Arca da aliança
A Arca da Aliança era o símbolo mais sagrado de Israel — representava a presença de Deus no meio do seu povo. Sobre ela brilhava a glória do Senhor entre os querubins.
un zei zoln machn an orn fun Shitim-holts; tsvei eiln un a halb zain leng, un an eil un a halb zain breit, un an eil un a halb zain heich. un zolst im ibertsien mit reinem gold – fun ineveinik un fun oisenveinik zolstu im ibertsien; un zolst machn oif im a gildernem krants rund arum. un zolst oisgisen far im fir gilderne ringen, un aroifton oif zaine fir fis; un tsvei ringen zoln zain oif zain ein zait, un tsvei ringen oif zain tsveiter zait. un zolst machn shtangen fun Shitim-holts, un zei ibertsien mit gold. un zolst araintsien di shtangen in di ringen bai di zaitn fun orn, tsu trogn oif zei dem orn. in di ringen fun orn zoln di shtangen zain, zei zoln nisht opgeton vern fun im. un zolst arainton in dem orn dos tseignim vos ich vel dir gebn.
un zolst machn a dek fun reinem gold; tsvei eiln un a halb zain leng, un an eil un a halb zain breit. un zolst machn tsvei gilderne kruvim; gehamert zolstu zei machn, bai beide ekn fun dek. un mach ein kruv baim ek fun der zait, un ein kruv baim ek fun der ander zait; fun dem dek gufe zolt ir machn di kruvim bai zaine beide ekn. un di kruvim zoln oisshpreitn di fliglen tsu der heich, shiremendik mit zeyere fliglen iber dem dek, mit zeyere penemer einer akegn andern; tsum dek tsu zoln zain di penemer fun di kruvim. un zolst aroifton dem dek oiben oifn orn; un in dem orn zolstu arainton dos tseignim vos ich vel dir gebn.
un ich vel zich dortn antplekn tsu dir, un vel redn mit dir fun ibern dek, fun tsvishn di tsvei kruvim vos iber dem orn fun tseignim, alts vos ich vel dir bafeln far di kinder fun Yisroel.
un Betsalel hot gemacht dem orn fun Shitim-holts, tsvei eiln un a halb zain leng, un an eil un a halb zain breit, un an eil un a halb zain heich.
un Hashem hot geredt tsu Mosheen, azoi tsu zogn: in ershtn tog fun ershtn choidesh zolstu oifshteln dem mishkn fun ohel-moed. un zolst arainton ahin dem orn fun tseignim, un farhengen dem orn mitn parochet.
un er hot genumen un araingeleigt dos tseignim in dem orn, un aroifgeton di shtangen oifn orn, un aroifgeleigt dem dek oiben ibern orn. un er hot araingebracht dem orn in mishkn, un aroifgeton dem parochet fun tsvishnsheid, un forhangen dem orn fun tseignim, azoi vi Hashem hot Mosheen bafoiln.
un az Moshe iz gekumen in ohel-moed kedei G-t zol redn mit im, hot er gehert dem kol redn tsu im fun iber dem dek vos oifn orn fun tseignim, fun tsvishn di tsvei kruvim; azoi hot er geredt tsu im.
un zei hobn getsoign fun dem barg fun Hashem drai teg vegs, un der orn fun G-ts bris hot getsoign zei farois drai teg vegs, oistsuzuchn far zei a ruort. un der volken fun Hashem iz geven iber zei bai tog, ven zei hobn getsoign fun lager. un es iz geven, az der orn hot getsoign, hot Moshe gezogt: shtei oif, Hashem, un zoln tseshpreit vern daine faint, un zoln antloifn daine sonem far dir!
un az er hot gerut, hot er gezogt: ker ain, Hashem, tsu di tsentoizntn fun di mishpoches fun Yisroel!
un Hashem hot geredt tsu Mosheen, azoi tsu zogn: zog tsu Elazar dem zun fun Aharon dem koyen, er zol oifheibn di faierfanen fun tsvishn der farbrenung, un dos faier vorf avek; vorem zei zainen gevorn heilik. di faierfanen fun di dozike, vos hobn farzindikt zeyere nefoshes, fun zei zol men machn oisgeshlogene blechn, an ibertsug tsum mizbeyech, vorem me hot zei gebracht far Hashem, un zei zainen gevorn heilik; un zei zoln zain far a tseichn tsu di kinder fun Yisroel. hot Elazar der koyen genumen di kuperne faierfanen, vos di farbrente hobn gebracht, un me hot zei oisgeshlogn far an ibertsug tsum mizbeyech, a dermonung tsi di kinder fun Yisroel, kedei a fremder mentsh, vos iz nisht fun dem zomen fun Aharon, zol nisht genenen tsu reichern vairech far Hashem, az er zol nisht vern azoi vi Korach un azoi vi zain gezeml; azoi vi Hashem hot geredt tsu im durch Mosheen.
un di gantse eide fun di kinder fun Yisroel hot oif morgn gemurmlt akegn Mosheen un akegn Aharonen, azoi tsu zogn: ir hot geteit dos folk fun Hashem. un es iz geven, az di eide hot zich aingezamlt akegn Mosheen un akegn Aharonen, azoi hobn zei zich umgekert tsum ohel-moed, ersht a volken hot im tsugedekt, un di pracht fun Hashem hot zich bavizn. un Moshe un Aharon zainen tsugegangen faran ohel-moed, un Hashem hot geredt tsu Mosheen, azoi tsu zogn: sheidt aich op fun tsvishn der doziker eide, un ich vel zei farlendn in a rege. zainen zei gefaln oif zeyer ponem. un Moshe hot gezogt tsu Aharonen: nem di faierfan, un leig oif ir aroif faier fun mizbeyech, un tu aroif vairech, un trog oif gich tsu der eide, un zai mechaper oif zei, vorem a tsorn iz aroisgegangen fun far Hashem; di mageyfe hot zich ongehoibn.
un es iz geven, vi dos folk hot getsoign fun zeyere getseltn aribertsugein dem Yarden, mit di koyanim, vos hobn getrogn dem orn fun bris, farois faran folk, un vi di treger fun orn zainen gekumen bizn Yarden, un di fis fun di koyanim, vos hobn getrogn dem orn, hobn zich aingetunkt in breg vaser – vorem der Yarden iz ful iber ale zaine bregn ale teg fun shnit – azoi hobn di vasern, vos nidern arop fun oiben, zich opgeshtelt; zei zainen geblibn shtein in ein hoifn, zeyer vait fun der shtot Adam vos lebn Tsartan; un di vos nidern arop tsu dem yam fun ploin, dem Yam-HaMelach, zainen in gantsn farshnitn gevorn; un dos folk iz aribergegangen akegn Yericho. un di koyanim, vos hobn getrogn dem orn fun Hashems bris, zainen geshtanen fest oif trikenish in mitn Yarden; un gants Yisroel zainen aribergegangen oif trikenish, biz dos gantse folk hot geendikt aribergein dem Yarden.
un es iz geven, az di koyanim, vos hobn getrogn dem orn fun Hashems bris, zainen aroifgegangen fun mitn Yarden, vi di fustrit fun di koyanim hobn zich oifgehoibn oif der yaboshe, azoi hobn di vasern fun Yarden zich umgekert oif zeyer ort, un zainen gegangen iber ale zaine bregn azoi vi nechtn-eyernechtn.
un Yericho iz geven farshpart un farshlosn fun vegen di kinder fun Yisroel; nisht arois un nisht arain.
hot Hashem gezogt tsu Yehoshuaen: ze, ich hob gegebn in dain hant Yericho un ir melech, un di shtarke giborim. zolt ir, ale milchome-lait, arumgein di shtot rund arum ein mol. azoi zolstu ton zeks teg. un zibn koyanim zoln trogn zibn shoifres fun viders far dem orn; un oifn zibetn tog zolt ir arumgein di shtot zibn mol; un di koyanim zoln blozn in di shoifres. un es vet zain, ven me git an oisgetsoigenem bloz mitn horn fun vider, vi ir hert dem kol fun shoifer, zol dos gantse folk oifheibn a groise shreyen, un di moier fun der shtot vet ainfaln unter zich, un dos folk vet aroifgein itlecher gleich aroif.
hot Yehoshua der zun fun Nun gerufn di koyanim, un er hot tsu zei gezogt: trogt dem orn fun bris, un zibn koyanim zoln trogn zibn shoifres fun viders far dem orn fun Hashem. un er hot gezogt tsum folk: tsit, un geit arum di shtot, un di bavofnte zoln tsien far dem orn fun Hashem.
hot dos folk oifheibn a groise shreyen, un me hot geblozn in di shoifres. un es iz geven, vi dos folk hot gehert dem kol fun shoifer, azoi hot dos folk oifheibn a groise shreyen, un di moier iz aingefaln unter zich, un dos folk iz aroifgegangen in shtot itlecher gleich aroif; un zei hobn batsvungen di shtot.
un di Pelishtim hobn zich aroisgeshtelt akegn Yisroel, un di milchome hot zich farshpreit, un Yisroel iz geshlogn gevorn far di Pelishtim; un zei hobn geteit in der shlacht oifn feld arum fir toiznt man. un az dos folk iz tsurikgekumen in lager, hobn di eltste fun Yisroel gezogt: far vos hot undz haint Hashem geshlogn far di Pelishtim? lomir aribernemen tsu undz fun Shiloh dem orn fun G-ts bris, kedei er zol kumen tsvishn undz, un undz helfn fun der hant fun undzere faint.
hot dos folk geshikt kein Shiloh, un zei hobn aribergetrogn fun dortn dem orn fun dem bris fun Hashem Tseva’ot vos zitst iber di kruvim; un dortn zainen geven Elis tsvei zin bai dem orn fun G-ts bris, Chofni un Pinchas. un es iz geven, vi der orn fun Hashems bris iz ongekumen in lager, azoi hobn gants Yisroel geshalt a groise shalung, az di erd iz farhilcht gevorn. un di Pelishtim hobn gehert dem kol fun der shalung, un zei hobn gezogt: vos iz der kol fun der doziker groiser shalung in lager fun di Ivrim? un zei zainen gevor gevorn az der orn fun Hashem iz ongekumen in lager. un di Pelishtim hobn moire gekrogn, vorem zei hobn gezogt: Elokim iz gekumen in lager. un zei hobn gezogt: vei undz! vorem azoi-vos iz nisht geshen nechtn-eyernechtn. vei undz! ver vet undz matsl zain fun der hant fun di dozike machtike g-ter? dos zainen doch di g-ter vos hobn geshlogn di Mitsrayim mit alerlei shlek in midber. shtarkt aich, un zait mener, ir Pelishtim, kedei ir zolt nisht dinen di Ivrim, azoi vi zei hobn aich gedint; derum zait mener, un ir zolt milchome haltn.
un di Pelishtim hobn milchome gehaltn, un Yisroel iz geshlogn gevorn, un zei zainen antlofn itlecher tsu zaine getseltn. un es iz geven zeyer a groiser shlak, un es zainen gefaln fun Yisroel draisik toiznt fusgeyer. un der orn fun Elokim iz tsugenumen gevorn, un Elis tsvei zin zainen geteit gevorn, Chofni un Pinchas.
un di hant fun Hashem iz geven shver oif di Ashdoder un er hot zei farvist, un hot zei geplogt mit blotern – Ashdod mit ire gemarkn. un vi di Ashdoder hobn gezen az es halt azoi, hobn zei gezogt: der orn fun dem Elokei Yisroel tor nisht blaibn bai undz, vorem zain hant iz hart oif undz un oif Dagon Elokeinu.
un zei hobn geshikt un hobn aingezamlt tsu zich ale firshtn fun di Pelishtim, un zei hobn gezogt: vos zoln mir ton mit dem orn fun dem Elokei Yisroel? hobn yene gezogt kein Gat zol aribergein der orn fun dem Elokei Yisroel. un zei hobn aribergetrogn dem orn fun dem Elokei Yisroel.
un es iz geven, noch dem vi zei hobn im aribergetrogn, iz di hant fun Hashem geven in der shtot mit zeyer a groiser mehume, un er hot geplogt di mentshn fun der shtot fun klein biz grois, un es hobn oisgebrachn bai zei blotern. hobn zei avekgeshikt dem orn fun HaElokim kein Ekron.
un es iz geven, vi der orn fun HaElokim iz ongekumen kein Ekron, hobn di Ekroner geshrien, azoi tsu zogn: me hot aribergebracht tsu mir dem orn fun dem Elokei Yisroel, tsu teitn mich un main folk. un zei hobn geshikt un hobn aingezamlt ale firshtn fun di Pelishtim, un zei hobn gezogt: shikt avek dem orn fun dem Elokei Yisroel, un zol er zich umkeren tsu zain ort, kedei er zol nisht teitn mich un main folk. vorem a toit-mehume iz geven in der gantsn shtot; di hant fun Hashem iz dortn geven zeyer shver.
un der orn fun Hashem iz opgeven in feld fun di Pelishtim zibn chodeshim. hobn di Pelishtim gerufn di prister un di vorzoger, azoi tsu zogn: vos zoln mir ton mit dem orn fun Hashem? macht undz visen mit vos mir zoln im opshikn tsu zain ort. hobn zei gezogt: az ir shikt op dem orn fun dem Elokei Yisroel, zolt ir im nisht opshikn mit leidikn; naiert optsolen zolt ir im optsolen a shuldopfer; dentsmol vet ir geheilt vern, un aich vet bavust vern far vos zain hant hot zich nisht opgeton fun aich.
hobn di mentshn azoi geton; un zei hobn genumen tsvei gekelbte ki, un zei aingeshpant in a vogn un zeyere kelber hobn zei farshpart in der heim. un zei hobn aroifgeton oifn vogn dem orn fun Hashem, un dem kastn mit di gilderne maiz un di geshtaltn fun zeyere blotern. un di ki hobn zich farnumen glaich mitn veg, oifn veg fun Beis-Shemesh; oif ein shliach zainen zei gegangen, gegangen un gemuet, un zei hobn zich nisht opgekert rechts oder links. un di firshtn fun di Pelishtim zainen gegangen hinter zei biz dem gemark fun Beis-Shemesh.
un di Beis-Shemesher hobn geshnitn dem shnit fun veits in tal, un zei hobn oifgehoibn zeyere oign, un hobn derzen dem orn, un hobn zich derfreit im tsu zen. un der vogn iz tsugekumen tsu dem feld fun Yehoshua dem Beis-Shemesher, un hot zich dortn opgeshtelt. un dortn iz geven a groiser shtein, hobn zei tsehakt dos holts fun vogn, un di ki hobn zei oifgebracht a brandopfer tsu Hashem. un di Leviim hobn aropgenumen dem orn fun Hashem un dem kastn vos mit im, vos drinen zainen geven di gilderne zachn, un aroifgeton oif dem groisn shtein. un di mentshn fun Beis-Shemesh hobn oifgebracht brandopfer un geshlacht shlachtopfer in yenem tog tsu Hashem.
un di mentshn fun Kiryat-Yearim zainen gekumen, un hobn aroifgebracht dem orn fun Hashem, un im gebracht in hoiz fun Avinadavn oifn bergel; un Elazar zain zun hobn zei geheilikt tsu hitn dem orn fun Hashem.
un es iz geven: fun zint dem tog vos der orn iz farblibn in Kiryat-Yearim hobn zich gemert di teg. un es zainen gevorn tsvantsik yor; un dos gantse hoiz fun Yisroel hot gebenkt noch Hashem.
iz dertseilt gevorn dem melech Dovidn, azoi tsu zogn: Hashem hot gebentsht dos hoiz fun Oved-Edomen un alts vos gehert tsu im, fun vegen dem orn fun HaElokim. iz Dovid gegangen, un hot aroifgebracht dem orn fun HaElokim fun Oved-Edoms hoiz in Dovids-shtot, mit a simche. un es iz geven, vi di tregers fun dem orn fun Hashem zainen opgegangen zeks trit, azoi hot er geshlacht an oks un a geshtopt rind. un Dovid hot getonst mitn gantsn koiech far Hashem; un Dovid iz geven ongegurt in a lainenem ephod. un Dovid un dos gantse hoiz fun Yisroel, hobn aroifgebracht dem orn fun Hashem mit shalung un mit a kol fun shoifer.
dentsmol hot Shlomo aingezamlt di eltste fun Yisroel, un ale hoiptlait fun di shvotim, di firshtn fun di foterhaizer fun di kinder fun Yisroel, tsu melech Shlomo kein Yerushalayim, kedei aroiftsubrengen dem orn fun Hashems bris fun Dovids-shtot, dos iz Tsiyon. un ale mener fun Yisroel hobn zich aingezamlt tsum melech Shlomo oif yom-tov, in monat Etnim, dos iz der zibeter choidesh. un ale eltste fun Yisroel zainen gekumen, un di koyanim hobn getrogn dem orn. zei hobn aroifgebracht dem orn fun Hashem, un dem ohel-moed, un ale heilike keilim vos in getselt – di koyanim un di Leviim hobn zei aroifgebracht. un der melech Shlomo un mit im di gantse eide fun Yisroel vos iz zich tsunoifgekumen bai im, zainen geven far dem orn, shlachtndik shof un rinder, vos hobn nisht gekent getseilt vern un nisht batracht vern fun filkeit. un di koyanim hobn araingebracht dem orn fun Hashems bris oif zain ort, in dem Devir fun hoiz, in kedshei-kodshim, unter di fliglen fun di kruvim. vorem di kruvim hobn oisgeshpreit di fliglen iber dem ort fun orn, un di kruvim hobn geshiremt iber dem orn un iber zaine shtangen fun oiben. un di shtangen zainen geven azoi lang az di shpitsn fun di shtangen zainen gezen gevorn fun heiliktum faran Devir, ober zei zainen nisht gezen gevorn vaiter arois. un zei zainen dortn geblibn biz oif haintikn tog.
gornisht iz in orn geven, nor di tsvei shteinerne luches vos Moshe hot ahin araingeleigt in Chorev, beeis Hashem hot geshlosn a bund mit di kinder fun Yisroel, ven zei zainen aroisgegangen fun land Mitsrayim.
un es iz geven, vi di koyanim zainen aroisgegangen fun heiliktum, azoi hot a volken ongefilt dos hoiz fun Hashem. un di koyanim hobn nisht gekent zich shteln ton dem dinst fun vegen dem volken, vorem di pracht fun Hashem hot ongefilt dos hoiz fun Hashem.
kert aich um, kinder opkerer,
zogt Hashem,
vorem ich hob chasuna gehat mit aich,
un ich vel aich nemen einem fun a shtot,
un tsvei fun a mishpoche,
un vel aich brengen kein Tsiyon.
un ich vel aich gebn pastucher noch main hartsn, un zei veln aich fitern mit kenshaft un mit farshtandikeit. un es vet zain, az ir vet zich mern un fruchpern in land, in yene teg, zogt Hashem, vet men mer nisht zogn: der orn fun Hashems bris; un er vet oifn zinen nisht aroif, un me vet im nisht dermonen un nisht dachtn; un er vet mer nisht gemacht vern.