Publicidade

Alegria e felicidade

Por Bíblia Online

A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.

Alegrai-vos no Senhor

Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.

ጎዳና ህንተንቱ ደእያ ደኡዋን ኡባ ዎደ ናሸትተ፤ ታን ሀዋ ጉጃደካ ጋይ፤ ናሸትተ።

ጎዳና ህንተንቱ ደእያ ደኡዋን ኡባ ዎደ ናሸትተ፤ ታን ሀዋ ጉጃደካ ጋይ፤ ናሸትተ።

ኔን ታና ደኡዋ ኦግያ በሳሳ።

ታን ነ ማታን ደእና፥ ታ ናሸቻይ ፖለቴ፤

ነ ኡሸቻ ባጋና እንጂ መናዉ ደኤ።

ኔን ታና ደኡዋ ኦግያ በሳሳ።

ታን ነ ማታን ደእና፥ ታ ናሸቻይ ፖለቴ፤

ነ ኡሸቻ ባጋና እንጂ መናዉ ደኤ።

ታን ኡባ ገደ መና ጎዳ ታፐ ስንያይ

እ ታፐ ኡሸቻ ባጋና ደእያ ድራዉ፥

ታን ህርግከ።

ሄዋ ድራዉ፥ ታ ዎዛናይ ናሸቴ፤

ታ ሸምፑካ ሀሹ ጌ።

ታ ቦላይካ ህርግ ባይናን ደኤ።

ሽን ኔኮ ባቃት ቆሰት አትያ ኡባይ ናሸትኖ፤

ኡንቱንቱ ኡባ ገደ ናሸቻን የጽኖ።

ኔንካ ኡንቱንታ ናጋና፤

ነ ሱን ሲቅያ ኡባቱ ኔናን ሎይ ናሸትኖ።

ኔን ታዉ ቆሰትያ ሳኣ፤

ኔን ታና መቱዋፐ ናጋሳ።

አቶተ የ የጽያዋንታ ታ ዩሹዋን ዎዳ።

ካዉተቱ ኡባይ ህንተ ኩሽያ ባቂተ፤

ቃላ ቁ ኦደ፥ ጾሳዉ ጋላታ የጽተ።

አያዉ ጎፐ፥ ጾሳይ ባረ አሳን ናሸቴ፤

ናቀቴዳዋንቶ ጾኑዋ እሚደ፥

እ ኡንቱንታ ቦንቼ።

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.

ሽን ጌሻ አያና አይፊ፥ ሲቁዋ፥ ናሸቻ፥ ሳሮተ፥ ዳንዳያ፥ ኬካተ፥ ሎኦተ፥ አማነትያዋ፥ አሽከተ፥ ባረ ሁጲያ ናግያዋ። ሄዋንታ ማላትያዋንታ ድግያ ህጊ ባዋ።

ቃይ ናህሚ ጉጂደካ ሀዋዳን ያጌዳ፤ "ቢተ፥ ሞዋ ሚተ፤ ማልእያዋካ ኡሽተ፤ ቃይ ባይናዋንቶካ ህንተዋፐ ሻክ እምተ። አያዉ ጎፐ፥ ሀቼ ጋላሳይ ኑ ጾሳዉ ጌሻ ጋላሳ። መና ጎዳ ናሸቻይ ህንተንቶ ዎልቃ ግድያ ድራዉ ካዮቶፕተ" ያጌዳ።

ቃይ ናህሚ ጉጂደካ ሀዋዳን ያጌዳ፤ "ቢተ፥ ሞዋ ሚተ፤ ማልእያዋካ ኡሽተ፤ ቃይ ባይናዋንቶካ ህንተዋፐ ሻክ እምተ። አያዉ ጎፐ፥ ሀቼ ጋላሳይ ኑ ጾሳዉ ጌሻ ጋላሳ። መና ጎዳ ናሸቻይ ህንተንቶ ዎልቃ ግድያ ድራዉ ካዮቶፕተ" ያጌዳ።

ሀዌ ጋላሳይ መና ጎዳይ መዳ ጋላሳ።

አነ ኑን አን ናሸቶይተነ እልሎይተ።

ዱረተን ናሸትያዋዳን፥

ታን ኔን ኦዴዳ ቃላን ናሸታይ።

ኔን ኦዴዳባይ መናዉ ታዋ፤

ኤ፥ እ ታ ዎዛናዉ ናሸቻ።

መና ጎዳዉ ያይያዋንቱነ፥

አ ኦግያን ሀመትያዋንቱ ኡባይ አንጀቴዳዋንታ።

ኔን ነ ዳቡራ አይፍያ ማና፤

ኔን ናሸታናነ ነዉ ሎኦ ግዳና።

Alegria nas tribulações

Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.

ዬኪደ ዘሬዳዋንቱ፥

ናሸቻን የጺደ ጫካና።

አ ሀንቁ ጉ ዎድያሳ፥

ሽን አ ኬካተይ ደኡዋ ላይ ኡባሳ።

ቃማ ዬኪደ አቆፐ፥

ዎንታ ዛዋይ ባይና ናሸቻ ግዴ።

አ ሀንቁ ጉ ዎድያሳ፥

ሽን አ ኬካተይ ደኡዋ ላይ ኡባሳ።

ቃማ ዬኪደ አቆፐ፥

ዎንታ ዛዋይ ባይና ናሸቻ ግዴ።

ታናዳን ጾሳ ካልያዋንቶ፥ ህንተ አማኑ ፓጨትያዌ ህንተንቶ ዳንዳያ እማናዋ ኤሪደ፥ ዱማ ዱማ ፓጪ ህንተና ጋክያ ዎደ፥ ሄዋ ኩመን ናሸቻዳን ፓይድተ።

ባላስያ ግያ ምይ አይፋና ዮፐካ፥ ዎይንያ ቱራን አይፊ ዮፐካ፥ ዎጋራይ አይፈናን እጾፐካ፥ ጋዲ ካ ሞከናን እጾፐካ፥ ስኩዋን ዶርስ ዮፐካ፥ ቃይ አቁዋን መሂ ዮፐካ፥ ሄዌ ኡባይ ዮፐካ፥ ታን መና ጎዳን ናሸታና፤ ታና አሽያ መና ጎዳን ታን ናሸቻ ፖጩ ጋና።

ታን ክርስቶሳ ድራዉ ዳቡርያዋን፥ አሳን ቦረትያዋን፥ ዋየትያዋን፥ የደርሰትያዋን፥ መቶትያዋን ናሸታይ፤ አያዉ ጎፐ፥ ታን ዳቡርያ ዎደ፥ ሄ ዎደ ምናይ።

ህንተ አ ኤራና ዮፐካ፥ ሲቂታ፤ ህንተ ሀእ አ በአና ዮፐካ፥ አማኒታ። ቃይ ህንተ ህንተ አማኖ ፖሎ ግድያ ህንተ ሸምፑዋ አቶተ አክያ ድራዉ፥ ኦዳናዉ ዳንዳየተና ቦንቹ ኩሜዳ ናሸቻ ናሸቲታ።

ህንተ አ ኤራና ዮፐካ፥ ሲቂታ፤ ህንተ ሀእ አ በአና ዮፐካ፥ አማኒታ። ቃይ ህንተ ህንተ አማኖ ፖሎ ግድያ ህንተ ሸምፑዋ አቶተ አክያ ድራዉ፥ ኦዳናዉ ዳንዳየተና ቦንቹ ኩሜዳ ናሸቻ ናሸቲታ።

Alegria compartilhada

Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.

ጾሳይ ህንተንቶ እማና ጌዳዋን ናሸትተ፤ ዋይያን ገንጭተ። ኡባ ዎደ ጾሳ ዎስተ፤

ናሸትያዋንቱና ናሸትተ፤ ዬክያዋንቱናካ ዬክተ።

አያዉ ጎፐ፥ ጾሳ ካዉተይ ጌሻ አያናይ እምያ ጽሎተ፥ ሳሮተነ ናሸቻ ግድያዋፐ አትን፥ ሙሳነ ኡሻ ግደና።

አያዉ ጎፐ፥ ጾሳ ካዉተይ ጌሻ አያናይ እምያ ጽሎተ፥ ሳሮተነ ናሸቻ ግድያዋፐ አትን፥ ሙሳነ ኡሻ ግደና።

ህንተንቱ አካና ጊደ ናሸቻን ናግያዌ ጌሻ አያና ዎልቃን ድጫናዳን፥ ህንተንቶ እማና ጌዳ ጾሳይ፥ ህንተ አ አማንያ ድራዉ፥ ህንተንቶ ናሸቻነ ሳሮተ ኩንደ እሞ።

ቃይ ጾሳይ ጎፐ፥ ታን ህንተንቱኮ ናሸቻን ባደ፥ ህንተ ማታን ሸምፓና።

ጾሳይ ናሸቻን እምያ ኡራ ሲቅያ ድራዉ፥ ቃረቲደ ዎይ ዶሰናን እምያዋ ግደናን፥ እምያ ኡራይ ሁጲያን ሁጲያን ባረ ዎዛናን ቆፔዳዋ እሞ።

ሽን ታዉ ደእያባይ ታዉ ግዳና ግያ ኡራ ጾሳ ማላትያዌ ዱረዬ።

ሀእ ሀ ዎድያን ዱረ ግድያዋንቱ ኦቶረተናዳንነ ቃይ ኑን ናሸታናዳን፥ ኡባባ ፓላህሲደ ኑዉ እምያ ደኡዋ ጾሳን አማነታናዋፐ አትን፥ አያ ዱረተን ኡንቱንቱ አማነተናዳን፥ ኡንቱንታ አዛዛ።

Jesus e a alegria

A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.

"ታ ናሸቻይ ህንተናና ደአና ማላነ፥ ህንተንቱ ናሸቻይ ኩመን ግዳና ማላ፥ ታን ሀዋ ህንተንቶ ኦዳድ።

"ታ ናሸቻይ ህንተናና ደአና ማላነ፥ ህንተንቱ ናሸቻይ ኩመን ግዳና ማላ፥ ታን ሀዋ ህንተንቶ ኦዳድ።

ሄዋ ድራዉ፥ ህንተንቱካ ህንተንቱ ዎዛናን ካዮቲታ፤ ሽን ታን ላኤንዋ ህንተንታ በአና፤ ቃይ ህንተንቱ ዎዛናይ ሎይ ናሸታና፤ ህንተንቱ ናሸቻ ኦንነ ህንተፐ አከና።

ሀእ ጋካናዉ ታ ሱንን አይነ ዎስበይክታ፤ ህንተንቱ ናሸቻይ ፖለታና ማላ፥ ጾሳ ዎስተ፤ ህንተንቱ አካና።

ኑን ኑ አማኖ ኦግያ ዶዬዳዋነ ፖልስያዋ ግዴዳ የሱሳ ጼሎይተ። የሱስ ዬላ ካደ፥ ስንፐ አዉ ደእያ ናሸቻ ድራዉ፥ ማስቃልያ ቦላ ምስማርያን ሸቲደ ሀይቃናዋ ገንጪደ፥ ጾሳ ካዉተ ኦይድያፐ ኡሸቻ ባጋና ኡቴዳ።

አማኑ ባይናን ኦንነ ጾሳ ናሸቻናዉ ዳንዳየና፤ አያዉ ጎፐ፥ ጾሳኮ ይያ ኦንነ ጾሳይ ደእያዋነ ባረና ኮይያዋንቶ ዎይታ እምያዋ አማናናዉ ኮሼ።

Alegria eterna

Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.

ኔን ካዉተ አሳ ዳርሳዳ፤ ኡንቱንቶ ናሸቻ ጉጃዳ፤ አሳይ ካ ጫክያ ዎደ ናሸትያዋዳን፥ ዎይ ኦሞዱዋ ግሺደ አክያ ዎደ ናሸትያዋዳን፥ ነ ስንን ናሸታና።

እስራኤልያ ጌሻይ ህንተ ግዶን

ቁ ቁ ጌዳ ድራዉ፥

ህንተኖ፥ ጽዮነን ደእያዋንቶ፥

ሆምቦጭተ! ናሸቻዉ የጽተ!"

ያጋና።

መና ጎዳይ ዎዜዳዋንቱ ስማና፤ የጺድ፥ ጽዮነ ያና፤ መና ናሸቻይ ኡንቱንቱ ሁጲያን ዎና። ኡንቱንቱ ናሸቻነ ሀሹ ግያዋ ደማና፤ ካዩነ ኦሊ ዎራ ባቃታና።

ታን መና ጎዳን ሎይ ናሸታይ፤ ታ ሸምፑካ ታ ጾሳን ሀሹ ጌ። አያዉ ጎፐ፥ ቡላችያዌ ባረ ሁጲያን ቄሲ ሻሽያ ዎያዋዳን፥ ቡላቼትያናካ ዱማ ዱማ አሌቁዋን አሌቀትያዋዳን፥ እ ታና አቶተ ማዩዋ ማይዜዳ፤ ጽሎተ ቁማዩዋካ ቦላና ታዉ ጉጄዳ።

ታን መና ጎዳን ሎይ ናሸታይ፤ ታ ሸምፑካ ታ ጾሳን ሀሹ ጌ። አያዉ ጎፐ፥ ቡላችያዌ ባረ ሁጲያን ቄሲ ሻሽያ ዎያዋዳን፥ ቡላቼትያናካ ዱማ ዱማ አሌቁዋን አሌቀትያዋዳን፥ እ ታና አቶተ ማዩዋ ማይዜዳ፤ ጽሎተ ቁማዩዋካ ቦላና ታዉ ጉጄዳ።

መና ጎዳይ ነ ጾሳይ ነ ግዶን ደኤ፤ እ ነዉ ጾኑዋ እምያ ኦላንቻ። እ ኔናን ናሸታና፤ እ ባረ ሲቁዋን ኔና ኦራጽሳና፤ አሳይ ባላ ጋላስ የጽያዋዳን፥ እ ኔናን ናሸቴዳዋ ማዛሙርያ የጺደ በሳና" ያጋና።

ባደ፥ ነ ቁማ ናሸቻን ማ፤ ነ ዎይንያ ኤሳካ ነ ዎዛናይ ፓሽክሽና ኡሻ። አያዉ ጎፐ፥ ጾሳይ ሄዋ ነዉ ካሰፐካ እም ዎዳ።

ነ አቶተ ናሸቻ ታዉ ዛራደ እማ፤

ታን ነዉ ኤኖ ጋደ አዛዘታናዳን፥

ታና ዘምፕሳ።

ኔን አዉ መና አንጁዋ እማሳ፤

ኔን እትፐ ደእያዋን አ ናሸቻሳ።

ታና ህርጋይ ዎያ ዎደ፥

ኔን ታና ዎፑ ኦደ ናሸቻሳ።

መና ጎዳይ ታዉ ዎልቃነ ጎንዳለ፤

ታ ዎዛናይ አን አማነቴ፤

ሄዋን ታን ማደታድ።

ሄዋ ድራዉ፥ ታ ዎዛናይ አን ናሸቴ፤

ታን የን አ ሳባና።

ጽሎ ኡራይ ስንና ናሸቻይ ያና ጊደ ናጌ፤ ሽን ኢታ ኡራይ ስንና ያና ጊደ ናግያዌ አያይነ ባዋ።

ኦሸቴዳዎ ልከ ዛሩዋ ዛርያዌ ሄ ኡራ ናሸቼ፤ ሃሳያ ልከ ዎድያን ሃሳይያዌ አይባ ሎኦቤ!

ኦሸቴዳዎ ልከ ዛሩዋ ዛርያዌ ሄ ኡራ ናሸቼ፤ ሃሳያ ልከ ዎድያን ሃሳይያዌ አይባ ሎኦቤ!

ጽሎ ናኣ አቡ ሎይ ናሸታና፤ ዎዛናማ ናኣ የሌዳ ኡራይካ አን ሀሹ ጋና።

ኡባ ዎደ ናሸትተ። ኡባ ዎደ ቃንጸናን ጾሳ ዎስተ። ኡባባን ጋላትተ። አያዉ ጎፐ፥ ክርስቶሳ የሱሳ ባጋና ጾሳይ ህንተፐ ኮይያዌ ሄዋ።

ሄዋዳንካ ናጋራ ፓጸ ኮሸና ኡዱፑ ታማነ ኡዱፑ ጽላቱዋፐ አደ ናጋራ ፓጽያ እት ናጋራንቻን ሳሉዋን ዳሮ ናሸቻይ ግዳናዋ።

"ሳሉዋ ካዉተይ ጎሻን ሞገቴዳ ሚሻ በሴ፤ እት ብታኒ ሄ ሚሻ ደሚደ፥ ዛሪደ ሞግ አጌዳ፤ ዳሮ ናሸቲደ ቢደ፥ ባረዉ ደእያዋ ኡባ ዛልኢደ፥ ሄ ጎሻ ሻሜዳ።

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-