Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
" ‘Ikiavɨra Itir God, deraghvɨra ia damuva,
egh deraghvɨra ian ganam.
Ikiavɨra Itir God, ian apangkuv egh,
mati an guamɨn angazangarim ia gisirazɨ moghɨn,
deraghvɨra ian ganam.
Egh Ikiavɨra Itir God, navir aghuim ian ikɨ,
egh navir amɨrizim ko dabirabir aghuim ia danɨngam.’
" ‘Ikiavɨra Itir God, deraghvɨra ia damuva,
egh deraghvɨra ian ganam.
Ikiavɨra Itir God, ian apangkuv egh,
mati an guamɨn angazangarim ia gisirazɨ moghɨn,
deraghvɨra ian ganam.
Egh Ikiavɨra Itir God, navir aghuim ian ikɨ,
egh navir amɨrizim ko dabirabir aghuim ia danɨngam.’
Ikiavɨra Itir God uan gumazamiziba gavgavim me ganɨga,
deragha me gamua dabirabir aghuim ko navir amɨrizim me ganɨdi!
En Ekiam Krais Iesusɨn apangkuvim vaghvagh ian duaba ko ikɨ.
En Ekiam Krais Iesusɨn apangkuvim vaghvagh ian duaba ko ikɨ.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
Ia kamaghɨn ganigh fogh suam,
Ikiavɨra Itir Godɨn araziba da bar moghɨra dera.
Gumazim God bagh mangɨ an aven modogh nɨghnɨzir gavgavim an ikɨ,
egh a deragh ikɨ bar akuegham.
Ia kamaghɨn ganigh fogh suam,
Ikiavɨra Itir Godɨn araziba da bar moghɨra dera.
Gumazim God bagh mangɨ an aven modogh nɨghnɨzir gavgavim an ikɨ,
egh a deragh ikɨ bar akuegham.
Nan God a bizir avɨriba bar iti. Egh ia otevezir biziba, a bar dar ganɨva, egh Krais Iesusɨn ingangarir amizimɨn tuavimɨn, a uan bizir aghuibar avɨrimɨn amodoghɨn, biziba isɨ ia danɨngam.
Nan God a bizir avɨriba bar iti. Egh ia otevezir biziba, a bar dar ganɨva, egh Krais Iesusɨn ingangarir amizimɨn tuavimɨn, a uan bizir aghuibar avɨrimɨn amodoghɨn, biziba isɨ ia danɨngam.
Nɨ biziba bar dar amusɨ, nɨ faragh da isɨ Ikiavɨra Itir Godɨn dafarim datɨgh. Eghtɨ a bizibar amutɨ da deraghvɨram otivam.
Nɨ biziba bar dar amusɨ, nɨ faragh da isɨ Ikiavɨra Itir Godɨn dafarim datɨgh. Eghtɨ a bizibar amutɨ da deraghvɨram otivam.
Gumazim deraghvɨram an sure gamir gumazibar akam baregh, dabirabir aghuim ikiam. Gumazim bar nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn ikɨva, a bar akuegham.
Ikiavɨra Itir God uabɨ bizir aghuiba e ganɨdi, egha an osɨmtɨziba e ganɨdir puvatɨ.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
Gumazir nɨn atiatia nɨn apengan itiba,
nɨ men akurvaghasa bizir aghuir avɨriba me bagha dagh ami.
Gumazir nɨghnɨzir gavgavim nɨn ikia nɨn aven modiba,
nɨ deravɨra me gami.
Egha gumazamizibar damazibar nɨ zurara men akurvasi.
Gumazir nɨn atiatia nɨn apengan itiba,
nɨ men akurvaghasa bizir aghuir avɨriba me bagha dagh ami.
Gumazir nɨghnɨzir gavgavim nɨn ikia nɨn aven modiba,
nɨ deravɨra me gami.
Egha gumazamizibar damazibar nɨ zurara men akurvasi.
Ikiavɨra Itir God, a na geghuvir gumazim
Ikiavɨra Itir God, a gumazir deragha uan sipsipbagh eghuva dar garimɨn mɨn iti.
Kamaghɨra, a deragha na geghuva nan gari.
Kamaghɨn kɨ bizitamɨn otevezir puvatɨ.
A na inigha ghua grazir aghuiba itir danganimɨn na atɨzɨ,
kɨ dagh isɨn irav iti.
A na inigha dɨpar aghuiba itir danganibar zuima,
kɨ dar boroghɨn avughsa iti.
Ikiavɨra Itir God, a na geghuvir gumazim
Ikiavɨra Itir God, a gumazir deragha uan sipsipbagh eghuva dar garimɨn mɨn iti.
Kamaghɨra, a deragha na geghuva nan gari.
Kamaghɨn kɨ bizitamɨn otevezir puvatɨ.
A na inigha ghua grazir aghuiba itir danganimɨn na atɨzɨ,
kɨ dagh isɨn irav iti.
A na inigha dɨpar aghuiba itir danganibar zuima,
kɨ dar boroghɨn avughsa iti.
Ikiavɨra Itir God, nɨ uabɨra en akurvagha uam e ini,
ezɨ bizir katam bar e gasɨghasɨghizir puvatɨ.
Nɨ bar deraghavɨra uan gumazamizibagh ami.
(Ighiam gamua an suiam atugha avughsegha ua ighiam gami.)
Gumazamizir kaba uan navir averiabar aven nɨghnɨzir vamɨran ikiava,
an akabar gɨn ghua bar akonge.
Gumazim uabɨn akuragh mɨdorozim damuasa God ko mɨgei
Nɨ osɨmtɨzim ikiamin dughiamɨn, Ikiavɨra Itir God nɨn dɨmdiam ikaragh nɨn akurvagham.
A en ovavim Jekopɨn God, a nɨ geghuv nɨn ganam.
A Saionɨn Mɨghsɨamɨn ikia uan Dɨpenimɨn iti,
egh a uan akurvazim nɨ bagh anemadagh gavgavim nɨ danɨngam.
Ofan nɨ a bagha amiba, a bar dagh nɨghnɨgh,
egh nɨn ofan bar isia mɨghɨribagh ifuegham.
(Ighiam gamua an suiam atugha avughsegha ua ighiam gami.)
Nɨ bizir tizim gifuegha navim a bagha nɨ dɨkafi,
God a isɨ nɨ danɨngam.
Bizir nɨ damuasa nɨghnɨziba,
a dar amightɨ da bar otivigham.
Nɨ bizir tizim gifuegha navim a bagha nɨ dɨkafi,
God a isɨ nɨ danɨngam.
Bizir nɨ damuasa nɨghnɨziba,
a dar amightɨ da bar otivigham.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
Godɨn akamɨn gɨn zuir gumazamiziba, a deravɨra me damuam
Egha Moses ua kamaghɨn mɨgei, "Ia Ikiavɨra Itir God, ian Godɨn akaba ia bar deraghavɨra da baregh, egh Akar Gavgavir kɨ datɨrɨghɨn ia ganɨdibar gɨn mangɨtɨ, God ziar ekiam ia danɨngɨva ia damightɨ ia bar avɨrasemegh bar gavgavigh, nguazir kamɨn ikɨzir igharazibagh afiragham.
Kɨ kamaghsua ia mɨgei. Ia Ikiavɨra Itir God, ian Godɨn Akar Gavgavir kɨ datɨrɨghɨn ia mɨgeiba baragh, egh Ikiavɨra Itir God, ian God gifuegh an tuavibar gɨn mangɨva an Akar Gavgaviba ko, arazir a ifongeziba ko, bizir a damuasa ia mɨkemeziba, bar dar amuva, ikɨ borir avɨriba batɨ bar avɨrasemegham. Eghtɨ Ikiavɨra Itir God ian God, nguazir ia mangɨ ikiamimɨn, a deraghvɨra ia damuam.
Kɨ kamaghsua ia mɨgei. Ia Ikiavɨra Itir God, ian Godɨn Akar Gavgavir kɨ datɨrɨghɨn ia mɨgeiba baragh, egh Ikiavɨra Itir God, ian God gifuegh an tuavibar gɨn mangɨva an Akar Gavgaviba ko, arazir a ifongeziba ko, bizir a damuasa ia mɨkemeziba, bar dar amuva, ikɨ borir avɨriba batɨ bar avɨrasemegham. Eghtɨ Ikiavɨra Itir God ian God, nguazir ia mangɨ ikiamimɨn, a deraghvɨra ia damuam.
Ia uan biziba 10plan pozibar arigh egh dar pozir tam inigh izɨ nan dɨpenim datɨgh. Eghtɨ nan ingangarir gumaziba, dagher avɨriba ikiam. Ia kamaghɨn damightɨ, kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim, kɨ uan Nguibamɨn tiar akaba kuigh, uan bizir aghuiba isɨ amozimɨn mɨn da ingegham, eghtɨ ia bizir aghuir avɨrim ikɨ egh ua bizitamɨn oteveghan kogham. Ia tuavir kamɨn gɨn mangɨ damu ganigh, egh fogh suam, nan akam a bar guizbangɨra.
Ia uan biziba 10plan pozibar arigh egh dar pozir tam inigh izɨ nan dɨpenim datɨgh. Eghtɨ nan ingangarir gumaziba, dagher avɨriba ikiam. Ia kamaghɨn damightɨ, kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim, kɨ uan Nguibamɨn tiar akaba kuigh, uan bizir aghuiba isɨ amozimɨn mɨn da ingegham, eghtɨ ia bizir aghuir avɨrim ikɨ egh ua bizitamɨn oteveghan kogham. Ia tuavir kamɨn gɨn mangɨ damu ganigh, egh fogh suam, nan akam a bar guizbangɨra.
Egh ia nan ziamra fɨ, kɨrara Ikiavɨra Itir God, ian God. Ia kamaghɨn damutɨ, kɨ bar deraghvɨra ia damuva, dagheba ko dɨpaba ia danɨngɨva, ia dam arɨmariaba batuegham.
Egh ia nan ziamra fɨ, kɨrara Ikiavɨra Itir God, ian God. Ia kamaghɨn damutɨ, kɨ bar deraghvɨra ia damuva, dagheba ko dɨpaba ia danɨngɨva, ia dam arɨmariaba batuegham.
Kɨ Ikiavɨra Itir God, kɨ bizir ian akurvaghsɨ damuamiba, kɨ adagh nɨghnigha dagh fogha gɨfa. Kɨ deraghvɨra ia damutɨ ia navir amɨrizim ko, dabirabir aghuim ikiasa kɨ ifonge. Kɨ pazɨ ia damuan aghua. Ia bizir kɨ damuamin kabagh nɨghnɨgh, dughiar kam mɨzuam ikɨtɨ, an otogham.
Kɨ Ikiavɨra Itir God, kɨ bizir ian akurvaghsɨ damuamiba, kɨ adagh nɨghnigha dagh fogha gɨfa. Kɨ deraghvɨra ia damutɨ ia navir amɨrizim ko, dabirabir aghuim ikiasa kɨ ifonge. Kɨ pazɨ ia damuan aghua. Ia bizir kɨ damuamin kabagh nɨghnɨgh, dughiar kam mɨzuam ikɨtɨ, an otogham.
"Ezɨ gumazamizir nɨghnɨzir gavgavim nan itiba,
kɨ bar deraghvɨra me damuam.
Me mati temem me dɨpar mɨriamɨn anekara.
Ezɨ temer kamɨn biba nguazim giraghuegha dɨpam isi.
Ezɨ aruem garir dughiam, an atiatir puvatɨ.
An dafariba angamɨra ikiavɨra iti.
Egha amoziba izir puvatɨzir dughiabar, a nɨghnɨzir avɨribagh amir puvatɨ.
A bar ikia mamaghɨra ti."
"Ezɨ gumazamizir nɨghnɨzir gavgavim nan itiba,
kɨ bar deraghvɨra me damuam.
Me mati temem me dɨpar mɨriamɨn anekara.
Ezɨ temer kamɨn biba nguazim giraghuegha dɨpam isi.
Ezɨ aruem garir dughiam, an atiatir puvatɨ.
An dafariba angamɨra ikiavɨra iti.
Egha amoziba izir puvatɨzir dughiabar, a nɨghnɨzir avɨribagh amir puvatɨ.
A bar ikia mamaghɨra ti."
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
Ezɨ Godɨn Duam arazir aghuir kabar amuasava en naviba fe: arazir bar igharaz darazigh ifongezim, bar akongezim, navir amɨrizim, dughorir amɨrazim, gumazibar akurvagha arazir aghuibar me gami. Egha guizbangɨra mɨgɨa deravɨra bizibagh amua, gumazibar asughasusi, egha navir ghurimɨn araziba dɨkabɨri. Moses Osirizir Arazitam arazir kabar anogoroghezir puvatɨ.
Ezɨ Godɨn Duam arazir aghuir kabar amuasava en naviba fe: arazir bar igharaz darazigh ifongezim, bar akongezim, navir amɨrizim, dughorir amɨrazim, gumazibar akurvagha arazir aghuibar me gami. Egha guizbangɨra mɨgɨa deravɨra bizibagh amua, gumazibar asughasusi, egha navir ghurimɨn araziba dɨkabɨri. Moses Osirizir Arazitam arazir kabar anogoroghezir puvatɨ.
Ia gumazamizir arazir aghuiba baghavɨra ikia egha mati gumazim mɨtiriam an azi, egha mati gumazim kuarim an pɨri,
God ian mɨtiriam a gɨvagham.
Kamaghɨn ian naviba deragh.
Ia gumazamizir adariba ko mɨdoroziba ageviba,
me ‘Godɨn Boriba,’ ia darɨgham.
Kamaghɨn ian naviba deragh.
"Ezɨ an ekiam kamaghɨn a mɨgei, ‘Nɨ ingangarir gumazir aghuim, nɨ ingangarir aghuim gami. Nɨ bizir doziba deravɨra dar gari. Kamaghɨn amizɨma, nɨ ingangarir ekiabar ganasa, kɨ ifonge. Nɨ izɨ uan ekiamɨn isamɨn aven ikɨ, egh a ko bar akuegham.’
Arazir apanibagh ifongeziba
Iesus ua kamaghɨn mɨgei, "Ia na barazi darasi, kɨ kamaghɨn ia mɨgei, ia uan apanibagh ifongegh, egh ia gifongezir puvatɨziba, ia arazir aghuibar me damu, egh mɨgɨrɨgɨar kurabar ia gamir darasi, ia mɨgɨrɨgɨar aghuibar me damu, egh paza ia gamir darasi, ia me bagh afeziam ko mɨkɨm.
Arazir apanibagh ifongeziba
Iesus ua kamaghɨn mɨgei, "Ia na barazi darasi, kɨ kamaghɨn ia mɨgei, ia uan apanibagh ifongegh, egh ia gifongezir puvatɨziba, ia arazir aghuibar me damu, egh mɨgɨrɨgɨar kurabar ia gamir darasi, ia mɨgɨrɨgɨar aghuibar me damu, egh paza ia gamir darasi, ia me bagh afeziam ko mɨkɨm.
Gumazimɨn navir averiamɨn ikezir biziba, an akatorim dav gei. Kamaghɨn amizɨ gumazir aghuim bizir aghuiba an navir averiamɨn ikegha otivaghiri. Ezɨ gumazir kuram bizir kuraba an navir averiamɨn ikegha otivaghiri."
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
Gumazim o amizim arazir kuramɨn nɨ damightɨ, nɨ arazir aghuimɨn a damusɨ Godɨn azangsɨgh. Egh a gasɨghasɨghsɨ Godɨn azangsɨghan markɨ.
Eghtɨ gumazamiziba arazir kuratam ia damightɨ, ia arazir kuramɨn me ikarvaghan markɨ. Me akar kuratamɨn ia mɨkemeghtɨ, ia akar kuramɨn me ikarvaghan markɨ. Ia me ikarvaghamin arazimra kara, ia me bagh God ko mɨkɨmtɨma, an arazir aghuim me damu. God bizir aghuim ia danɨngasa, kamaghɨn a ian dia. Ezɨ kamaghɨn ia gumazamizir igharaziba arazir aghuim me damu.
Eghtɨ gumazamiziba arazir kuratam ia damightɨ, ia arazir kuramɨn me ikarvaghan markɨ. Me akar kuratamɨn ia mɨkemeghtɨ, ia akar kuramɨn me ikarvaghan markɨ. Ia me ikarvaghamin arazimra kara, ia me bagh God ko mɨkɨmtɨma, an arazir aghuim me damu. God bizir aghuim ia danɨngasa, kamaghɨn a ian dia. Ezɨ kamaghɨn ia gumazamizir igharaziba arazir aghuim me damu.
Egha e dagheba ategha uan God ko mɨgeima, an en akam baragha, e geghuva deraghavɨra e gami.