Publicidade

Alegria e felicidade

Por Bíblia Online –

A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.

Alegrai-vos no Senhor

Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.

4 Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je vous le répète : Réjouissez-vous.

4 Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je vous le répète : Réjouissez-vous.

11 Tu me montreras les sentiers de la vie. En ta présence on trouve plénitude de joie, et dans ta droite, des plaisirs pour toujours.

11 Tu me montreras les sentiers de la vie. En ta présence on trouve plénitude de joie, et dans ta droite, des plaisirs pour toujours.

8 Je me suis proposé l'Éternel devant moi constamment ; car s'Il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.9 Aussi la joie est dans mon cœur, et l'allégresse dans mon âme, et ma chair aussi repose sûrement ;

11 Punis-les, ô Dieu ! déjoue leurs projets ! A cause de leurs nombreux crimes, renverse-les ! car ils se rebellent contre toi.

7 Tu es mon asile, tu me gardes contre l'angoisse, et tu m'entoures de chants de délivrance. (Pause)

1 Au maître chantre. Des fils de Coré. Cantique.

4 Car l'Éternel se complaît dans son peuple, Il donne aux affligés la parure du salut.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.

22 Mais le fruit de l'esprit est la charité, la joie, la paix, la longanimité, la bonté, la probité, la fidélité, la douceur, la tempérance.23 Ce n'est pas à de telles choses que s'oppose la loi.

10 Et il leur dit : Allez, faites chère grasse et buvez des boissons douces, et envoyez des parts à ceux qui n'ont rien d'apprêté, car ce jour est consacré à notre Seigneur. Et ne vous tourmentez pas, — car la joie que vous donne l'Éternel, doit être votre réconfort.

10 Et il leur dit : Allez, faites chère grasse et buvez des boissons douces, et envoyez des parts à ceux qui n'ont rien d'apprêté, car ce jour est consacré à notre Seigneur. Et ne vous tourmentez pas, — car la joie que vous donne l'Éternel, doit être votre réconfort.

24 C'est la journée que l'Éternel a faite ; soyez-en réjouis et transportés !

14 La voie que tracent tes préceptes, me donne autant de joie que tous les trésors.

111 Je me suis pour toujours approprié tes préceptes car ils sont la joie de mon cœur.

1 Cantique graduel.Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui marche dans ses voies !2 Oui, tu jouiras du fruit de tes travaux ; à toi félicité et bonheur !

Alegria nas tribulações

Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.

5 Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec des cris de joie :

5 Chantez l'Éternel, vous ses bien-aimés, et louez son saint nom !

5 Chantez l'Éternel, vous ses bien-aimés, et louez son saint nom !

2 Estimez, mes frères, que vous avez toute raison de vous réjouir quand vous vous trouverez en butte à des tentations de diverse nature,3 sachant que l'épreuve à laquelle est mise votre foi produit la constance.

17 Car le figuier ne fleurit pas et la vigne ne donne pas de récolte, le jet de l'olivier est trompeur, et les guérets ne donnent point de pain, dans le bercail il y a faute de brebis et plus de bœufs dans les étables.18 Toutefois je mets ma joie en l'Éternel, et mon allégresse en Dieu mon sauveur.

10 C'est pourquoi je prends plaisir aux faiblesses, aux injures, aux calamités, aux persécutions et aux détresses, à cause de Christ ; car quand je suis faible, alors je suis puissant.

8 que vous aimez sans l'avoir vu, à l'égard duquel, sans le voir encore, mais en croyant, vous êtes transportés d'une joie inexprimable et glorieuse,9 parce que vous obtenez, ce qui est le terme de la foi, le salut des âmes.

8 que vous aimez sans l'avoir vu, à l'égard duquel, sans le voir encore, mais en croyant, vous êtes transportés d'une joie inexprimable et glorieuse,9 parce que vous obtenez, ce qui est le terme de la foi, le salut des âmes.

Alegria compartilhada

Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.

15 Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent ; pleurez avec ceux qui pleurent.

17 car ce qui constitue le royaume de Dieu, ce n'est pas le manger et le boire, mais la justice, et la paix, et la joie que donne l'Esprit Saint ;

17 car ce qui constitue le royaume de Dieu, ce n'est pas le manger et le boire, mais la justice, et la paix, et la joie que donne l'Esprit Saint ;

13 Eh bien, que Dieu, qui donne l'espérance, vous fasse trouver une pleine certitude, avec une joie et une paix complètes, dans la foi en cette espérance, par la puissance de l'Esprit saint !

32 afin que ce soit dans la joie que je vienne à vous par la volonté du Seigneur Jésus.

7 Que chacun donne selon ce qu'il a d'avance résolu dans son cœur, non avec tristesse ou par contrainte, car Dieu aime un donateur joyeux.

6 Il est vrai que la piété, accompagnée de contentement, est une grande source de revenu ;

17 Enjoins aux riches dans le présent siècle de ne point s'enorgueillir, et de ne pas non plus fonder leur espoir sur l'incertitude de la richesse, mais sur Dieu qui nous procure richement toutes choses pour notre usage ;

Jesus e a alegria

A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.

11 Je vous ai dit ces choses afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit complète.

11 Je vous ai dit ces choses afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit complète.

22 Vous donc aussi, vous avez maintenant, il est vrai, de la tristesse, mais je vous reverrai et votre cœur se réjouira, et nul ne vous enlèvera votre joie ;

24 jusques à présent vous n'avez rien demandé en mon nom ; demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit complète.

2 ayant les yeux fixés sur Jésus le chef et le consommateur de la foi, lui qui, à cause de la joie qui lui était offerte, a supporté la croix, méprisé l'ignominie, et s'est assis à la droite du trône de Dieu.

6 or, sans la foi, il est impossible de Lui plaire, car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie qu'il existe, et qu'il devient le rémunérateur de ceux qui Le cherchent.

Alegria eterna

Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.

3 Car le joug qui lui pèse, la verge qui bat son épaule, et le bâton de son oppresseur, tu le brises comme à la journée de Madian.

6 Crie de joie et chante, habitante de Sion, car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël !»

10 Et les rachetés de l'Éternel reviendront et s'avanceront vers Sion avec chant de triomphe, et une joie éternelle couronnant leur tête : le bonheur et la joie viendront au-devant d'eux, et le chagrin et les soupirs fuiront.

10 «L'Éternel est ma joie, mon Dieu est l'allégresse de mon âme, car Il me revêt de vêtements de salut, Il m'enveloppe d'un manteau de justice, comme le fiancé ajuste une tiare, et comme la fiancée se pare de ses joyaux.»

10 «L'Éternel est ma joie, mon Dieu est l'allégresse de mon âme, car Il me revêt de vêtements de salut, Il m'enveloppe d'un manteau de justice, comme le fiancé ajuste une tiare, et comme la fiancée se pare de ses joyaux.»

17 L'Éternel, ton Dieu, est au milieu de toi, héros sauveur ; tu feras sa joie et ses délices ; dans son amour Il gardera le silence, tu feras son allégresse et son ravissement.

7 Va, mange gaiement ton pain, et bois ton vin dans la joie de ton cœur, car dès longtemps Dieu prend plaisir à ce que tu fais.

12 Crée en moi un cœur pur, ô Dieu ! et mets en moi un esprit ferme et nouveau !

6 Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté ;

19 Dans les mille anxiétés de mon cœur, tes consolations restaurent mon âme.

7 L'Éternel est ma force et mon bouclier. En lui mon cœur se confie ; et je suis secouru, et mon cœur se réjouit, et par mes chants je veux le célébrer.

28 L'attente des justes devient joie ; et l'espoir des impies, désastre.

23 C'est un plaisir pour l'homme quand sa bouche sait répondre ; et qu'un mot dit à propos va bien !

23 C'est un plaisir pour l'homme quand sa bouche sait répondre ; et qu'un mot dit à propos va bien !

24 Le père du juste est dans l'allégresse, et celui qui a engendré un sage, en recueille de la joie.

16 Réjouissez-vous toujours ;17 priez sans cesse ;18 rendez pour toutes choses des actions de grâces ; car telle est la volonté de Dieu en Christ Jésus à votre égard.

7 Je vous déclare que, de même, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance.

44 «Le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans le champ, qu'un homme, après l'avoir trouvé, a caché, et dans sa joie il s'en va, et vend tout ce qu'il possède et achète ce champ-là.

Publicidade