Publicidade

Bom ânimo

Por Bíblia Online

Tende bom ânimo! Jesus repetiu estas palavras aos seus discípulos em meio às tempestades. No mundo tereis aflições, mas Ele já venceu o mundo — e nos dá coragem para enfrentar tudo.

Maiṅ ne tum ko is lie yih bāt batāī tāki tum mujh meṅ salāmatī pāo. Duniyā meṅ tum musībat meṅ phaṅse rahte ho. Lekin hauslā rakho, maiṅ duniyā par ġhālib āyā hūṅ."

Maiṅ phir kahtā hūṅ ki mazbūt aur diler ho. Na ghabrā aur na hauslā hār, kyoṅki jahāṅ bhī tū jāegā wahāṅ Rab terā Ḳhudā tere sāth rahegā."

Phir Yashua ne un se kahā, "Na ḍareṅ aur na hauslā hāreṅ. Mazbūt aur diler hoṅ. Rab yihī kuchh un tamām dushmanoṅ ke sāth karegā jin se āp laṛeṅge."

Chunāṅche mat ḍar, kyoṅki maiṅ tere sāth hūṅ. Dahshat mat khā, kyoṅki maiṅ terā Ḳhudā hūṅ. Maiṅ tujhe mazbūt kartā, terī madad kartā, tujhe apne dahne hāth ke insāf se qāym rakhtā hūṅ.

Kyoṅki jis Rūh se Allāh ne hameṅ nawāzā hai wuh hameṅ buzdil nahīṅ banātā balki hameṅ quwwat, muhabbat aur nazm-o-zabt dilātā hai.

Masīh meṅ maiṅ sab kuchh karne ke qābil hūṅ, kyoṅki wuhī mujhe taqwiyat detā rahtā hai.

Chunāṅche mazbūt aur diler ho, tum sab jo Rab ke intazār meṅ ho.

Jis din maiṅ ne tujhe pukārā tū ne merī sun kar merī jān ko baṛī taqwiyat dī.

Dāūd kā zabūr.

Rab merī raushnī aur merī najāt hai, maiṅ kis se ḍarūṅ? Rab merī jān kī panāhgāh hai, maiṅ kis se dahshat khāūṅ?

Lekin Īsā fauran un se muḳhātib ho kar bolā, "Hauslā rakho! Maiṅ hī hūṅ. Mat ghabrāo."

Kyoṅki sab ne use dekh kar dahshat khāī.

Lekin Īsā fauran un se muḳhātib ho kar bolā, "Hauslā rakho! Maiṅ hī hūṅ. Mat ghabrāo."

Īsā ne kahā, "Beṭī, tere īmān ne tujhe bachā liyā hai. Salāmatī se chalī jā."

Chunāṅche ham hameshā hauslā rakhte haiṅ. Ham jānte haiṅ ki jab tak apne badan meṅ rihāishpazīr haiṅ us waqt tak Ḳhudāwand ke ghar se dūr haiṅ.

Yih sātweṅ māh ke 23weṅ din wuqūpazīr huā. Is ke bād Sulemān ne Isrāīliyoṅ ko ruḳhsat kiyā. Sab shādmān aur dil se ḳhush the ki Rab ne Dāūd, Sulemān aur apnī qaum Isrāīl par itnī mehrbānī kī hai.

"Mazbūt aur diler hoṅ! Asūr ke bādshāh aur us kī baṛī fauj ko dekh kar mat ḍareṅ, kyoṅki jo tāqat hamāre sāth hai wuh use hāsil nahīṅ hai.

Agar tū musībat ke din himmat hār kar ḍhīlā ho jāe to terī tāqat jātī rahegī.

Is lie hauslā rakheṅ, kyoṅki merā Allāh par īmān hai ki aisā hī hogā jis tarah us ne farmāyā hai.

Aur mujhe yaqīn hai ki Allāh jis ne āp meṅ yih achchhā kām shurū kiyā hai ise us din takmīl tak pahuṅchāegā jab Masīh Īsā wāpas āegā.

Us waqt āp ḳhushī manāeṅge, go filhāl āp ko thoṛī der ke lie tarah tarah kī āzmāishoṅ kā sāmnā karke ġham khānā paṛtā hai

Rāstbāzoṅ kī najāt Rab kī taraf se hai, musībat ke waqt wuhī un kā qilā hai.

Kyoṅki maiṅ āp se milne kā ārzūmand hūṅ. Maiṅ chāhtā hūṅ ki mere zariye āp ko kuchh ruhānī barkat mil jāe aur yoṅ āp mazbūt ho jāeṅ. Yānī āne kā maqsad yih hai ki mere īmān se āp kī hauslā-afzāī kī jāe aur isī tarah āp ke īmān se merā hauslā bhī baṛh jāe.

Isī wajah se ham bedil nahīṅ ho jāte. Beshak zāhirī taur par ham ḳhatm ho rahe haiṅ, lekin andar hī andar roz baroz hamārī tajdīd hotī jā rahī hai.

Is lie ek dūsre kī hauslā-afzāī aur tāmīr karte raheṅ, jaisā ki āp kar bhī rahe haiṅ.

Bhāiyo, āp aur āp ke īmān ke bāre meṅ yih sun kar hamārī hauslā-afzāī huī, hālāṅki ham ḳhud tarah tarah ke dabāw aur musībatoṅ meṅ phaṅse hue haiṅ.

Awām ne jawāb diyā, "Aisā kabhī na ho ki ham Rab ko tark karke dīgar mābūdoṅ kī pūjā kareṅ. Rab hamārā Ḳhudā hī hamāre bāpdādā ko Misr kī ġhulāmī se nikāl lāyā aur hamārī āṅkhoṅ ke sāmne aise azīm nishān pesh kie. Jab hameṅ bahut qaumoṅ meṅ se guzarnā paṛā to usī ne har waqt hamārī hifāzat kī.

Kyoṅki Rab farmātā hai, ‘Maiṅ un mansūboṅ se ḳhūb wāqif hūṅ jo maiṅ ne tumhāre lie bāndhe haiṅ. Yih mansūbe tumheṅ nuqsān nahīṅ pahuṅchāeṅge balki tumhārī salāmatī kā bāis hoṅge, tumheṅ ummīd dilā kar ek achchhā mustaqbil farāham kareṅge.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-