Publicidade

Atos 8

1 Langkwoi Shawulu bǝilǝ gwab nwa angǝ i thǝb Istifanus.

Shawulu Zuii Ya Kǝm Pinwa

Villǝ kwɔ gong zuii owh lo ya kǝm pinwa kwɔ Urshalima ɓǝ, ya dǝba a langǝ i tthǝ Fuh ǝndǝi yǝbtha Yahudiya i Samariya ǝn ya nwatummi Yeso ɓuo ǝǝ. 2 Ya wab Fuh lalangǝ i suu Istifanus i ǝǝ nwakǝm ɓua . 3 Kwoi Shawulu baipi dǝr kǝm pinwa. Dǝnnu gwoi gwoi, u gub yaɓǝi i yasi dǝnnu tthǝb pursǝnǝ.

Filibus Gei Ba Alangǝ i Samariya

4 Ya dǝba a langǝ i kwɔ yǝbtha kwɔ gei ba a langǝ i bǝi kwɔ i tthǝ ǝndǝi. 5 Filibus gwoi angǝ a a kun tthǝ dang Samariya tǝu gei ba Kristi yayuu kwɔ bǝilǝ ɓǝ. 6 Kwɔ kon yayuu Filibus langkwoi ɓyǝa nung fǝmlo kwɔ dǝu to kwɔ, i kab ɓuasui tthǝ nung kwɔ dǝu gei ɓǝ. 7 Waa a ɓilǝng i tthǝ yayuu kpaatthǝ i buogbǝi ghaatthǝ, ya kwɔ bǝi gi a kun ɓui ɓui i ya owh thko tǝi tthǝlla. 8 Manungkwɔni yang tthǝlla tthǝ ghaatthǝ gwoi angǝ a ɓǝ .

9 Yiɓǝi a kun tthǝ ɗuǝnnu ǝn Siman ya ɓyǝa bǝi tuung kwɔ dǝu to nung pigwoi angǝ a langkwoi dǝu to nung fǝmlo ya Samariya tthǝ. Dǝu lǝi lo angǝ i ǝn yuu a kun ghaatthǝ, 10 langkwoi yayuu ǝndǝi gwoi angǝ a ɓǝ , ya angǝ a i ya tuab ǝndǝi, dǝna kiggǝ tthǝu langkwoi dǝnni gei angǝ,<<Yiɓǝi kwɔ tthǝ i ttha Fuh kwɔ dǝnni lu angǝ gong ttha ɓǝ.>> 11 Dǝi muo suo tuung ba kwɔ dǝu to nung fǝmlo i lam nungǝi i nungpi ɓǝ. 12 Kwoi kwɔ i dǝba a langǝ i tthǝ ba gi Filibus ba kwɔ u gei ba a langǝ i loyigwoi gi Fuh tthǝ langkwoi i ɗuǝn Yeso Kristi, i wolli mung, yaɓǝi i yasi. 13 Siman i nkolǝ dǝba a langǝ i tthǝ tthasua kwɔ i wolu mung. Langkwoi u muo sua Filibus bǝi kwɔ ǝndǝi, lo dǝna fǝm tthǝ gong nung fǝmlo kwɔ u ɓyǝa dǝu to ɓǝ.

14 Kwɔ ya nwatummi dang Urshalima angǝ ya Samariya muo ba gi Fuhng, nung kwɔ i tum Bitrus i Yohanna suai. 15 Kwɔ i wuo, i pinwa ya dǝba a langǝ i tthǝ yang i muo Ɓyang a Langǝ i, 16 Ba kwɔ Ɓyang a Langǝ i yirrǝ wuo lo yuu a kun dang ǝi lǝu ɓǝ; i wolli mung nǝkwam dang ɗuǝn Dangbang Yeso. 17 Yang Bitrus i Yohanna nai loi , yang i muo Ɓyang a Langǝ i.

18 Kwɔ Siman ɓyǝa i Ɓyang a Langǝ i i dǝna lo ya nwatummi u nungkurɓǝ Bitrus i Yohanna 19 langkwoi u gei angǝ, <<Ɓa dǝm tthǝ lang ɓǝ yuu a kwɔ ǝn dǝna lo yang muo Ɓyang a Langǝ i.>> 20 Bitrus gwab nwa angǝ: <<Kaso i nungkurɓǝ ɓa ɓui ɓatǝ kongɓua lua, ba kwɔ dǝmma nhǝm mangǝ lko ma ɗyǝab nung gi Fuh i nungkurɓǝ! 21 A yangǝu i nung ko nwathan dang nungto ɓiu, ba kwɔ dang nyimǝ mko tthasi Fuh. 22 A mǝrrǝm a yi tthǝ nung a ɓko a pinwa tthǝ Dangbang. Lko u al nung a ɓko ba nhǝm ba ni dang wa . 23 Ba kwɔ dǝm ɓyǝa dang wa yi tthǝ i yiɗi nung langkwoi mǝn ya pursǝnǝ gi nung a ɓko.>>

24 Yang Siman gwab nwa angǝ, <<Dǝm yam a pinwa tthǝ Dangbang bam yang nung yangǝu kwɔ a gei kwɔ tǝim thǝ.>>

25 Tthasua kwɔ i gei ba yayuu langkwoi ba gi Dangbang yayuu tthǝ, Bitrus i Yohanna kwoi suai Urshalima, dǝnni gei ba Fuh gwoi a tuab ya Samariya kpaatthǝ.

Filibus I Ya Kwɔ I Mko Ɓǝ

26 La kwɔ ya nwatummi gi Dangbang wayi gei Filibus angǝ, <<A mab tthǝmǝ a ttha lasua i nung lǝi ɓǝ- nung lǝi losua a kwi- kwɔ ǝrr Urshalima Gaza ɓǝ.>> (Nung lǝi ɓǝ kwɔ mab i muo tthǝu) 27 Nung kwɔ Filibus baipi thko gu, lolǝi thko gu nung kwɔ u tǝi ya Itopiya kwɔ i mko ɓǝ, gong yikku kwɔ dǝna tonungto gwoi dugǝi yigwoi Kandakatu yisi ya Itopiya ɓǝ. Yiɓǝi kwɔ tǝbǝ wab Fuh Urshalima, 28 langkwoi lo lǝi kwɔ dǝu gwoi kwɔ u ǝǝ dang kǝkǝ prǝ gu dǝnnu than nung dang nungvullǝ Ishaya ya gei ba a tthasi. 29 Ɓyang a Langǝ i gei Filibus angǝ, <<A ta gbag tha i kǝkǝ prǝ kullo yang ta dǝi gbagǝu.>>

30 Yang Filibus surdum tthang kǝkǝ prǝ langkwoi u yiɓǝi dǝna than nungvullǝ gi Ishaya. Filibus ɓibbu angǝ, <<A i nung kwɔ dǝmma than ɓǝng nhaa?>>

31 Daa ɓǝ gwab nwa angǝ,<<Mǝn tonǝnǝ mǝn i bǝi, <<yuu a kun than geim ba tthǝ loɗǝ?>> Nung kwɔ u lubǝ Filibus ɗab kǝkǝ prǝ ɓǝ wuu ǝǝ i u .

32 Yiɓǝi ya Itopiya ɓǝ dǝna than nung kwɔ dang nung vullǝ manung kwɔ ni:

<<I ou si mangǝn ɓangam,

kwɔ dǝi tǝbǝ vuu ɓǝ,

mangǝn yui ɓangam u tasui lǝu kwɔ dǝi kwa byangǝu ɓǝ,

manungɓǝni u ɓko nwuo lǝu.

33 Dang zuii gu, i ɗyǝko i ba a langǝ i.

Ən ya gei ba ya bǝpi gu?

Ba kwɔ nwongǝi gu longwam wuu nwa ɓyǝnǝng.>>

34 Yiɓǝi ya Itopiya ɓǝ ɓib Filibus angǝ, <<A geim tthǝ, dǝm yam, ya gei ba a tthasi kwɔ dǝna gei ǝn ba gi yittǝn, lo i nko ko ǝn yuu a kunna?>> 35 Yang Filibus baipiu i nung thanni dang nung vullǝ gi Fuh nung kwɔ u gei ba a langǝ i ba Yeso tthǝ. 36 Kwɔ dǝnni thko thko lo lǝi, i wuo bǝi kwɔ mungki tthǝ nung kwɔ yiɓǝi ya Itopiya ɓǝ gei angǝ, <<A ɓyǝa mungki kwɔ. Ən ɓǝ a tonung kwɔ yang a wollǝm mungǝu ɓa?>> 37 Filibus langkwoi geiu angǝ,<<Ma wol mung ǝn wol a dǝba a langǝ i tthǝ Yeso i lo wa ǝndǝi ɓǝ, Yiɓǝi ɓǝ gei angǝ ǝn dǝba a langǝ i tthǝ Yeso i lo wam ǝndǝi.>> 38 Langkwoi u dǝba angǝ i dǝilǝ kǝkǝ prǝ ɓǝ. Yang Filibus i daa ɓǝ pin nungmung nung kwɔ Filibus wolu mung. 39 Kwɔ i ɗab dang mung ɓǝ , Ɓyang gi Fuh dang tthǝ lǝi Filibus palǝ, daa ɓǝ ɓyǝko a kun lǝu, kwoi pa nung gu tthǝu la ǝndǝi. 40 Filibus fug Azotus; u thko u Kaisariya, langkwoi lo lǝi , dǝna gei ba a langǝ i gi Fuh gwoi angǝ a ǝndǝi.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-