente, benigno. Permanece e persevera.
Yahraˈan thlǝ ɗǝfchan nef kǝ chok tǝ kǝrǝs ǝna tǝ kaakǝta. Yahraˈan sǝkwa sǝraˈta wa, chǝ wa maan inda wa. Chǝ wa thlaˈ inda wa, kweˈ wa ha kǝ ɓǝra ǝnɗi yahtǝ wanɗǝkaɗatˈyan wa, yah wa inda wa, pata wa fata wa, kǝs wa nef har hur wanɗǝ kaɗata wa. Yahraˈan sǝk wa mbǝndǝf maa chǝ nafchǝ ǝnɗi kǝmwakchǝs wa. Paɗ thlǝ tǝranchǝ hwirha maa chǝ fee ǝnɗi kǝmchǝsi. Yahraˈan thlǝ ɗǝfchan kǝrǝsa ǝ hur chika mǝ nat, fǝr kit kǝ ichi nat, ɗǝf wanɗikaɗata kǝ ichi nat, tǝ paɗ kǝrǝs ǝna hur chika yen mbenna.
Nakanya kusiˈ nati fǝrandǝ fee tapech kǝ kǝndǝ reta. Kusiˈ tǝɗa ngga yina wa, yi Chinda Yesu tǝ indiyan. Ndat wa, nunefa kǝ chakndǝ ha tǝ chǝmaɗan wa. Paɗ maa chek ha tǝ chǝmaɗan, kǝ chok ha, kǝ kǝntǝ reta wa. Maa yahtǝ reta, kǝ nggǝranchiˈin kǝmɗi chimaɗan kǝ tahsandǝ kaɗi. Hishnef paɗ kǝ chak ha tǝ nuwan wa.
Hishnefa kǝ ndiiɗan tǝ ter ˈyan ha yi reta kǝmɗi nuwan, kǝɗu paɗ nunafan kǝmɗi chimaɗan. Nunafan alkǝtˈyansi kǝ ɓǝra fatˈyan wa, chimaɗan naa alkǝtˈyansi kǝ ɓǝrataˈan. Kǝɗu paɗ hǝsnafan alkǝtˈyansi kǝ ɓǝra fatˈyan wa, nuwan naa alkǝtˈyansi kǝ ɓǝrataˈan. Kǝthlǝm ndaˈan kǝ ˈyatawun raˈan fat ˈyowun wa, maa ngga tǝ nggǝmawun kǝ wan shengngǝn chaˈan ngguɗyeh kǝthlǝm kǝ shiwun wa, kǝnowun nggǝr kǝmnda. Kǝthlǝm kǝ lǝm Hwerǝ wunchǝ kǝ chǝwun ɓǝɓifata wa, tǝmɗi kumi kǝrǝs yowun wa.