Publicidade

Buscar a Deus

Por Bíblia Online

Buscar a Deus é o chamado mais urgente da Bíblia. Buscai primeiro o Reino de Deus. Os que buscam de todo coração encontram — porque Ele se deixa encontrar pelos que o procuram.

Buscai ao Senhor

Buscai ao Senhor enquanto se pode achar. Buscai e achareis. O Senhor recompensa os que o buscam com diligência.

Chache SENYÈ a pandan Li kapab twouve;

rele Li pandan Li toupre a.

Chache SENYÈ a pandan Li kapab twouve;

rele Li pandan Li toupre a.

"Mwen te chache pa sila

ki pa t mande pou Mwen yo;

Mwen te twouve pa sila

ki pa t chache M.

Mwen te di: "Men Mwen isit la! Men Mwen isit la!

a yon nasyon ki pa t rele non Mwen.

Li bay fòs a sila ki fatige yo,

e a sila ki manke fòs yo, li bay plis pouvwa.

Malgre moun jenn yo febli e vin bouke,

e jenn nom plen kouraj yo vin glise tonbe;

sila ki tann SENYÈ yo va renouvle ak kouraj nèf;

yo va monte anwo ak zèl kon èg.

Yo va kouri, e yo p ap bouke;

yo va mache, e yo p ap fatige.

Chache SENYÈ a avèk fòs Li.

Chache figi Li san rete.

Chache SENYÈ a avèk fòs Li.

Chache figi Li san rete.

"Epi pou ou menm, fis mwen an, Salomon, konesans a Bondye papa ou a e sèvi li avèk tout ou e avèk bòn volonte; paske SENYÈ a chache nan tout yo e byen konprann entansyon a tout panse yo. Si ou chache Li, Li va kite ou jwenn Li; men si ou abandone Li, Li va rejte ou jis pou tout tan.

epi pèp Mwen ki rele pa non Mwen an vin imilye yo, priye, chache fas Mwen e vire kite abitid mechan yo; nan moman sa a, Mwen va tande yo soti nan syèl la. Mwen va padone peche pa yo, e Mwen va geri peyi yo.

Li te sòti deyò pou rankontre Asa e li te di li: "Koute mwen, Asa e tout Juda avèk Benjamin: SENYÈ a avèk nou nou avèk Li. Epi si ou chache Li, Li va kite ou jwenn Li; men si ou abandone Li, Li va abandone ou.

Alò, Lespri Bondye a te vini sou Azaria, fis a Obed la. Li te sòti deyò pou rankontre Asa e li te di li: "Koute mwen, Asa e tout Juda avèk Benjamin: SENYÈ a avèk nou nou avèk Li. Epi si ou chache Li, Li va kite ou jwenn Li; men si ou abandone Li, Li va abandone ou. Pandan anpil jou, Israël te kon san vrè Bondye a, san enstriksyon, san prèt e san lalwa. Men nan gran twoub yo, yo te vire kote SENYÈ a, Bondye Israël la. Yo te chache Li e yo te jwenn Li. Nan tan sa yo, pa t gen lapè pou sila ki sòti, ni sila ki antre a, paske anpil gwo zen te twouble tout moun ki te rete nan peyi yo. Nasyon te kraze pa nasyon, vil pa vil, paske Bondye te twouble yo avèk tout kalite gwo twoub. Men nou menm, kenbe fèm e pa pèdi kouraj, paske gen rekonpans pou travay nou yo."

Asa te tande pawòl sila yo avèk pwofesi ke Azaria, fis a Obed la, te pale a, li te pran kouraj, e li te retire zidòl abominab yo soti nan tout peyi Juda avèk Benjamin yo, ak nan vil ke li te kaptire nan peyi kolin Éphraïm yo. l fini, li te restore lotèl SENYÈ a ki te devan galri SENYÈ a. Li te rasanble tout Juda avèk Benjamin avèk tout sila ki te sòti Éphraïm, Manassé ak Siméon yo, ki te rete avèk yo, paske anpil nan yo te vin jwenn li soti an Israël yo te ke SENYÈ a, Bondye a, te avèk li. Konsa, yo te rasanble Jérusalem nan twazyèm mwa, nan kenzyèm ane, nan règn Asa a. Yo te sakrifis bay SENYÈ a nan jou sa a, sèt-san bèf avèk sèt-mil mouton soti nan piyaj ke yo te pote a. Yo te antre nan akò pou chache SENYÈ a, Bondye a zansèt pa yo a, avèk tout yo ak nanm yo; epi ke nenpòt moun ki te refize chache SENYÈ a, Bondye Israël la, ta dwe mete a lanmò, piti kon gran, gason kon fanm. Anplis, yo te yon sèman bay SENYÈ avèk yon gwo kri, avèk twonpèt e avèk ti twonpèt wo vwa a. Tout Juda te rejwi akoz sèman an, paske yo te sèmante avèk tout yo. Yo te chache Li ak onèt yo, e Li te kite yo jwenn Li. Konsa, SENYÈ a te ba yo repo tout kote.

Anplis, li te retire Maaca, manman a Wa Asa a, nan pozisyon rèn nan, akoz li te imaj li byen abominab tankou yon Astarté, e Asa te koupe imaj abominab li a. Li te kraze li, e li brile li nan flèv Cédron an. Men wo plas yo pat retire soti an Israël; sepandan, Asa te san repwòch pandan tout jou li yo. Li te pote lakay SENYÈ a tout bagay dedye ki te pou papa li ak bagay dedye ki te pou li yo: ajan avèk avèk zouti. Epi pa t gen lagè ankò jis rive nan trann-senk ane règn a Asa a.

De todo o coração

Buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o coração. O Senhor é bom para os que o buscam.

Nou va chache Mwen e nou va jwenn Mwen nou chache M ak tout nou.

Nou va chache Mwen e nou va jwenn Mwen nou chache M ak tout nou.

Èske pawòl Mwen pa tankou yon dife?" deklare SENYÈ a: "Èske li pa tankou yon mato ki kraze fann wòch?"

Men soti la, nou va chache SENYÈ a; epi nou va jwenn Li si nou chache Li avèk tout nou e avèk tout nanm nou.

A la beni se sila ki kenbe temwayaj Li yo,

Ki chache Li ak tout yo.

A la beni se sila ki kenbe temwayaj Li yo,

Ki chache Li ak tout yo.

Ak tout mwen, mwen te chache Ou.

Pa kite mwen vin egare e kite lòd Ou yo.

Nanm mwen ap kriye akoz doulè.

Ban m fòs selon pawòl Ou a.

Epi mwen va mache nan libète,

paske se òdonans Ou ke m chache.

Chache SENYÈ a ak fòs Li.

Chache fas Li san rete.

Chache SENYÈ a ak fòs Li.

Chache fas Li san rete.

Ou te di m: "Chache figi Mwen",

m te di Ou: "Figi Ou menm, O SENYÈ,

se li mwen va chache."

Yon Sòm David, l te nan dezè Juda a.

O Bondye, Ou se Bondye mwen.

Mwen va chache Ou ak tout m.

Nanm mwen swaf pou Ou.

Chè m anvi Ou nan yon peyi epwize e sèch kote nanpwen dlo.

Buscar e encontrar

Pedi e dar-se-vos-á. O Senhor está perto de todos os que o invocam em verdade. Quem o busca não ficará insatisfeito.

"Mande, e nou va resevwa. Chache, e nou va twouve. Frape nan pòt la, e l ap louvri.

"Donk Mwen di nou: Mande, e nou va resevwa. Chache e nou va twouve. Frape, e l ap ouvri bannou. Paske tout moun ki mande, va resevwa. Sila a ki chache, va twouve. E a sila a ki frape, l ap ouvri.

"Donk Mwen di nou: Mande, e nou va resevwa. Chache e nou va twouve. Frape, e l ap ouvri bannou.

Men chache wayòm Li, e bagay sa yo va vini a nou tou.

Paske Fis a Lòm nan vini pou chache e sove sa ki te pèdi."

Sila ki konnen non Ou yo, va mete konfyans yo nan Ou,

paske Ou menm, SENYÈ, pa janm abandone

sila ki mete konfyans nan Ou yo.

Sila ki konnen non Ou yo, va mete konfyans yo nan Ou,

paske Ou menm, SENYÈ, pa janm abandone

sila ki mete konfyans nan Ou yo.

Mwen te chache SENYÈ a e Li te reponn mwen,

epi te delivre mwen de tout perèz mwen yo.

Jenn ti lyon yo konn manke manje e soufri grangou,

men sila ki chache SENYÈ yo,

p ap manke okenn bon bagay.

Pran plezi ou nan SENYÈ a.

Konsa, Li va bay ou tout dezi a ou.

SENYÈ a te gade anba soti nan syèl la

sou fis a lòm yo pou si genyen

ki konprann, k ap chache Bondye.

Pou direktè koral la; Yon Sòm David

O SENYÈ, Ou te sonde mwen e te konnen mwen.

Ou konnen m chita ak m leve.

Ou konprann panse mwen yo de lwen.

Li va resevwa yon benediksyon soti nan SENYÈ a,

ak ladwati soti nan Bondye delivrans li an.

Sa se jenerasyon a sila k ap chache Li yo,

ka p chache figi Oumenm Jacob. Tan

Força na busca

Buscai o bem e não o mal. Sede fortalecidos no Senhor. A busca por Deus traz renovação e plenitude de vida.

Paske, konsa pale SENYÈ a a lakay Israël:

"Chache Mwen pou nou ka viv.

Paske, konsa pale SENYÈ a a lakay Israël:

"Chache Mwen pou nou ka viv.

Chache sa ki bon e pa sa ki mal,

pou nou ka viv;

epi konsa, SENYÈ dèzame yo kapab avèk nou,

jis jan nou te pale a!

pou Li kapab bannou, selon richès laglwa Li, ke nou kapab ranfòse avèk pouvwa, atravè Lespri Li a ki fonse nan enteryè lòm nan.

Anfen se pou nou vin nan Senyè a ak nan fòs a pouvwa Li.

ki ranfòse ak tout pouvwa, selon pwisans laglwa Li a, pou vin genyen pèseverans ak pasyans; avèk lajwa,

Paske Bondye pa bannou yon lespri timidite, men pouvwa, lanmou ak disiplin.

Konsa, san lafwa, li enposib pou Li plezi, paske sila ki vin kote Bondye a, dwe kwè ke Li egziste, e ke li bay rekonpans a sila ki chache L yo.

Konsa, san lafwa, li enposib pou Li plezi, paske sila ki vin kote Bondye a, dwe kwè ke Li egziste, e ke li bay rekonpans a sila ki chache L yo.

Men Nou va resevwa pouvwa Lespri Sen an vini sou nou. Nou va temwen Mwen ni nan Jérusalem, ni nan Juda ak Samarie, e jis rive nan dènye ekstremite latè."

Ke SENYÈ a kapab bay ou rekonpans pou travay sa a, e ke salè ou ki sòti nan SENYÈ a vin plen nèt; Li menm Bondye a Israël la, anba zèl a sila ou te vini mande refij la."

Lespri SENYÈ a te vin monte byen sou li e li te chire li tankou yon moun ta chire yon jenn kabrit, malgre anyen pa t nan men li. Men li pa t pale ni papa l ni manman l sa li te a.

Konsa, Samson te rele SENYÈ a e te di: "O Senyè BONDYE, souple, sonje mwen, e souple, ranpli fòs mwen pou sèl fwa sa a, O Bondye pou m kapab jwenn vanjans sou Filisten yo pou de zye mwen yo."

Li pi bon pou kache nan SENYÈ a,

pase pou mete konfyans nan lòm.

Li pi bon pou kache nan SENYÈ a,

pase pou mete konfyans nan prens yo.

Sila ki jwenn yon madanm, jwenn yon bon bagay,

e twouve favè SENYÈ a.

Konnen ke sajès se konsa pou nanm ou;

si ou twouve li, va gen yon avni, e espwa ou p ap anile.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-