Bíblia
A Bíblia é a Palavra de Deus — viva, eficaz e mais cortante que espada de dois gumes. Toda Escritura é inspirada por Deus e útil para ensinar, repreender, corrigir e instruir em justiça.
Inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte de Deus movidos pelo Espírito Santo.
सम्पूर्ण चुखलो शास्त्र यहोवा–भगवान की अगवायन लारे रची गयी छे आरू शिक्षा, आरू समझने, आरू सुधारने, न्यायपन की शिक्षा क करता लाभदायक छे। ताकि यहोवा–भगवान क जन सिध्द बन, आरू हर एक वारला काम क करता तत्पर होय जाय।
आरू बचपन छे चुखलो शास्त्र तारो जानो हुयो छे, जो तुखे मसीह पर विश्वास करने छे उध्दार हासिल करने क करता बुध्दिमान बन सकता छे। सम्पूर्ण चुखलो शास्त्र यहोवा–भगवान की अगवायन लारे रची गयी छे आरू शिक्षा, आरू समझने, आरू सुधारने, न्यायपन की शिक्षा क करता लाभदायक छे। ताकि यहोवा–भगवान क जन सिध्द बन, आरू हर एक वारला काम क करता तत्पर होय जाय।
पर पेहल यो जान लेय कि चुखलो शास्त्र की काही भी भविष्यव्दाणी काही क आपने ही विचार धार क आधार पर निकवती नी होती। काहकि काही भी भविष्यव्दाणी मानुस की मरजी छे किही नी होयी, पर भक्त जन चुखलो आत्मा क द्वारा जुए देवाड़े जाईन यहोवा–भगवान की आरू छे बुलता हुता।
आपने आप क यहोवा–भगवान क मान्ययोग्य आरू ओसो काम करनेवावा ठराय क कोशिष कर, जो लज्जित हुयने नी देखे, आरू जो सच्चाई क वचन क ठीक रीति छे काम मा लावता होय।
कि तु वचन क खबर कर, टेहाव आरू असमय तीयार रया, सब प्रकार की सहनशील आरू शिक्षान साथ मा सुधार करीन आरू लड़िया आरू समझाड़।
जव तक हाव नी आव, तव तक भन्ने आरू शिक्षा देने आरू सिकाड़ने मा लागलो रया।
Poder da Palavra
A Palavra de Deus é viva e eficaz. O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.
काहकि यहोवा–भगवान क वचन जीवतो, आरू मजबुत, आरू एक दुधारी तलवार छे भी चोखा छे; आरू जीव आरू आत्मान, आरू गाठ–गाठ आरू गूदा–गूदा क अलग करीन आरू पार छेदता छे आरू मन की भावना आरू विचार क हेरता छे।
आकाश आरू धरती टव जासे, बाकुन म्हारा बुल कदी नी टवे।
ईशु जवाब दिदो: "लिखलो छे, ‘मानुस केवल रोटा छे नी, पुन हर एक वचन छे जो यहोवा–भगवान क मुख छे निकवता छे, जीवतो रवछे।’"
सच्चाई द्वारा हेको चुखलो कर: तार वचन सच्चाई छे।
तुमू चुखलो शास्त्र मा देखता छे, काहकि समझता छे कि ओकामा अमरकाय जीवन तुमूक जुड़तो छे; आरू यु त्यो छे जु मारी गवाय देतु छे;
पुन पोरबु क वचन युगानयुग स्थिर रयता छे।"
आरू योही खुश खबर क वचन छे जो तुमूक उजन्तो कर्या गया हुता।
Estudar e pregar
Os bereanos examinavam as Escrituras diariamente. Procura apresentar-te a Deus aprovado como obreiro que maneja bem a Palavra.
या मानसे ते थिस्सलुनीके यहूदि रईन भला हुता, आरू हेकोने मोटी लालुच करीन वचन मानीया कर्या, आरू हर दाहाड़े चुखलो शास्त्रो मा हेरता रया कि यी वात ओसीज छे कि नी।
पौलुस आपसी रीतिन लारे ओको साथे गयु, आरू तीन आरामन बाद न्याय शास्त्रो रईन ओको साथ वाद–विवाद कर्या; आरू ओको मतलब खुल–खुलीन समझाड़तु होतु कि मसीह काजे दुःख उठावनो, आरू मरलाम रईन जीव उठनु, पाको हुता; आरू "यु ईशु जीनान हाव तुमूक कथा सोंमावनु छे, मसीह छे।"
फिलिप्पुस हेके भेणी दवड़ियो आरू हेके यशायाह कागळिया न किताब भणतला समळीया, आरू पुछियो, तु जो भन रयो काय हेको तु समझे काय?
त्यो कयो, "जव तक कोय मेखे नी समझाड़े ती हाव कसो समझीस?" आरू त्यो फिलिप्पुस से विनता करियो, कि चढ़ीन हेके पास बसे। चुखलो शास्त्रन जो पाठ त्यो भणतो होतो, चो यो होतो:
"त्यो गाडरा न सारको मारने करिन वा हेके ली गया,
आरू जोसो गाडरो हेका झोटा काटने वाळा क ओगळ हुगो रये,
ओसोत् त्यो भी आपसो मुय नी खुलियो।
तव फिलिप्पुस आपसो मुय खुलियो, आरू इना शास्त्र से शुरू करीन हेको ईशुन खबर समळायो।
तव ईशु उनछे कयो, "हे निर्बुध्दियो आरू भविष्यवक्ता की सब वात पर विश्वास करने मा छे कमजोर होय!" काय जरूरी नी हुता कि मसीह यो दुःख झेलीयो आपसी महिमा भरायने करसे? तव त्यो मूसा छे आरू सब भविष्यवक्ता छे शुरू करीन सब पवित्रशास्त्र मा छे आपने विषय मा लिखी वात क मतलब, तीनुक समझाय दिया।
ईशु चेलान क पास मा आवीन कयो, "सोरग आरू धरतीन सब हक मेखे आप्यो गयो छे। अतरानकरीन करिन या से जाईन सब राष्ट्रन लोगहन क म्हारा चेला बनावो आरू त्या लोगहन क बास, बेटा आरू चुखली आत्मान नाव से बपतिस्मा देयो। आरू त्या लोगहन क इन आखा हुकुम क पाळनी करने कि शिक्षा सिखाड़ो, जो हाव तुमको दिया। आरू फोम राखो: कि हाव धरती आखरी तक जलोम तुमरे साथ मा छे"
आरू चालता–चालता परचार करिन कयजो कि सोरगदूत राज साते आवी गयलो छे।
Revelação e fidelidade
A Palavra do Senhor veio aos profetas. A graça de Deus se manifestou na Escritura para a salvação de todos.
Viver pela Palavra
Não só de pão vive o homem. Nada acrescentes nem diminuas. A Palavra é alimento, guia e espada do cristão.
हाव आखा क, जो जीवनन किताबन ओगळायती वात क सोमळे, आरू गवाय देयो: यदि कोय मानुस इनी वात मा काहय बढ़ावे ती यहोवा–भगवान तिनी पीङा क जो इनी किताब मा लिखली छे, तिना पर बढावछे। आरू यदि कोय इनी ओगळायती वातन किताब मा सी काहय निकाळ देय, ती यहोवा–भगवान तिना जीवनन झाड़को नगर मा सी जेरो वात किताब मा छे, उको वाटो निकाळ देसे।
मखे घबरायीन होयतो छे कि जु तुमूक मसीहान फोकटन दया मा बुलायु उका रईन तुमू ओतरू छाटु पछु फिरीन आरू इन प्रकारन खुश खबर तरफ झुकने लाग्यो। पुन चाँ दिसरं खुश खबर छे ही नी: पर वात यी छे कि कतरा ओसा छे जा तुमूक भटकाड़ देय कर देता छे, आरू मसीहन खुश खबर काजे बदलन चाहता छे। पुन यदि हामु, या सोरगदूत रईन कोय दुत भी उका खुश खबर काजे छुड़ जो हामु तुमूक सोंबाड़्या छे, कोय आरू खुश खबर तुमूक सोंबाड़्या, ती शापित छे। जोसो हामु पेहल कय त्योक्या छे, ओसोज हाव हिमी ओवी कयतु छे कि उका खुश खबर काजे छुड़ जिनाक तुमूक मान्य करला छे, यदि कोय आरू खुश खबर सोंबाड़े छे, ते शापित छे।
आरू हामरा पोरबु क धीरज क उध्दार समझो, जोसो हामरा मोंगावु भाईस पौलुस ने भी ओको यहोवा–भगवान ने दिदो हुयो ज्ञान क लारे जो ओको मिव्यो, तुमू लिख्या छे। वोसो ही त्यो आपसी सब पत्री या मा भी इन वात की चर्चा करी छे। जिनमा काही आरू वात ओसी छे जिनका समझना वातड़ो छे आरू अनपढ़ आरू खाटळो मानसे उन क अर्थो क भी चुखलो शास्त्र की दिसरा वात की तरह खेचीन हापकीन आपनो ही नाश क कारण बनतो छे।
जोतरी वात पेहल लिखली गय, ची आपसी शिक्षान करता लिखली गय छे कि हामरी धीरज आरू चुखलोशास्त्रन बढ़ावु द्वारा आश हावकजे।
पुन पछु जेका पर उको पर विश्वास नी करे, चाँ ओको न नाव कोसो लेछे? आरू जेको नी सोंबड़ी उको पर कोसो विश्वास करे? आरू प्रचारन बिना कोसो सोंबड़े? आरू यदि संदेश सोंबवनेवावा मकले नी जाए, ते कोसो प्रचार करे? जोसो लिखलो छे, "ओको न पाय काय या सुहावने छे, जु वारली वातन खुश खबर सोंमबाड़े छे।" पुन सब ने खुश खबर पर कान्टा नी लागाड़या, भविष्यवक्तो यशायाह कयतो छे, "हे पोरबु, कुन आपना खबर पर विश्वास करला छे?" अतरान करीन विश्वास संदेश सोंबवने से, आरू सोंबवने मसीहन वचन से हतो छे।
काहकि हाव खुश खबर छे नी आवे लाज, इनान करीन कि त्यो हर एक विश्वास करनेवालान करता, पेहल ते यहूदि मग यूनानीन करीन, उध्दारन निमित्त यहोवा–भगवानन शक्ति छे। काहकि खुश खबर ओसो प्रकट करता छे कि यहोवा–भगवान मानसो काजे आपने सारखु बनावतु छे, चु पेहल रईन शेवाट तक भुरसा पर छे, जोसो शास्त्र मा लिखलो छे। "जु न्यायी मानुस छे चु भुरसा पर जीवतु रवसे।"
पुन हामु ने संसार की आत्मा नी, पुन वो आत्मा देख्या छे जो यहोवा–भगवान की आरू छे कि हामु उन वात क जाने जो यहोवा–भगवान ने हामु देदी छे। जिनको हामु मानुस क ज्ञान सिखाड़ी होयी वात मा नी, पुन आत्मा की सिखाड़ी होयी वात मा आत्मिक वात आत्मिक वात छे मिवी मिवीन सोमवता छे। पुन जो मनुस यहोवा–भगवान क आत्मा न आत्मिक वात नी माने, काहकि वो ओकी नजर मा मुर्खता की छे, आरू नी वो तीनुक जान सकता छे काहकि उनकी हेरता आत्मिक रीति छे होयती छे।
काहकि जव यहोवा–भगवान क ज्ञान क लारे संसार ज्ञान छे यहोवा–भगवान क नी जाने, तो यहोवा–भगवान क यो वारलो लाग्या कि इनीये खबर की मुर्खता क द्वारा विश्वास करनेवावा क उध्दार दिदो।
यहूदि तो सहलानी जुवता छे, आरू यूनानी ज्ञान की खोज मा छे, पुन हामु तो ओको कुरूस पर चढ़ाया हुया मसीह क खबर करता छे, जो यहूदि क करता ठुकर क कारण आरू गैरयहुदी क करता मुर्खता छे; पुन जो बुलाया हुया छे, काय यहूदि काय यूनानी ओको निकट मसीह यहोवा–भगवान क शक्ति, आरू यहोवा–भगवानन ज्ञान छे।
काहकि मसीह ने मखे बपतिस्मा देने क नी, वरना खुश खबर सोमवाने क मुकल्या छे, आरू यो भी मानुस क ज्ञान क लारे नी, आरू ओसो नी होय कि मसीह क कुरूस मरना रिकामो जाय।
पर तुमू एक त्योन्या होया वंश राज पदधारी पुजारा क समाज, आरू चुखलो मानसे आरू यहोवा–भगवान कि नीच प्रजा होय, अतरान करीन कि जो तुमूक आंधारला मा छे आपसी घण मोटो दिवा मा बुलाया छे, ओका गुण प्रगट करू।