Bom ânimo
Tende bom ânimo! Jesus repetiu estas palavras aos seus discípulos em meio às tempestades. No mundo tereis aflições, mas Ele já venceu o mundo — e nos dá coragem para enfrentar tudo.
Iaku kupogauakea bhari-bharia sii to ingkomiu mamudhaakana upotibhaaka kasanaa tee kadhaangiana inca mopomalape roonamo uposaangu tee Iaku. I nuncana dunia sii ingkomiu bheunamisi kanarakaa, maka ingkomiu tabeana upekatangkea o ngangarandamiu! Iaku kutalomea o dunia sii."
Roonamo Rohi idhawuakana Aulataʼala to ingkita, mencuana rohi imembaliakata tamaeka. Maka o Rohina Aulataʼala sumai imembaliakata tamakaa, tabukeaka kaasi, tee amembali takuasai karota.
Tee kuasana Al Masi idhawuakana to iaku, sumaimo iaku dhaangia tee kakaaku mamudhaakana amembali kukapoia bhari-bharia kadhaangia mboo sumai.
Maasiakea o KAWASANA OPU,
e bhari-bharia mia mosaalihi!
KAWASANA OPU ajagani mia motaʼati
maka Incia ahukumu totuu-totuu o mia mosombo.
I eona kugora, Ingkoo ulawaniaku,
tee Ingkoo upekatangka incaku tee kakaamu.
Zaburuna Daud.
KAWASANA OPU o kainawa tee kasalaamatiku,
tee incema buaka iaku bhekumaeka?
KAWASANA OPU o bentena dhadiku,
tee incema buaka iaku bhekurengku?
Maka Isa lausakamo alawani kooni, "Tanangipo! Siimo Iaku, bholi umaeka."
roonamo manga incia akamatea adhala i bhawona tawo tee atokidha. Maka o Isa alausakamo apogau, "Pekatangkamea incamiu! Iaku sii, bholi umaeka!"
Kasiimpo Isa apogaumo i bhawine sumai, "E anaku, iimanimu mopasalaamatiko, lingkamo tee usalaamati!"
Rampaakanamo sumai, sadiamo upekaogea o incamiu manga witinai! Roonamo iaku kuparacaea i Aulataʼala ande opea ipogauakana tee iaku sumai bheamembali.
Rampaakanamo sumai kuyaakini ande o Aulataʼala mopepuungina karajaa momalape i tanga-tangamiu, bheapatorosua sakawana o karajaana sumai amondo i eona Isa Al Masi ambuli pendua.
Rampaakanamo sumai ukaunde-undemo, moomini sii-sii uporikanapo unamisi kasukara tee pegiu-giuna kapancoba.
KAWASANA OPU apasalaamati mia mobanara,
tee ajagani manga incia i wakutuuna kaseke.
Roonamo iaku gauku mpuu kupokawa tee ingkomiu mamudhaakana kubage-bageakakomiu rahumati minaaka i Rohina Aulataʼala sabutuna amatangka o iimanimiu. Maʼanana, mamudhaakana ingkita tapokanakana tatopekatangka rampaakanamo iimanita samia-samia, siitumo iimanimiu tee iimaniku.
Rampaakanamo sumai, upopekaoge inca tee upopekatangkamo podho-podho ingkomiu mboomo motangasaana ipewaumiu sii-sii.
E manga witinai, rampaakanamo sumai, i tanga-tangana sagala giuna kanarakaa tee kasukaramami, ingkami tatohiburu roonamo ingkomiu tee iimanimiu.