Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
24 »»Jehovah will bless you and watch over you.« «25 »»Jehovah will smile on you and be kind to you.26 »»Jehovah will look on you with favor and give you peace!
24 »»Jehovah will bless you and watch over you.« «25 »»Jehovah will smile on you and be kind to you.26 »»Jehovah will look on you with favor and give you peace!
11 Jehovah will give power strength to his people. Jehovah will bless his people with peace prosperityhealthsafety.
25 The grace of our Lord Jesus Christ is with your spirit mental dispositionattitude. Amen.
23 The grace Greek: charis: divine influence of the Lord Jesus Christ be with your spirit Greek: pneuma: mental disposition.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
8 Taste and see that Jehovah is good. Blessed is the person who takes refuge in him.
8 Taste and see that Jehovah is good. Blessed is the person who takes refuge in him.
19 My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
19 My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
3 Commit your works to Jehovah and your thoughts will be firmly established.
3 Commit your works to Jehovah and your thoughts will be firmly established.
20 He who handles a matter wisely will find good. Trust in Jehovah and be happy.
22 The blessing of Jehovah makes rich and he adds no grief to it.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
19 Your goodness is so great! You reserve it for those who respect you. The sons of men watch as you show it to those who take refuge in you.
19 Your goodness is so great! You reserve it for those who respect you. The sons of men watch as you show it to those who take refuge in you.
1 Jehovah is my shepherd; I shall not want.2 He makes me to lie down in green pastures. He leads me beside the still waters.
1 Jehovah is my shepherd; I shall not want.2 He makes me to lie down in green pastures. He leads me beside the still waters.
8 Salvation belongs to Jehovah! You bless your people.
2 Blessed are those who obey his written word. They seek him with all their heart.
1 Jehovah will answer you in times of trouble. The name of the God of Jacob will protect you.2 He will send you help from his holy place. He will support you from Zion.3 He will remember all your grain offerings and look with favor on your burnt offerings.4 He will give you your heart's desire and fulfill all your plans.
4 He will give you your heart's desire and fulfill all your plans.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
1 »Carefully obey Jehovah your God. Faithfully follow all his commandments that I give you today. If you do this Jehovah your God will place you high above all the other nations in the world.
16 »I command you today to Love Jehovah your God, follow his directions, and obey his commandments, laws, and rules. Then you will live, your population will increase, and Jehovah your God will bless you in the land that you are about to enter and possess.
16 »I command you today to Love Jehovah your God, follow his directions, and obey his commandments, laws, and rules. Then you will live, your population will increase, and Jehovah your God will bless you in the land that you are about to enter and possess.
10 »Bring the whole tithe into the storehouse. Test me, said Jehovah of Hosts, and see if I will open the windows of heaven and pour out showers of blessing upon you until there is no more want.
10 »Bring the whole tithe into the storehouse. Test me, said Jehovah of Hosts, and see if I will open the windows of heaven and pour out showers of blessing upon you until there is no more want.
25 »You must serve Jehovah your God! I will bless your food and water. I will take away all sickness from among you.
25 »You must serve Jehovah your God! I will bless your food and water. I will take away all sickness from among you.
11 I know the plans that I have for you, says Jehovah. They are plans for peace and not disaster. They are plans to give you a future filled with hope.
11 I know the plans that I have for you, says Jehovah. They are plans for peace and not disaster. They are plans to give you a future filled with hope.
7 »Blessed is the man who trusts in Jehovah, whose refuge and security confidence and hope is Jehovah.8 »For he will be like a tree planted by the water. It extends its roots by a stream and will not fear when the heat comes. Its leaves will be green. It will not be anxious in a year of drought nor cease to yield fruit.
7 »Blessed is the man who trusts in Jehovah, whose refuge and security confidence and hope is Jehovah.8 »For he will be like a tree planted by the water. It extends its roots by a stream and will not fear when the heat comes. Its leaves will be green. It will not be anxious in a year of drought nor cease to yield fruit.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
22 The fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faith,23 meekness mildness, self-control; against such there is no law.
22 The fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faith,23 meekness mildness, self-control; against such there is no law.
6 »Blessed are they who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
9 »Blessed are the peacemakers, for they will be called the children of God.
21 »His lord said: Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, so I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your lord.
27 »I tell you who listen, love your enemies and do good to those who hate you.28 »Bless those who curse you. Pray for those who despitefully use you.
27 »I tell you who listen, love your enemies and do good to those who hate you.28 »Bless those who curse you. Pray for those who despitefully use you.
45 »The good man out of the good treasure of his heart brings forth that which is good. The evil man out of the evil treasure brings forth that which is evil. Out of the abundance of the heart his mouth speaks.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
14 Bless those who persecute you. Bless and do not curse.
9 Do not repay evil for evil, or insult for insult. Do just the opposite. For you were called to inherit a blessing.
9 Do not repay evil for evil, or insult for insult. Do just the opposite. For you were called to inherit a blessing.
23 So we went without food, requesting our God for this: and his ear was open to our prayer.