Batismo
O batismo é mandamento de Jesus e proclamação pública de fé. É símbolo de morte para o pecado, sepultamento com Cristo e ressurreição para uma vida nova no Espírito.
O mandamento de Jesus
Ide e fazei discípulos, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. O batismo é porta de entrada na comunidade cristã.
19 Allez donc et instruisez toutes les nations, les consacrant au Nom unique du Père, du Fils et du Saint-Esprit,20 Et leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé; et voici, JE SUIS avec vous tous les jours jusqu'à la fin du monde. Amen!
18 Et Jésus, s'approchant, leur parla et leur dit: Toute puissance m'a été donnée dans le ciel et sur la terre;19 Allez donc et instruisez toutes les nations, les consacrant au Nom unique du Père, du Fils et du Saint-Esprit,20 Et leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé; et voici, JE SUIS avec vous tous les jours jusqu'à la fin du monde. Amen!
13 Alors Jésus vint de Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être consacré par lui.
16 Celui qui croira sera ainsi consacré, et sera sauvé; mais celui qui ne croira point sera condamné.
15 Et il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez l'évangile à toute créature.16 Celui qui croira sera ainsi consacré, et sera sauvé; mais celui qui ne croira point sera condamné.
9 Il arriva, en ce temps-là, que Jésus vint de Nazareth de Galilée, et il fut consacré par Jean dans le Jourdain.10 Et aussitôt, comme il sortait de la rive d'eau, il vit les cieux s'ouvrir et le Saint-Esprit s'abaisser sur lui comme une colombe.
Morrer e ressuscitar
Fomos sepultados com Cristo pelo batismo na morte para que andemos em novidade de vida. O batismo é renascimento pelo Espírito.
3 Ne savez-vous pas que nous tous qui avons été engagés en Jésus-Christ, nous avons été intégrés en sa mort?4 Nous avons donc été attachés avec lui dans l'engagement en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous marchions, nous aussi, dans une vie nouvelle.
3 Ne savez-vous pas que nous tous qui avons été engagés en Jésus-Christ, nous avons été intégrés en sa mort?
2 Nullement! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore en lui?3 Ne savez-vous pas que nous tous qui avons été engagés en Jésus-Christ, nous avons été intégrés en sa mort?4 Nous avons donc été attachés avec lui dans l'engagement en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous marchions, nous aussi, dans une vie nouvelle.5 Car si, lui devenant semblables dans sa mort, nous avons été faits une même plante avec lui, nous le serons aussi dans sa résurrection;6 Sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché soit impuissant, et que nous ne soyons plus au service du péché.7 Car celui qui est mort en Christ, est libéré du péché.
12 Ayant été identifiés avec lui par l'engagement en sa mort; en lui aussi vous êtes ressuscités, par la foi en la puissance de Dieu, qui l'a ressuscité des morts.
26 Car vous êtes tous enfants de Dieu par la foi en Jésus-Christ.27 Car vous tous qui avez été engagés en Christ, vous avez endossé Christ.
5 Jésus répondit: En vérité, en vérité je te dis, que si un homme ne naît de l'eau de l'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.
5 Jésus répondit: En vérité, en vérité je te dis, que si un homme ne naît de l'eau de l'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.
5 Non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le blanchissage de la régénération, et le renouvellement du Saint-Esprit,
21 Ce qui est l'image correspondante de l'engagement en Christ qui maintenant nous sauve, lequel n'est pas la purification des souillures du corps, mais la réponse d'une bonne conscience envers Dieu, par la résurrection de Jésus-Christ;
Batismo e Espírito
Arrependei-vos e cada um seja batizado. O batismo no Espírito Santo é poder para vida e testemunho.
38 Et Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit consacré au nom de Jésus-Christ, pour recevoir la rémission de ses péchés; et vous recevrez le don de sa Sainte Présence.
38 Et Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit consacré au nom de Jésus-Christ, pour recevoir la rémission de ses péchés; et vous recevrez le don de sa Sainte Présence.
41 Ceux donc qui reçurent de bon cœur sa parole, furent consacrés; et ce jour-là environ trois mille âmes furent ajoutées aux disciples.
12 Mais, quand ils eurent cru à Philippe, qui leur annonçait la bonne nouvelle de ce qui concerne le royaume de Dieu et le nom de Jésus-Christ, ils furent consacrés, tant les hommes que les femmes.13 Et Simon lui-même crut aussi, et ayant été engagé, il ne quittait point Philippe; et voyant les prodiges et les grands miracles qui se faisaient, il était étonné
36 Et comme ils continuaient leur chemin, ils rencontrèrent une source d'eau; et l'eunuque dit: Voici un peu d'eau, qu'est-ce qui m'empêche d'être consacré selon les prophètes?37 Et Philippe lui dit: Si tu crois de tout ton cœur, cela t'est permis. Et l'eunuque répondant, dit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.38 Et il commanda qu'on arrêtât le chariot; et ils descendirent tous deux vers l'eau, Philippe et l'eunuque; et Philippe le consacra.39 Mais quand ils furent éloignés de la source d'eau, l'Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus; car il continua son chemin plein de joie,
47 Alors Pierre reprit: N'entravez pas l'averse de la consécration de la Parole sur ceux qui ont reçu le Saint-Esprit, aussi bien que nous.48 Et il leur commanda d'être engagés au nom du Seigneur. Alors ils le prièrent de demeurer quelques jours avec eux.
47 Alors Pierre reprit: N'entravez pas l'averse de la consécration de la Parole sur ceux qui ont reçu le Saint-Esprit, aussi bien que nous.
4 Alors Paul dit: Il est vrai que Jean a consacré de la consécration de la repentance, en disant au peuple de croire en Celui qui venait après lui, c'est-à-dire, au Christ Jésus.
5 Ce qu'ayant entendu, ils furent consacrés au nom du Seigneur Jésus,6 Lorsque Paul leur eut imposé les mains, et le Saint-Esprit descendit sur eux, et ils parlaient diverses langues, et prophétisaient.
5 Ce qu'ayant entendu, ils furent consacrés au nom du Seigneur Jésus,
6 Lorsque Paul leur eut imposé les mains, et le Saint-Esprit descendit sur eux, et ils parlaient diverses langues, et prophétisaient.
16 Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois consacré et lavé de tes péchés en invoquant le nom de l’Éternel.
5 C'est que Jean a consacré d'eau, mais que vous, vous serez engagés du Saint-Esprit dans peu de jours.
8 Mais vous recevrez la puissance de ma Sainte Présence, qui viendra sur vous; et vous me servirez de re-présence, tant à Jérusalem que dans toute la Judée, et la Samarie, et jusqu'aux extrémités de la terre.
31 Lorsqu'ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla; et ils furent tous remplis de la Sainte-Présence de Christ, et ils annonçaient la Parole de Dieu avec hardiesse.
21 Or, comme tout le peuple se faisait consacrer, Jésus fut aussi consacré; et pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit,22 Et le Saint-Esprit s'abaissa sur lui sous une forme corporelle, comme fait une colombe; et il vint une voix du ciel, qui dit: Tu es mon Fils bien-aimé, en qui JE SUIS pleinement satisfait.
13 Si donc, vous, qui êtes mauvais, savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus votre Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent?
Um batismo
Em um Espírito fomos todos batizados em um só corpo. O batismo é um só, assim como um só é o Senhor e uma só é a fé.
13 Car par un même Esprit, lors de notre régénération, nous avons tous été engagés en un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres; et nous avons tous été imprégnés d'un même Esprit.
13 Car par un même Esprit, lors de notre régénération, nous avons tous été engagés en un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres; et nous avons tous été imprégnés d'un même Esprit.
13 Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous, ou avez-vous été consacrés au nom de Paul?14 Je rends grâces à Dieu de ce que je n'ai consacré aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus;15 Afin que personne ne dise que j'ai consacré en mon nom.16 J'ai encore consacré la famille de Stéphanas; du reste, je ne sais si j'ai consacré quelque autre personne.17 Car ce n'est pas pour consacrer que Christ m'a envoyé, mais c'est pour annoncer l'Évangile, non avec la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue inutile.
33 Pour moi, je ne le connaissais pas; mais celui qui m'a envoyé consacrer d'eau, m'a dit: Celui sur qui tu verras l'Esprit s'abaisser et résider, c'est celui qui consacre dans le Saint-Esprit.
33 Pour moi, je ne le connaissais pas; mais celui qui m'a envoyé consacrer d'eau, m'a dit: Celui sur qui tu verras l'Esprit s'abaisser et résider, c'est celui qui consacre dans le Saint-Esprit.