Batismo
O batismo é mandamento de Jesus e proclamação pública de fé. É símbolo de morte para o pecado, sepultamento com Cristo e ressurreição para uma vida nova no Espírito.
O mandamento de Jesus
Ide e fazei discípulos, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. O batismo é porta de entrada na comunidade cristã.
Ɓatǝ, sua yayuu ǝndǝi losua kwɔ ǝndǝi tǝɓa mǝrrǝm mǝi lǝ ya nanungtom: ɓa wollimung dang ɗuǝn Daa, i Yui i Ɓyang a Langǝ i, langkwoi ɓa nǝinatthǝ i to nungto i nungkwɔ ǝndǝi ǝn gei ɓǝtthǝ ɓǝ. Langkwoi ɓang i ɓǝlǝ vii ǝndǝi, tǝlǝ nwa longwam.>>
Yeso wuo suai wu gei angǝ,<<I dǝ ttha wayi i a longwam ǝndǝi dang nam. Ɓatǝ, sua yayuu ǝndǝi losua kwɔ ǝndǝi tǝɓa mǝrrǝm mǝi lǝ ya nanungtom: ɓa wollimung dang ɗuǝn Daa, i Yui i Ɓyang a Langǝ i, langkwoi ɓa nǝinatthǝ i to nungto i nungkwɔ ǝndǝi ǝn gei ɓǝtthǝ ɓǝ. Langkwoi ɓang i ɓǝlǝ vii ǝndǝi, tǝlǝ nwa longwam.>>
Lona lǝ kullo Yeso yitthǝ Galili wuo Urdun yangbǝ Yohanna wollǝu mung
Lakwɔ yuu kwɔ nǝ gwab ba a langǝ i kwɔ i wollǝu mung yang u tǝi nwongǝi, lang yuu kwɔ nǝ gwab lǝu yang u ɓui.
U gei angǝ,<<Ɓatǝ dang longwam ǝndǝi tǝɓa gei ba gi Fuh lǝ ya longwam tthǝ
Lakwɔ yuu kwɔ nǝ gwab ba a langǝ i kwɔ i wollǝu mung yang u tǝi nwongǝi, lang yuu kwɔ nǝ gwab lǝu yang u ɓui.
Lona lǝ kullo Yeso kwoi Nazarat dang Galili nungkwɔ Yohanna wollǝu mung dang ɗual Urdun.
Dangtthǝ kwɔni Yeso dǝna i dang mung lǝ, u ɓyea wayi ɓko Ɓyang gi Fuh dǝna pin wayi lǝ mǝngǝn Gko.
Morrer e ressuscitar
Fomos sepultados com Cristo pelo batismo na morte para que andemos em novidade de vida. O batismo é renascimento pelo Espírito.
Ba a langǝ i ɓa ibǝi lakwɔ kwɔ i woll ɓi mung ɗiggǝ nung a ɓko ibǝ kǝbtha lo i Kristi Yeso, i woll ɓi mung dang bǝ kǝbtha dang bǝ ɓui ɓua gu I bǝ wollmung ɗiggǝ nung a ɓko ɓi, yang, Fuh suu ɓi i ulǝ, langkwoi ɓi gab bǝ ɓui ɓua gu lǝtha i ulǝ, yangbǝ, manung kwɔ Fuh ǝrrǝu lǝ dang bǝ ɓui ɓua Kristi i ghaali i ttha gi Daa gu, nungkwɔ langɓǝ ɓi ǝǝ dang nwongǝi afu.
Ba a langǝ i ɓa ibǝi lakwɔ kwɔ i woll ɓi mung ɗiggǝ nung a ɓko ibǝ kǝbtha lo i Kristi Yeso, i woll ɓi mung dang bǝ kǝbtha dang bǝ ɓui ɓua gu
La langǝ i nilǝu! Ɓi ɓuing tthǝ nung a ɓko-to nǝnǝ yang ɓi ǝǝ nwa bǝ to nung a ɓko? Ba a langǝ i ɓa ibǝi lakwɔ kwɔ i woll ɓi mung ɗiggǝ nung a ɓko ibǝ kǝbtha lo i Kristi Yeso, i woll ɓi mung dang bǝ kǝbtha dang bǝ ɓui ɓua gu I bǝ wollmung ɗiggǝ nung a ɓko ɓi, yang, Fuh suu ɓi i ulǝ, langkwoi ɓi gab bǝ ɓui ɓua gu lǝtha i ulǝ, yangbǝ, manung kwɔ Fuh ǝrrǝu lǝ dang bǝ ɓui ɓua Kristi i ghaali i ttha gi Daa gu, nungkwɔ langɓǝ ɓi ǝǝ dang nwongǝi afu.
Nǝ bakwɔ ɓi ǝǝ kun i u dang bǝ ɓui ɓua, manungɓǝnni langkwoi ɓi ǝǝ kun i u bǝ ǝrrǝu i nwongǝi manung abo. Langkwoi ɓi ibǝing nwongǝi ɓi a kuu ɓuing i Kristi lo kab gangǝ i gu, yangbǝ Fuh ɓanglǝ ttha nung a ɓko ɓi, yangbǝ bǝ ɓi ǝǝlǝ thǝb gi nung a ɓko thǝ. Bakwɔ nǝɓi ɓui, yang Fuh iɓilǝ dang ttha nung a ɓko.
Kwɔ i wollɓǝmung, i suu ɓǝ i Kristi, langkwoi dang bǝ wollmung Fuh ǝrr ɓǝlǝ i Kristi langɓǝ tthǝ bǝ dǝnyitthǝ ɓǝ dang nung to ttha Fuh, kwɔ ǝrǝu lǝ bǝ ɓui ɓua ɓǝ.
Tthǝn tthǝ bǝ dǝnyitthǝ nungkwɔ ɓǝ ǝndǝi ǝn yathang Fuh dang bǝ kǝbtha i Kristi Yeso. I wollɓǝ mung dang tha i Kristi, langkwoi lakwɔ ɓa lǝi kiggǝ Kristi, manungkwɔ dǝi geiɓǝ, i nwongǝi gi Kristi i nkolǝ.
Yeso gei angǝ, <<Dǝm gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ, yuu akun yangǝu kwɔ atǝ bǝ lo yigwoi Fuh kwɔ i siu i mungki i Ɓyang lǝu ɓǝ
Yeso gei angǝ, <<Dǝm gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ, yuu akun yangǝu kwɔ atǝ bǝ lo yigwoi Fuh kwɔ i siu i mungki i Ɓyang lǝu ɓǝ
u nwong ɓi. Ən ba nung to a langǝ i kwɔ ɓi i naɓi ɓito ɓǝlǝu, kwoi ǝn ba nung a langǝ i gu nungkwɔ u nwong ɓi, tthǝ Ɓyang a Langǝ i u mǝrrǝmɓi mangǝ i siɓi lafuu i nwongǝi afu.
mung ɓǝ kwɔ ǝǝ mangǝ ǝn bǝ wollmung ɗiggǝ nung a ɓko, nungkwɔ lakwɔ nwongɓǝ ɓǝ. Ən ba bǝ ɗiggǝ ɓiling a tthǝ lǝu, kwoi ǝn ba bǝ gwab nwa kwɔ ɓi gwab lǝ Fuh i lowa a langǝ i ɓǝ. A nwong ɓǝ tthǝ bǝ ǝrr gi Yeso Kristi i bǝ ɓui ɓua i nwongǝi,
Batismo e Espírito
Arrependei-vos e cada um seja batizado. O batismo no Espírito Santo é poder para vida e testemunho.
Bitrus gei angǝ, << Ko ǝn ya ǝndǝi mǝrrǝm yitthǝ nung a ɓko gu yang i wollu mung dang ɗuǝn Yeso Kristi, yang bǝ i al nung a ɓko ɓǝ lǝtǝ; yang ɓa muo nung dǝ gi Fuh, Ɓyang a Langǝ i.
Bitrus gei angǝ, << Ko ǝn ya ǝndǝi mǝrrǝm yitthǝ nung a ɓko gu yang i wollu mung dang ɗuǝn Yeso Kristi, yang bǝ i al nung a ɓko ɓǝ lǝtǝ; yang ɓa muo nung dǝ gi Fuh, Ɓyang a Langǝ i.
Ya kpaali dang ǝi dǝba a langǝ i tthǝ bagu nungkwɔ i wolli mung, langkwoi yayuu tthǝmsob ɓua li i lilǝ lo yayuu Fuh.
Kwoi kwɔ i dǝba a langǝ i tthǝ ba gi Filibus ba kwɔ u gei ba a langǝ i bǝ loyigwoi gi Fuh tthǝ langkwoi i ɗuǝn Yeso Kristi, i wolli mung, yaɓǝi i yasi. Siman i nkolǝ dǝba a langǝ i tthǝ tthasua kwɔ i wolu mung. Langkwoi u muo sua Filibus bǝi kwɔ ǝndǝi, lo dǝna fǝm tthǝ gong nung fǝmlo kwɔ u ɓyǝa dǝu to ɓǝ.
Kwɔ dǝnni thko thko lo lǝi, i wuo bǝi kwɔ mungki tthǝ nung kwɔ yiɓǝi ya Itopiya ɓǝ gei angǝ, <<A ɓyǝa mungki kwɔ. Ən ɓǝ a tonung kwɔ yang a wollǝm mungǝu ɓa?>> Filibus langkwoi geiu angǝ,<<Ma wol mung ǝn wol nǝ a dǝba a langǝ i tthǝ Yeso i lo wa mǝ ǝndǝi ɓǝ, Yiɓǝi ɓǝ gei angǝ ǝn dǝba a langǝ i tthǝ Yeso i lo wam ǝndǝi.>> Langkwoi u dǝba angǝ i dǝilǝ kǝkǝ prǝ ɓǝ. Yang Filibus i daa ɓǝ pin tǝ nungmung nung kwɔ Filibus wolu mung. Kwɔ i ɗab dang mung ɓǝ lǝ, Ɓyang gi Fuh dang tthǝ lǝi Filibus palǝ, daa ɓǝ ɓyǝko a kun lǝu, kwoi pa nung gu tthǝu la ǝndǝi.
<<Yayuu kwɔ muo Ɓyang a Langǝ ing, manungkwɔ ɓi lang ɓǝ ɓi muo ɓǝ. Yuu a kun tthǝ, yang, a nanni bǝ wolli mungki a?>> Nung kwɔ u gei angǝ i wolli mung dang ɗuǝn Yeso Kristi. Yang i gei Bitrus angǝ ǝǝ i ilǝ natthǝ tuab.
<<Yayuu kwɔ muo Ɓyang a Langǝ ing, manungkwɔ ɓi lang ɓǝ ɓi muo ɓǝ. Yuu a kun tthǝ, yang, a nanni bǝ wolli mungki a?>>
Bulus gei angǝ,<<Bǝ wollmung gi Yohanna kwɔ wolɓǝ lǝ kwɔ ǝn a bǝ yakwɔ mǝrrǝm yitthǝ nung a ɓko gi ɓǝ; langkwoi u gei ya Israila angǝ i dǝ ba a langǝ i tthǝ yuu kwɔ dǝna wɔ ttha suai ɓǝ- nungɓǝlǝ Yeso.>>
Kwɔ i lǝ bakwɔ, i wollimung dang ɗuǝn Dangbang Yeso. Bulus dǝ nko loi lǝ, nungkwɔ Ɓyang a Langǝ i pin loi lǝ; dǝnni gei nwa akun langkwoi langɓǝ dǝnni gei ba Fuh.
Kwɔ i lǝ bakwɔ, i wollimung dang ɗuǝn Dangbang Yeso.
Bulus dǝ nko loi lǝ, nungkwɔ Ɓyang a Langǝ i pin loi lǝ; dǝnni gei nwa akun langkwoi langɓǝ dǝnni gei ba Fuh.
Langkwoi lakwɔ, ǝn ba ɓǝ bǝ dǝma ki sua tuuni? A ǝrr i wollamung yang i ɗigǝ nung aɓau mǝ i altǝ i bǝ pinwa tthǝu,>
Yohanna wolmung ɗiggǝ nung a ɓko i mungki, kwoi natthǝ tuab yang i wol ɓǝ mung i Ɓyang a Langǝ i.>>
Kwoi kwɔ nǝ Ɓyang a Langǝ i wuo lo ɓǝ, ttha a yi tthǝ ɓǝ, langkwoi ɓǝ lǝ shǝdǝm Urshalima, i Yahudiya ǝndǝi i Samariya, langkwoi i nwa longwam ǝndǝi.
Kwɔ i alo bǝ pinwa, bǝi kwɔ i kǝbtha tthǝ kwɔ thǝuri. Ɓyang a Langǝ i gi Fuh wuo tǝ tthǝi nyimtthǝ i baipi bǝ gei ba Fuh i tthǝ nyimmi.
Kwɔ i wollmung lǝ yayuu ǝndǝi, i wollmung lǝ Yeso langɓǝ. Kwɔ Yeso dǝna pinwa wayi ɓko, Ɓyang a Langǝ i pin mangǝn gko wuo kko. Yoll wuo wayi angǝ,<<Mǝlǝ yuim, kwɔ dǝm yiɗi ɓǝ.>>
Nǝɓǝ kwɔ lǝ ya nung a ɓko kwɔ ɓa ibǝi bǝ dǝ nung a langǝ i lǝ yathang ɓǝ, yang to nǝnǝ tha i Daa ɓǝ wayi a dǝ Ɓyang a Langǝ i lǝ yakwɔ ɗyǝabbu ɓǝ!>>
Um batismo
Em um Espírito fomos todos batizados em um só corpo. O batismo é um só, assim como um só é o Senhor e uma só é a fé.
Nunglǝi lǝ kwɔ ǝndǝi, ɓi ǝndǝi, ko ǝnya Yahudawa ko yakwɔ ǝn ya Yahudawa lǝu kwɔ, ko ya thǝb ko ǝn ya thǝb lǝu, i wollimung dang tthǝ kun i Ɓyang kun ǝndǝi, langkwoi ɓi ǝndǝi i dǝɓi Ɓyang kun ɓi nwa.
Nunglǝi lǝ kwɔ ǝndǝi, ɓi ǝndǝi, ko ǝnya Yahudawa ko yakwɔ ǝn ya Yahudawa lǝu kwɔ, ko ya thǝb ko ǝn ya thǝb lǝu, i wollimung dang tthǝ kun i Ɓyang kun ǝndǝi, langkwoi ɓi ǝndǝi i dǝɓi Ɓyang kun ɓi nwa.
I gab kristi ǝn gab dang tha kun kunna! Əm Bulus ɓui lo kab gangǝ i lǝ ba ɓaa? I wollɓǝ mung lǝ ya nanung to gi Bulus a? Ən kha Fuh kwɔ ǝn wollmung lǝ yuu a kun dang ɓǝ lǝu, ǝn Kirisbus i Gayus ɓuo. Yuu akun yangǝu dang ɓǝ a gei angǝ, i wollimung lǝ ya nanung tom mu. (Ni, ǝn ɓang wollmung lǝ Istifanus i ya gwoi gu langɓǝ; kwoi ǝn ɓuan ǝn nhǝm ko ǝn wollmung lǝ yuu kun nǝng langkwoi lǝu.) Kristi tummǝm angǝ wung wollmung lǝ yuu akun lǝu. U tummǝm angǝ wung gei nwaba a langǝ i, langkwoi ǝn gei nwaba yiggǝi thayuu lǝu, yangbǝ ttha bǝ ɓui gi Kristi lo kab gangǝ i bǝ la nǝkwam thǝ.
Yirrǝ ɓang i namlǝ ǝn i bǝi kwɔ ǝn u ɓǝlǝu, langkwoi Fuh kwɔ, tummǝm angǝ wuong wolmung i mungki kwɔ, u gǝmtthǝ angǝ,<Ma ɓyǝa Ɓyang gi Fuh a pin wayi wa ǝǝ lo yiɓǝi lǝ; u kwɔ u wolmung i Ɓyang a Langǝ i ɓǝ.>
Yirrǝ ɓang i namlǝ ǝn i bǝi kwɔ ǝn u ɓǝlǝu, langkwoi Fuh kwɔ, tummǝm angǝ wuong wolmung i mungki kwɔ, u gǝmtthǝ angǝ,<Ma ɓyǝa Ɓyang gi Fuh a pin wayi wa ǝǝ lo yiɓǝi lǝ; u kwɔ u wolmung i Ɓyang a Langǝ i ɓǝ.>