Pular para o conteúdo
Publicidade

Bom dia

Por Bíblia Online

Cada manhã é presente de Deus. As misericórdias do Senhor se renovam cada dia. A Bíblia convida a começar o dia com louvor, oração e gratidão ao Criador.

Manhã com Deus

De manhã te apresentarei a minha oração. Pela manhã ouvirás a minha voz — eu te busco ao despertar.

Ai Rab, subah ko merī āwāz suntā hai, subah ko maiṅ tujhe sab kuchh tartīb se pesh karke jawāb intazār karne lagtā hūṅ.

Lekin ai Rab, maiṅ madad ke lie tujhe pukārtā hūṅ, merī duā subah-sawere tere sāmne ā jātī hai.

Ai merī jān, jāg uṭh. Ai sitār aur sarod, jāg uṭho! Āo, maiṅ tulū-e-subah ko jagāūṅ.

Lekin maiṅ terī qudrat madahsarāī karūṅga, subah ko ḳhushī ke nāre lagā kar terī shafqat satāish karūṅga. Kyoṅki merā qilā aur musībat ke waqt merī panāhgāh hai.

Lekin maiṅ terī qudrat madahsarāī karūṅga, subah ko ḳhushī ke nāre lagā kar terī shafqat satāish karūṅga. Kyoṅki merā qilā aur musībat ke waqt merī panāhgāh hai.

Ai merī quwwat, maiṅ terī madahsarāī karūṅga, kyoṅki Allāh merā qilā aur merā mehrbān Ḳhudā hai.

Subah ke waqt mujhe apnī shafqat ḳhabar sunā, kyoṅki maiṅ tujh par bharosā rakhtā hūṅ. Mujhe wuh rāh dikhā jis par mujhe jānā hai, kyoṅki maiṅ terā ārzūmand hūṅ.

Lekin maiṅ ḳhud rāstbāz sābit ho kar tere chehre mushāhadā karūṅga, maiṅ jāg kar terī sūrat se ser ho jāūṅgā.

Misericórdias renovadas

As misericórdias do Senhor se renovam cada manhã. Este é o dia que o Senhor fez — alegremo-nos e nos regozijemos nele.

Rab mehrbānī hai ki ham nest-o-nābūd nahīṅ hue. Kyoṅki us shafqat kabhī ḳhatm nahīṅ hotī

balki har subah az sar-e-nau ham par chamak uṭhtī hai. Ai mere āqā, terī wafādārī azīm hai.

Merī jān kahtī hai, "Rab merā maurūsī hissā hai, is lie maiṅ us ke intazār meṅ rahūṅgī."

Rab mehrbānī hai ki ham nest-o-nābūd nahīṅ hue. Kyoṅki us shafqat kabhī ḳhatm nahīṅ hotī

balki har subah az sar-e-nau ham par chamak uṭhtī hai. Ai mere āqā, terī wafādārī azīm hai.

Isī din Rab ne apnī qudrat dikhāī hai. Āo, ham shādiyānā bajā kar us ḳhushī manāeṅ.

Ai īmāndāro, sāz bajā kar Rab tārīf meṅ gīt gāo. Us ke muqaddas nām hamd-o-sanā karo.

Kyoṅki wuh lamhā-bhar ke lie ġhusse hotā, lekin zindagī-bhar ke lie mehrbānī kartā hai. Go shām ko ronā paṛe, lekin subah ko ham ḳhushī manāeṅge.

Kyoṅki wuh lamhā-bhar ke lie ġhusse hotā, lekin zindagī-bhar ke lie mehrbānī kartā hai. Go shām ko ronā paṛe, lekin subah ko ham ḳhushī manāeṅge.

Duniyā intahā ke bāshinde tere nishānāt se ḳhauf khāte haiṅ, aur tulū-e-subah aur ġhurūb-e-āftāb ko ḳhushī manāne detā hai.

Subah ko hameṅ apnī shafqat se ser kar! Tab ham zindagī-bhar bāġh bāġh hoṅge aur ḳhushī manāeṅge.

Louvor matinal

Saciai-nos de manhã com a tua benignidade. Todo dia te louvarei e celebrarei o teu nome para sempre.

Allāh Abadī Shafqat

Dāūd zabūr. Hamd-o-sanā gīt.

Ai mere Ḳhudā, maiṅ terī tāzīm karūṅga. Ai Bādshāh, maiṅ hameshā tak tere nām satāish karūṅga.

Rozānā maiṅ terī tamjīd karūṅga, hameshā tak tere nām hamd karūṅga.

Allāh Satāish Karne Ḳhushī

Zabūr. Sabat ke lie gīt.

Rab shukr karnā bhalā hai. Ai Allāh T’ālā, tere nām madahsarāī karnā bhalā hai.

Subah ko terī shafqat aur rāt ko terī wafā elān karnā bhalā hai,

Duniyā Ḳhāliq aur Munsif

Rab tamjīd meṅ nayā gīt gāo, ai pūrī duniyā, Rab madahsarāī karo.

Rab tamjīd meṅ gīt gāo, us ke nām satāish karo, roz baroz us najāt ḳhushḳhabrī sunāo.

Qaumoṅ meṅ us jalāl aur tamām ummatoṅ meṅ us ke ajāyb bayān karo.

13

Terī sharīat mujhe kitnī pyārī hai! Din-bhar maiṅ us meṅ mahw-e-ḳhyāl rahtā hūṅ.

Din ke waqt Rab apnī shafqat bhejegā, aur rāt ke waqt us gīt mere sāth hogā, maiṅ apnī hayāt ke Ḳhudā se duā karūṅga.

Ai Rab, ham par mehrbānī kar! Ham tujh se ummīd rakhte haiṅ. Har subah hamārī tāqat ban, musībat ke waqt hamārī rihāī bāis ho.

Rab ke Paiġhambar Ruswāī

Rab Qādir-e-mutlaq ne mujhe shāgird kī-sī zabān atā tāki maiṅ wuh kalām jān lūṅ jis se thakāmāṅdā taqwiyat pāe. Subah basubah wuh mere kān ko jagā detā hai tāki maiṅ shāgird tarah sun sakūṅ.

Graça para o novo dia

O Senhor te abençoe e te guarde. Cada novo dia é oportunidade de viver sob a graça do Deus que nos ama.

Rab tujhe barkat de aur terī hifāzat kare.

Rab apne chehre mehrbān nūr tujh par chamkāe aur tujh par rahm kare.

Rab nazar-e-karm tujh par ho, aur wuh tujhe salāmatī baḳhshe.

Subah ke waqt apnā bīj bo aur shām ko bhī kām meṅ lagā rah, kyoṅki kyā mālūm ki kis kām meṅ kāmyābī hogī, is meṅ, us meṅ donoṅ meṅ.

Wuh pau phaṭne se pahle jāg uṭhtī hai tāki apne ghar wāloṅ ke lie khānā aur apnī naukarāniyoṅ ke lie un hissā taiyār kare.

Nīnd ko pyār na kar warnā ġharīb ho jāegā. Apnī āṅkhoṅ ko khulā rakh to bhar kar khānā khāegā.

Allāh ne dekhā ki raushnī achchhī hai, aur us ne raushnī ko tārīkī se alag kar diyā. Allāh ne raushnī ko din nām diyā aur tārīkī ko rāt . Shām huī, phir subah. Yoṅ pahlā din guzar gayā.

Is tajrabe binā par hamārā nabiyoṅ ke paiġhām par etamād zyādā mazbūt hai. Āp achchhā kareṅge agar is par ḳhūb dhyān deṅ. Kyoṅki yih kisī tārīk jagah meṅ raushnī mānind hai jo us waqt tak chamaktī rahegī jab tak pau phaṭ kar subah sitārā āp ke diloṅ meṅ tulū na ho jāe.

Us ne hamārī ḳhātir apnī jān de tāki ham us ke sāth jieṅ, ḳhāh ham us āmad ke din murdā hoṅ zindā.

Seja o primeiro