Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
Ñaaynä m’aka näkä käñ ke yeen kä woṇṇu ye ti,
iken bi bur.
Ñaaynä m’aka näŋï ŋïïbbïn ye ti,
iken bi battä me ogo merkä yek Jooŋ.
"Aŋ kiini men mooye yeene ogo, ‘Ŋeraŋ kä yaac! Ïkï kiingon ŋerconḍe yaana a lüggïnï ye, ïkï agä lüggïnï kä tïïññä gin ḍeerconḍe, ïkï bi ḍooceni ḍiirken gïtï, äätä kaacci jon ñamme gïtï yen men mooye yüünü ti.’
"Aŋ ikee kiine, ikee yaaka Ika tiiŋgada ye, ädäŋŋi yeekic bilge, aŋ m’aka ikee putkene gïtï ye, näŋgede nääŋkä ŋerkä. M’aka ikee tuumge ye ŋüülkede, aŋ m’aka ikee näŋkete yiñ ye mäṭe kä iken.
"Aŋ ikee kiine, ikee yaaka Ika tiiŋgada ye, ädäŋŋi yeekic bilge, aŋ m’aka ikee putkene gïtï ye, näŋgede nääŋkä ŋerkä. M’aka ikee tuumge ye ŋüülkede, aŋ m’aka ikee näŋkete yiñ ye mäṭe kä iken.
Män ŋerrä tuññu yeene ŋerconḍe jï ääcïdï woo wakkä ŋerkä jone ti, aŋ män yaaññä tuññu yeene yaajgonḍe jï ääcïdï woo wakkä yiñ jone ti. Aŋ lemmä jaay wakkä yaaka jon agee kä küümgïnï ye.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.