Publicidade

Bom dia

Por Bíblia Online

Cada manhã é presente de Deus. As misericórdias do Senhor se renovam cada dia. A Bíblia convida a começar o dia com louvor, oração e gratidão ao Criador.

Manhã com Deus

De manhã te apresentarei a minha oração. Pela manhã ouvirás a minha voz — eu te busco ao despertar.

Ɠida nà-kpee loligi wu, nà-masagi, nà-GALAGI,

mazɔlɔɔ ɗa ɠa gè è valizu.

Ɗa-laavɔɔ vaiti kwɛɛgɛ nɛi kpidii zu,

ta ɗa-lelebodai zooi zu, ʋɛ zeemai wogai ná ma?

Ladalai ɠa zìimaʋɛ, ee, GALA!

Nà guyei loo, gè è maamusɛ.

ti ziɛziɛ, ti ɗa ti-laamianigi ɠaiziɛ.

Ni ti la sɔlɔɔni, ti ná eyɛsu geelaalao.

ti ziɛziɛ, ti ɗa ti-laamianigi ɠaiziɛ.

Ni ti la sɔlɔɔni, ti ná eyɛsu geelaalao.

̀un nà, nà è-zɛbɛi maawuye,

sobui, gè ɗa-wooɠɛɠiladai maamusɛ.

Mazɔlɔɔ ɗa ̀ ga siɠigi,

ʋɛ gè lɔɔɠuzu ná kidaaʋili foloi.

Geelaa ɠa laona feya, ɗa-wooɠɛɠiladai ga ze,

mazɔlɔɔ ɗa ɠa dàai è la.

Pelei ga ze, nii maanɛai gè ziɛ la,

mazɔlɔɔ gè ɠaaʋotega è ma.

̀un nà, nà-telebodai ʋɔ, nà è-ɠaazuʋɛ ɠa,

nà wuzeɠena feya, è-maaniinigi ɠa zìɠo!

Misericórdias renovadas

As misericórdias do Senhor se renovam cada manhã. Este é o dia que o Senhor fez — alegremo-nos e nos regozijemos nele.

Ɠɔoɠɔ GALAGI zu la ɓɔlɔa ga ná-wooɠɛɠiladai,

kwɛ ge la ná-maawɔinɠai ʋa.

Toɠa ɗa ti niinɛ sobu-o-sobu.

Ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, ɗa-wooɠɛɠiladai wola wɔɔlɔʋɛ!

Nà bosu, gè ɠɛ ma: «Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa ga nà-naavoloi,

naa ɠa é kɛɛzu kìgi logai ba.»

Ɠɔoɠɔ GALAGI zu la ɓɔlɔa ga ná-wooɠɛɠiladai,

kwɛ ge la ná-maawɔinɠai ʋa.

Toɠa ɗa ti niinɛ sobu-o-sobu.

Ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, ɗa-wooɠɛɠiladai wola wɔɔlɔʋɛ!

Za ɠa ga foloi nii Ɠɔoɠɔ GALAGI kulaai,

ade siɛ ga koozunɛɛi, de ɲaɠai ɠula, de ɠoozunɛɛ!

Ɠɔoɠɔ GALAGI, è ̀ɛnni, è kùla saai ya,

è ̀nvui ʋu sù, siɛgi zu gè ɠɛni liizu la kabayeɠei ʋɔ pelei.

À guyei loo Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ, wɔiti wo ga wooɠɛɠila nuiti.

À maamusɛ, wo ná-ɲadedai ɠula kɛlɛma.

À guyei loo Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ, wɔiti wo ga wooɠɛɠila nuiti.

À maamusɛ, wo ná-ɲadedai ɠula kɛlɛma.

Toɠa kpoloɗɛiti sulu gooiti gaaɓɛɛzu,

ta ti-ma lakpatakpagiti tugi,

ta nuɓusɛiti sɔngɔ wooiti.

Geelaa ɠa laona feya, ɗa-wooɠɛɠiladai ga giye,

naazu gá guyei loo ga koozunɛɛi gi-zii ma voloi su.

Louvor matinal

Saciai-nos de manhã com a tua benignidade. Todo dia te louvarei e celebrarei o teu nome para sempre.

Ɗa-masadai ɠa ga ɠɔoɠɔ masadai

Maamusɛ wuyei. Davide ná-guyei.

Nà è mamasu gola, nà-GALAGI, nà-Masagi!

Nà è-laaseigi lɛbizu, eyɛsu ɠɔ.

Nà è lɛbizu folo nɔpɛ,

nà è maamusɛzu eyɛsu ɠɔ.

Pagɛ ga nu Ɠɔoɠɔ GALAGI maamusɛ

Guyei. Dooɠo foloi ma wuyei.

Pagɛ ga nu Ɠɔoɠɔ GALAGI maamusɛ,

nu è maamusɛ ga guye wooi, ɗɛi è Anii-Pɛ-Unda!

Eteai Ɠɔoɠɔ GALAGI lɛbi, nii é ga ná-masagi

À guye niinɛi loo Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ!

Eteai zu nuɓusɛiti kpein, à guyei loo Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ!

À guyei loo Ɠɔoɠɔ GALAGI lɛbi vai ma,

folo-o-folo, à ná-kizo fai ma woo niinɛ ʋagɔi laazeeli!

À ná-lɛbiyai ɠula kɛlɛma ziiti saama,

ta kɛɛwoti maayikiaiti nuɓusɛiti saama!

Ee, ɗa-lɔgi nɛɛʋɛ ̀!

Nà ɗa ɠisiɛ su yeenɔpɛ.

Ziɛ zulugi ɠa ɗa taɠili toli,

ɗa-ɠɔtuɗɛiti gooiti ma.

Ɗa-veinfeingiti ta ɗa-ɗɛ lakpatakpagiti

ti yeini ̀un ma.

Ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, gi maawɔinɠa!

Gi ɠitogɛ è ʋa.

Zɛbɛi ve gi ʋɛ, sobu-o-sobu,

gi unmɔɔ kidaaʋili foloi.

Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-botiɠɛ nui

Maliɠii Ɠɔoɠɔ GALAGI kàlagɛ ga nii maanɛai gè bo,

ga gè kwɛɛ wooiti nà ti wo,

gè zoo ɓɔsu zɛbɛsulala nui ʋa ga tiye.

Toɠa ɗa màaloɠa sobu-o-sobu,

é kàla ʋolu ga goilogi,

eɠɛʋelei kaladopoiti ta ɗa woilo da.

Graça para o novo dia

O Senhor te abençoe e te guarde. Cada novo dia é oportunidade de viver sob a graça do Deus que nos ama.

Ɠɔoɠɔ GALAGI tuya loo wo ʋɛ, é wo makɛ!

Ɠɔoɠɔ GALAGI yeezei wo wu ga pagɔ!

É zaalai la wo ma!

Ɠɔoɠɔ GALAGI wɛlɛ wo ma!

É ziilɛigi ve wo ʋɛ!

Ɗa-molo zuwui vaza fai lɔɔzei sobuzobui,

mina looɠo botii ʋa eyɛsu kpɔkɔ zeeli.

Mazɔlɔɔ è la kwɛni ɗa-wotiiti su,

ma ɓɛgele ɠa soloogai, ɓaa ni ti soloogɛ.

Toɠa ɗa wuzeɠe ga kpidiɓidigi,

é daamianigi ve ná-pɛlɛyeɠei ya,

é ná-deveiti fe ná-botiɠɛ anzanuiti zea.

Mina ɲiimɛnii wola nɛɛ ʋɛ, è mina gaaɓela baladai zu.

Wuzeɠe ga sobuzobui, ɗa daamiani sɔlɔɔ, è ɓɔlɔ ba.

GALA ge kaani ga wozakalagi ʋagɛ. GALA ge wozakalagi ta kpidii yeeɠaaɠwɛɛni. GALA ge wozakalagi laasei pɛɛni ga foloi, é kpidii laasei pɛɛ ga kuai. Kpidii ʋɛɛni, geelaalao: naa ɠɛni ga folo mɔungi.

Naa ɠa é ba, gi wola laaʋɛ GALA goo wo nuiti gooi la, ti boni. Toɠa zoloo, wa ɓalaagi wo ɠida bu, mazɔlɔɔ toɠa ga lanboi é volozu adaʋɛ ná ɓidiai, eyɛsu foloi ɠula, geelaalaosu zomideɠai volo wo-yiimaʋɛti.

nii é zaani ade ʋɛ, nii a ade zɛnvui wo ʋɔɔma ada tɔun, siɛgi zu a ʋaa la, de ɠɛni vulua, ɓaa de zaani.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-